ويكيبيديا

    "its conventions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقياتها
        
    • اتفاقيات المنظمة
        
    • لاتفاقياتها
        
    The ILO in its conventions and recommendations has formulated the basic standards governing the area. UN وقد وضعت منظمة العمل الدولية، في اتفاقياتها وتوصياتها، المعايير الأساسية التي تنظم هذا المجال.
    its conventions, model laws and other instruments served to reduce or remove obstacles to the flow of trade. UN فقد ساعدت اتفاقياتها وقوانينها النموذجية وسائر صكوكها على تقليل أو إزالة العقبات التي تحول دون تدفق التجارة.
    The success of UNCITRAL was measured by the implementation of its model laws by States and by the number of ratifications of its conventions. UN فنجاح اللجنة يقدر بمدى قبول الدول لقوانينها النموذجية وبعدد التصديقات على اتفاقياتها.
    Five of its conventions focus on the protection and promotion of cultural heritage in all its forms, and one is devoted specifically to the protection and promotion of the diversity of cultural expressions. UN وتركز خمس من اتفاقياتها على حماية وتعزيز التراث الثقافي بجميع أشكاله، وتخصص واحدة بالتحديد لحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    Belarus had been a member of the International Labour Organization since 1954 and had ratified 49 of its conventions. UN وذكر أن بيلاروس عضو في منظمة العمل الدولية منذ عام 1954 وصدقت على 49 اتفاقية من اتفاقيات المنظمة.
    UNESCO convenes on a periodic basis and provides services to the statutory meetings of the governing bodies of its intergovernmental and international scientific programmes and the meetings of the parties to its conventions. UN وتعقد اليونسكو بصفة دورية الاجتماعات النظامية لمجالس إدارة برامجها العلمية الحكومية الدولية والدولية واجتماعات الأطراف في اتفاقياتها وتقدم الخدمات لهذه الاجتماعات.
    In addition, UNICEF continued to foster the relationship with the Hague Conference on International Private Law on four of its conventions on children. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت اليونيسيف تعزيز العلاقات مع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن أربع من اتفاقياتها المتعلقة بالطفل.
    147. Sudan has acceded to the International Labour Organization (ILO) and ratified many of its conventions, particularly the Equal Remuneration Convention, with a view to ensuring the elimination of discrimination against women. UN 147- انضم السودان إلى منظمة العمل الدولية وصادق على العديد من اتفاقياتها وعلى رأسها الاتفاقية المتعلقة بالمساواة في الأجور وذلك بهدف ضمان عدم التمييز ضد المرأة.
    In drafting, it should strive harder to reflect the views of all sides and the actual conditions and needs of different countries, so that its conventions and model laws would be more widely accepted. UN ولدى وضعها لمشاريع الاتفاقيات والقوانين النموذجية، ينبغي للجنة أن تبذل جهدا أكبر لكي تعكس في عملها آراء جميع الأطراف والظروف والاحتياجات الحالية لمختلف البلدان، بحيث تحظى اتفاقياتها وقوانينها النموذجية بقبول أوسع نطاقا.
    31. ILO worked closely with other international organizations to ensure that the rights protected by its conventions were incorporated into the work of other development agencies. UN 31 - وتعمل المنظمة بشكل وثيق مع المنظمات الدولية الأخرى لضمان أن تكون الحقوق المحمية بموجب اتفاقياتها قد أدرجت في عمل الوكالات الإنمائية الأخرى.
    25. TGCC stated that Oman was a signatory to the International Labour Organization (ILO) and its conventions. UN 25- ذكرت مؤسسة التواصل العالمية أن عُمان قد انضمت إلى منظمة العمل الدولية ووقعت على اتفاقياتها(36).
    While it was understandable that an international body would call for the limitation and eventual lifting of any reservations to one of its conventions, from the standpoint of the State party it was important to specify the way in which the Covenant would be applied. UN وفي حين أنه من المفهوم أن تقوم هيئة دولية بالدعوة إلى تحديد بل وحتى سحب أي تحفظات أبديت على إحدى اتفاقياتها في نهاية المطاف، فإن من المهم من وجهة نظر الدولة الطرف بيان الطريقة التي سيجري بها تطبيق العهد.
