ويكيبيديا

    "its contribution of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مساهمتها في
        
    • مساهمتها من
        
    • تبرعها بمبلغ
        
    Colombia will broaden its contribution of police personnel to MINUSTAH and will continue to work with the other Latin American countries. UN وستوسع كولومبيا مساهمتها في البعثة بتقديم أفراد الشرطة وستواصل العمل مع البلدان الأخرى في أمريكا اللاتينية.
    Norway announced that it would increase its contribution of regular resources to UNFPA by $12 million, i.e., 25 per cent in 2007. UN وأعلنت النرويج أنها ستزيد مساهمتها في الموارد العادية للصندوق بمبلغ 12 مليون دولار، أي بنسبة 25 في المائة في عام 2007.
    The Committee recommends that the State party increase the level of its contribution of official development assistance to achieve the international target of 0.7 per cent of its gross national income as expeditiously as possible. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية لتحقيق الهدف الدولي المتمثل في نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في أسرع وقت ممكن.
    The Secretariat was notified by the Government of Italy, in early March 2011, that it intended to reduce its contribution of military observers starting in the second semester of 2011. UN وقد أبلغت حكومة إيطاليا الأمانة العامة، في أوائل آذار/مارس 2011، بأنها تعتزم تخفيض مساهمتها من المراقبين العسكريين ابتداء من النصف الثاني من سنة 2011.
    The American Administration launched 17 cruise missiles to destroy the pharmaceutical factory. Each of those missiles costs $1 million, for a total of $17 million to destroy our factory. Now the United States announces its contribution of $25,000 to the Sudanese victims of the floods, while the damage caused by the floods is estimated to exceed $40 million. UN لقد أرسلت اﻹدارة اﻷمريكية ١٧ صاروخا دمرت بها مصنعا للدواء، كل صاروخ منها كلفها مليون دولار، أي جملة ١٧ مليون من الدولارات لتدمير المصنع، وتأتي اﻹدارة اﻷمريكية اليوم وتعلن تبرعها بمبلغ ٢٥ ألف دولار للشعب السوداني مساهمة منها في درء آثار الفيضانات التي قدرت خسائرها بأكثر من ٤٠ مليون دولار.
    407. The Committee encourages the State party to increase the level of its contribution of official development assistance, which presently stands at 0.47 per cent of gross domestic product, and to achieve the international standard of 0.7 per cent as expeditiously as possible. UN 407- وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرف على زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية من 0.47 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، حالياً إلى المستوى الدولي وهو 0.7 في المائة في أسرع وقت ممكن.
    25. The Committee encourages the State party to increase the level of its contribution of official development assistance, which presently stands at 0.47 per cent of gross domestic product, and to achieve the international standard of 0.7 per cent as expeditiously as possible. UN 25- وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرف على زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية من 0.47 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، حالياً إلى المستوى الدولي وهو 0.7 في المائة في أسرع وقت ممكن.
    56. Since my previous report, Spain has reduced its contribution of troops to UNIFIL by some 25 per cent to 701 and announced a further reduction by May 2013. UN 56 - ومنذ تقريري السابق، خفضت إسبانيا مساهمتها في قوات اليونيفيل بحوالي 25 في المائة إلى 701 من الأفراد، وأعلنت أنها ستجري تخفيضا إضافيا بحلول أيار/مايو 2013.
    29. The Committee encourages the State party to increase the level of its contribution of official development assistance with a view to attaining the United Nations target of 0.7 per cent of gross national income. UN 29- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية بغية رفع هذه المساعدة لتبلغ نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي، التي حددتها الأمم المتحدة كهدف.
    The Committee encourages the State party to increase the level of its contribution of official development assistance, which stood at 0.13 per cent of gross national income in 2012, and to achieve the international commitment of 0.7 per cent as expeditiously as possible. UN 26- تشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية التي بلغت 0.13 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2012، لتصل إلى المستوى الدولي البالغ 0.7 في المائة في أسرع وقت ممكن.
    (29) The Committee encourages the State party to increase the level of its contribution of official development assistance with a view to attaining the United Nations target of 0.7 per cent of gross national income. UN (29) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية بغية رفع هذه المساعدة لتبلغ نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي، التي حددتها الأمم المتحدة كهدف.
    Increase assistance to developing countries, up to the level of 0.7 per cent of GNP, in line with UN recommendations (Kuwait); Increase the level of its contribution of official development assistance to reach at least the threshold of 0.7 percent of GNP (Bangladesh); 123.85. UN 123-84- زيادة المساعدة للبلدان النامية لرفعها فوق مستوى 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي تماشياً مع توصيات الأمم المتحدة (الكويت)؛ رفع مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية لتبلغ على الأقل عتبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي (بنغلاديش)؛
    359. The Committee encourages the State party to increase the level of its contribution of official development assistance, which stood at 0.1 per cent of gross domestic product in 2010, and to establish a timeline for reaching the international standard of 0.7 per cent of gross national income. UN 359- وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على زيادة مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية التي بلغت 0.1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2010، وإلى وضع جدول زمني لبلوغ النسبة الدولية وهي 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    33. The Committee encourages the State party to increase the level of its contribution of official development assistance, which stood at 0.1 per cent of gross domestic product in 2010, and to establish a timeline for reaching the international standard of 0.7 per cent of gross national income. UN 33- وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على زيادة مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية التي بلغت 0.1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2010، وإلى وضع جدول زمني لبلوغ النسبة الدولية وهي 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    The Committee encourages the State party to increase the level of its contribution of official development assistance, which stood at 0.35 per cent of gross national income (GNI) in 2009, and to achieve the international standard of 0.7 per cent as expeditiously as possible. UN 33- وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرف على زيادة مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية التي بلغت 0.35 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2009()، إلى المستوى الدولي وهو 0.7 في المائة في أسرع وقت ممكن.
    74. CESCR encouraged New Zealand to increase the level of its contribution of official development assistance to attain 0.7 per cent of gross national income. UN 74- شجعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية نيوزيلندا على زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية بغية زيادة حجم هذه المساعدة لتبلغ نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي(150).
    107. The Committee encourages the State party to increase the level of its contribution of official development assistance, which stood at 0.35 per cent of gross national income (GNI) in 2009, and to achieve the international standard of 0.7 per cent as expeditiously as possible. UN 107- وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرف على زيادة مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية التي بلغت 0.35 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2009()، إلى المستوى الدولي وهو 0.7 في المائة في أسرع وقت ممكن.
    Increase the level of its contribution of official development assistance (ODA) to attain 0.7 per cent of gross national income (Bangladesh); UN 128-49- زيادة مستوى مساهمتها من المساعدة الإنمائية الرسمية لبلوغ 0.7 من الدخل القومي الإجمالي (بنغلاديش)؛
    67. CECSR encouraged Switzerland to increase the level of its contribution of official development assistance, which in 2010 stood at 0.47 per cent of GDP, to the international standard of 0.7 per cent. UN 67- وشجعت اللجنة سويسرا على رفع مستوى مساهمتها من المساعدة الإنمائية الرسمية، التي بلغت 0.47 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2010 لتصل إلى المستوى الدولي المحدد في نسبة 0.7 في المائة (106).
    With regard to Economic and Social Council resolution 2004/35, in which the Council invited Member States to make voluntary contributions, Norway made reference to its contribution of 1.5 million kroner to UNODC for 2005. UN وفيما يتعلق بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/35، الذي دعا فيه المجلس الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات، أشارت النرويج إلى تبرعها بمبلغ 1.5 مليون كرونة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لعام 2005.()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد