The deliberations of the commission may generate new ideas facing the emerging energy economy and enhancing its contribution to development. | UN | ومن المتوقع أن تفرز مداولات اللجنة أفكاراً جديدة بشأن اقتصاد الطاقة الناشئ قد تعزز مساهمته في التنمية. |
Assessing the evolution of the international trading system and enhancing its contribution to development and economic recovery | UN | تقييم تطور النظام التجاري الدولي وزيادة مساهمته في التنمية وفي التعافي الاقتصادي |
Assessing the evolution of the international trading system and enhancing its contribution to development and economic recovery | UN | تقييم تطور النظام التجاري الدولي وزيادة مساهمته في التنمية وفي التعافي الاقتصادي |
The challenge for the developing countries is to respond to this new reality so as to attract foreign direct investment and maximize its contribution to development. | UN | والتحدي الذي تواجهه البلدان النامية يتمثل في الاستجابة لهذا الواقع الجديد بطريقة تتيح لها اجتذاب الاستثمارات الأجنبية المباشرة وزيادة مساهمتها في التنمية إلى أقصى مدى ممكن. |
its contribution to development, capacity-building, unity and bringing people closer has been evidenced on many occasions. | UN | ومساهمتها في التنمية وبناء القدرة والوحدة والجمع بين الناس تجلت في مناسبات كثيرة. |
Key result 1.1. Status of volunteerism and its contribution to development is documented and shared | UN | النتيجة الرئيسية 1-1 توثيق ونشر حالة العمل التطوعي وإسهامه في التنمية |
56. The increasing globalization of international relations also provided an opportunity for the United Nations to consolidate its universal character and its contribution to development. | UN | ٥٦ - ومضى يقول إن تزايد العولمة في العلاقات الدولية يتيح أيضا فرصة لﻷمم المتحدة لتدعم طابعها العالمي وإسهامها في التنمية. |
This note proposes a framework and methodology for exchange and dissemination of best practices in the area of foreign direct investment (FDI) and its contribution to development. | UN | تقترح هذه المذكرة إطاراً ومنهجية لتبادل ونشر أفضل الممارسات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر ومساهمته في التنمية. |
4. Assessing the evolution of the international trading system and enhancing its contribution to development and economic recovery | UN | 4- تقييم تطور النظام التجاري الدولي وزيادة مساهمته في التنمية وفي التعافي الاقتصادي |
C. Assessing the evolution of the international trading system and enhancing its contribution to development and economic recovery 10 | UN | جيم - تقييم تطور النظام التجاري الدولي وزيادة مساهمته في التنمية والتعافي الاقتصادي 14 |
C. Assessing the evolution of the international trading system and enhancing its contribution to development and economic recovery | UN | جيم - تقييم تطور النظام التجاري الدولي وزيادة مساهمته في التنمية والتعافي الاقتصادي |
4. Assessing the evolution of the international trading system and enhancing its contribution to development and economic recovery | UN | 4- تقييم تطور النظام التجاري الدولي وزيادة مساهمته في التنمية وفي التعافي الاقتصادي |
4. Assessing the evolution of the international trading system and enhancing its contribution to development and economic recovery | UN | 4- تقييم تطور النظام التجاري الدولي وزيادة مساهمته في التنمية وفي التعافي الاقتصادي |
4. Assessing the evolution of the international trading system and enhancing its contribution to development and economic recovery | UN | 4 - تقييم تطور النظام التجاري الدولي وزيادة مساهمته في التنمية وفي التعافي الاقتصادي |
162. ESCAP is particularly concerned that a lack of relevant content and applications may inhibit development of the ICT sector and limit its contribution to development. | UN | 162- ويساور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ قلق خاص من أن يعوق نقص المحتوى المناسب والتطبيقات المناسبة تطور قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومن أن يحد من مساهمته في التنمية. |
20. Delegates felt that the Trade and Development Commission, which took place in June 2011, brought up two very interesting and relevant issues, namely the assessment of the evolution of the international trading system and the enhancement of its contribution to development and economic recovery, as well as the integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports. | UN | 20- ورأى المندوبون أن لجنة التجارة والتنمية، التي انعقدت في حزيران/يونيه 2011، أثارت قضيتين هامتين ومثيرتين للاهتمام حقاً، وهما تقييم تطور النظام التجاري الدولي وتعزيز مساهمته في التنمية والتعافي الاقتصادي، وكذلك إدماج البلدان في سلاسل الإمداد العالمية بوسائل منها إضافة القيمة إلى صادراتها. |
20. Delegates felt that the Trade and Development Commission, which took place in June 2011, brought up two very interesting and relevant issues, namely the assessment of the evolution of the international trading system and the enhancement of its contribution to development and economic recovery, as well as the integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports. | UN | 20- ورأى المندوبون أن لجنة التجارة والتنمية، التي انعقدت في حزيران/يونيه 2011، أثارت قضيتين هامتين ومثيرتين للاهتمام حقاً، وهما تقييم تطور النظام التجاري الدولي وتعزيز مساهمته في التنمية والتعافي الاقتصادي، وكذلك إدماج البلدان في سلاسل الإمداد العالمية بوسائل منها إضافة القيمة إلى صادراتها. |
The United Nations and other agencies are working with governments and other stakeholders to ensure affordable high-quality broadband infrastructure in all territories and maximize its contribution to development. | UN | وتعمل الأمم المتحدة ووكالات أخرى حالياً مع الحكومات وغيرها من الجهات ذات المصلحة لكفالة بنيات تحتية عالية المستوى لاتصالات النطاق العريض بأسعار معقولة في جميع الأقاليم وزيادة مساهمتها في التنمية إلى أقصى حد ممكن. |
Such partnerships will enhance the relevance, quality and utility of UNICEF evaluation and its contribution to development and humanitarian action. | UN | وستعزز هذه الشراكات من أهمية ونوعية وفائدة تقييمات اليونيسيف ومساهمتها في التنمية وفي العمل الإنساني. |
13. Ms. Santizo-Sandoval (Guatemala) said that international migration and its contribution to development could not remain a taboo subject. | UN | 13 - السيدة سانتيسو - ساندوفال (غواتيمالا): قالت إن الهجرة الدولية ومساهمتها في التنمية لا يمكن أن تظل موضوعا محظورا. |
Key result 1.1. Status of volunteerism and its contribution to development is documented and shared | UN | النتيجة الرئيسية 1-1 توثيق ونشر حالة العمل التطوعي وإسهامه في التنمية |
Key result 1.4. Support provided by UNV to increase capacity at national and international levels to formally recognize volunteerism and its contribution to development | UN | النتيجة الرئيسية 1-4 تقديم الدعم من قِبَل برنامج متطوعي الأمم المتحدة لزيادة القدرات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل الاعتراف الرسمي بالعمل التطوعي ومساهمته في التنمية |