    In the current context of globalization, which made the unification of international trade law increasingly urgent, UNCITRAL had discharged its mandate admirably and its work had been accepted by several countries, including hers. Singapore had participated actively in the work of UNCITRAL since the 1960s and had adopted many of its conventions and model laws. UN وأضافت أن اللجنة تنفذ ولايتها بأسلوب يستحق الإعجاب، في السياق الحالي للعولمة الذي يتطلب زيادة مستمرة وملحة في توحيد القانون التجاري الدولي، وأن أعمال اللجنة قد حظيت بقبول بلدان مختلفة، منها سنغافورة، التي شاركت بنشاط في أعمالها منذ الستينات واعتمدت عددا كبيرا من اتفاقياتها وقوانينها النموذجية.
    Recommendations 17, 18, and 19 on accession to the International Labour Organization (ILO) and some of its conventions UN التوصيات 17، 18 و19 بشأن الانضمام إلى منظمة العمل الدولية وبعض اتفاقياتها()
    27. Accession to ILO and some of its conventions raises the question of compatibility with trade union rights in Monaco and the system of priority in employment. UN 27- تطرح مسألة انضمام موناكو إلى منظمة العمل الدولية وبعض اتفاقياتها إشكاليات تتعلق بالقانون النقابي في الإمارة ونظامها الخاص بالأولوية في العمل.
    The Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations monitors the implementation of all its conventions and issues observations, which are followed up through technical cooperation of ILO to the countries concerned, as well as through a broader range of capacity-building and other outreach activities, including the Programme on Indigenous Peoples. UN وترصد لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات تنفيذ جميع اتفاقياتها وتصدر توصيات تتم متابعتها من خلال التعاون التقني للمنظمة مع البلدان المعنية، وكذلك من خلال طائفة أوسع من أنشطة بناء القدرات وأنشطة توعية أخرى، بما في ذلك البرنامج المتعلق بالشعوب الأصلية.
    Youth NGOs should participate in the ILO's efforts to publicize its conventions, recommendations and resolutions, especially the " Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work " adopted by the International Labour Conference in June 1998. UN وينبغي أن تشارك منظمات الشباب غير الحكومية في الجهود التي تبذلها منظمة العمل الدولية من أجل ترويج اتفاقياتها وتوصياتها وقراراتها، ولا سيما " إعلان المبادئ والحقوق اﻷساسية في العمل " الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    109. IMO has made considerable strides over the last two years in enhancing the effectiveness of the exercise of flag State jurisdiction in the implementation of its conventions and other instruments, establishing for the purpose a new Subcommittee on Flag State Implementation, which reports to the Maritime Safety Committee and the Marine Environment Protection Committee. UN ١٠٩ - خطت المنظمة البحرية الدولية خطوات كبيرة طيلة العامين الماضيين، في تعزيز فعالية ممارسة دول العلم لولايتها القضائية بشأن تنفيذ اتفاقياتها وصكوكها اﻷخرى، وأنشأت لذلك الغرض لجنة فرعية جديدة معنية بالتنفيذ من قبل دولة العلم، تقدم تقاريرها للجنة السلامة البحرية ولجنة حماية البيئة البحرية.
    80. Moreover, ILO should consider establishing a simple, clear and transparent complaint mechanism regarding violations of its conventions and consider amending its rules on participation in its international conferences to allow the direct participation of indigenous representatives in its work. UN 80- وفضلاً عن ذلك، ينبغي لمنظمة العمل الدولية أن تنظر في وضع آلية بسيطة وواضحة وشفافة لتقديم الشكاوى بشأن انتهاك اتفاقياتها وفي تعديل قواعدها الخاصة بالمشاركة في مؤتمراتها الدولية بحيث تسمح بمشاركة الممثلين الأصليين في عملها مباشرة.
    5. As is well known, the principal means of action of ILO since its inception in 1919 has been the formulation, adoption and implementation of international labour standards, particularly through its conventions and Recommendations. UN ٥ - وكما هو معروف جيدا، ما برحت وسائل العمل الرئيسية لمنظمة العمل الدولية منذ انشائها في عام ١٩١٩ هي وضع معايير العمل الدولية واعتمادها وتنفيذها ولا سيما عن طريق اتفاقيات المنظمة وتوصياتها.
    The Commission submitted to UNCED a compendium of its conventions in the field of environmental protection. UN فقد قدمت اللجنة إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية مثلا ملخصا لاتفاقياتها في مجال حماية البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد