ويكيبيديا

    "its consideration of the report of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظرها في تقرير
        
    • النظر في تقرير
        
    • أن نظر في تقرير
        
    • نظره في تقرير
        
    • أن نظر المجلس في تقرير
        
    • نظرت الجمعية في تقرير
        
    The Committee thus concluded its consideration of the report of the Working Group. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في تقرير الفريق العامل.
    The Committee thus concluded its consideration of the report of the Working Group. UN واختتمت اللجنة بذلك نظرها في تقرير الفريق العامل.
    That chart should be provided to the General Assembly for its consideration of the report of the Secretary-General. UN وينبغي تقديم ذلك الجدول إلى الجمعية العامة لتطلع عليه عند نظرها في تقرير الأمين العام.
    Pending the outcome of those consultations, he invited the Working Group to resume its consideration of the report of the Drafting Committee. UN ودعا الفريق العامل إلى استئناف النظر في تقرير لجنة الصياغة ريثما تظهر نتائج المشاورات.
    In November 2001, the Security Council adopted Resolution 1379 (2001) was adopted by the Council, following its consideration of the report of the Secretary-General's report on children and armed conflict (A/56/342-S/2001/852). UN 7 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1379 (2001)، بعد أن نظر في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح (A/56/342-S/2001/852).
    The Council adopted the draft decision and thereby concluded its consideration of the report of the United Nations Forum on Forests on its seventh session. UN اعتمد المجلس مشروع المقرر وبذلك اختتم نظره في تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته السابعة.
    The Group of 77 and China had been informed by the Chairman of the Second Committee that that Committee had not yet completed its consideration of the report of the Secretary-General. UN وقد أبلغ رئيس اللجنة الثانية مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بأن اللجنة لم تكمل بعد نظرها في تقرير اﻷمين العام.
    That chart should be provided to the General Assembly for its consideration of the report of the Secretary-General. UN وينبغي تقديم ذلك الجدول إلى الجمعية العامة لتطلع عليه عند نظرها في تقرير الأمين العام.
    The Committee will revisit the issue in the context of its consideration of the report of the Secretary-General. UN وستعود اللجنة إلى الموضوع في سياق نظرها في تقرير الأمين العام.
    The Committee will revert to the matter during its consideration of the report of the Secretary-General on this subject. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في أثناء نظرها في تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع.
    The Committee thus concluded its consideration of the report of the Working Group. UN واختتمت اللجنة نظرها في تقرير الفريق العامل.
    The General Assembly should be provided with further information on this issue at the time of its consideration of the report of the Secretary-General. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بمعلومات إضافية عن هذه المسألة وقت نظرها في تقرير الأمين العام.
    The Committee further recommends that the updated cash balance be provided to the Assembly at the time of its consideration of the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة كذلك بإطلاع الجمعية العامة على الرصيد النقدي بعد تحديثه عند نظرها في تقرير الأمين العام.
    The PRESIDENT: May I take it that it is the wish of the General Assembly to conclude its consideration of the report of the Economic and Social Council allocated to the Third Committee? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحال إلى اللجنة الثالثة؟
    The Advisory Committee intends to consider the question of the rates of reimbursement for contingent-owned equipment in the context of its consideration of the report of the Secretary-General on effective planning, budgeting and administration of peace-keeping operations. UN وتعتزم البعثة أن تنظر في مسألة معدلات سداد المعدات المملوكة للوحدات في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام عن تخطيط عمليات حفظ السلم وميزنتها وادارتها على نحو فعال.
    Paragraph 8 provided that a working group of the Sixth Committee would be reconvened at the seventieth session of the General Assembly to continue its consideration of the report of the Group of Legal Experts. UN فالفقرة 8 تنص على تشكيل فريق عامل تابع للجنة السادسة في الدورة السبعين للجمعية العامة لمواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين.
    He also notes that the discussions in the Sixth Committee of the General Assembly during its consideration of the report of the Commission on the work of its sixty-fourth session were very useful to him in preparing this report. UN ويود المقرر الخاص كذلك أن يشير إلى أن المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة، أثناء النظر في تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الرابعة والستين، كانت مفيدة للغاية في إعداد هذا التقرير.
    78. During its consideration of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee requested statistical information on current patterns of mobility. UN 78 - وأثناء النظر في تقرير الأمين العام، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إحصائية عن أنماط التنقّل الحالية.
    Bearing in mind resolutions 1196 (1998) and 1197 (1998), adopted by the Security Council on 16 and 18 September 1998, respectively, following its consideration of the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, UN وإذ تضع في اعتبارها القرارين 1196 (1998) و 1197 (1998) اللذين اتخذهما مجلس الأمن في 16 و 18 أيلول/سبتمبر 1998، على التوالي، بعد أن نظر في تقرير الأمين العام عن أسباب النـزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها()،
    Bearing in mind resolutions 1196 (1998) and 1197 (1998), adopted by the Security Council on 16 and 18 September 1998, respectively, following its consideration of the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, UN وإذ تضع في اعتبارها القرارين 1196 (1998) و 1197 (1998) اللذين اتخذهما مجلس الأمن في 16 و 18 أيلول/سبتمبر 1998، على التوالي، بعد أن نظر في تقرير الأمين العام عن أسباب النـزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها()،
    On the proposal of the President, the Council decided to further defer its consideration of the report of the Committee to a later date, but before the end of 2011. UN بناء على مقترح من الرئيس، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في تقرير اللجنة إلى موعد لاحق، ولكن قبل نهاية عام 2011.
    Following its consideration of the report of the Executive Secretary on the distribution of payments and transparency, and the return of undistributed funds, the Council took note of it and requested the secretariat to continue to inform the Council of the reports of Governments and international organizations on the distribution of payments and the return of undistributed funds. UN وبعد أن نظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع الدفعات وعن مسألة الشفافية، وإعادة الأموال غير الموزعــة، أحاط المجلس علما بالتقرير وطلــب إلى الأمانة مواصلة إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    The report was submitted to the Assembly pursuant to its request in its resolution 60/260, and after its consideration of the report of the Secretary-General entitled, " Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide " (A/60/692 and Corr.1). UN وقُدم التقرير إلى الجمعية عملا بطلبها الوارد في القرار 60/260، وبعدما نظرت الجمعية في تقرير الأمين العام المعنون: " الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي " (A/60/692، و Corr.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد