ويكيبيديا

    "its coordinating role in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورها التنسيقي في
        
    • دوره التنسيقي في
        
    • بدوره التنسيقي في
        
    • ودورها التنسيقي في
        
    WTO continued to play an active part in the promotion of development, not only through its coordinating role in Aid for Trade, but also by being a firm supporter of the output already produced by the Enhanced Integrated Framework. UN وما برحت منظمة التجارة العالمية تضطلع بدور فعال في تعزيز التنمية، ولا تقوم بذلك من خلال دورها التنسيقي في المعونة من أجل التجارة فحسب، بل باعتبارها أيضاً مناصرة ثابتة للنتائج الناشئة عن الإطار المتكامل المعزز.
    We continue to believe that the success of the political process in Afghanistan depends on the United Nations preserving its coordinating role in the settlement of the situation in that country. UN وما زلنا نعتقد أن نجاح العملية السياسية في أفغانستان يعتمد على محافظة الأمم المتحدة على دورها التنسيقي في تسوية الحالة في ذلك البلد.
    2. In resolution 36/32 of 13 November 1981, the General Assembly endorsed various suggestions by the Commission to implement further its coordinating role in the field of international trade law. UN 2 - وفي القرار 36/32 المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1981، أيَّدت الجمعية العامة الاقتراحات المختلفة التي طرحتها اللجنة لمواصلة تنفيذ دورها التنسيقي في مجال القانون التجاري الدولي().
    In this regard, it would appear useful that UNCTAD, with its coordinating role in the commodities field, be a member of the proposed inter-agency committee. UN ويبدو من المفيد في هذه الحالة أن يكون اﻷونكتاد، من منطلق دوره التنسيقي في مجال السلع اﻷساسية، عضوا في اللجنة المقترحة المشتركة بين الوكالات.
    We urge the Council to continue strengthening its coordinating role in the search for new and innovative development financing mechanisms and help developing and middle-income countries to integrate into the international economic and trade systems. UN وإننا نحث المجلس على مواصلة تعزيز دوره التنسيقي في البحث عن آليات جديدة ومُبتكَرة لتمويل التنمية، وفي مساعدة البلدان النامية والمتوسطة الدخل على الاندماج في الأنظمة الاقتصادية والتجارية العالمية.
    3. Decides, in carrying out its coordinating role in the economic and social sectors within the United Nations, to promote a coherent and integrated response on the part of the different departments, units, funds, programmes and specialized agencies, each in its specific area of competence. UN 3 - يقرر أن يشجع، لدى اضطلاعه بدوره التنسيقي في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي داخل الأمم المتحدة، على اعتماد استجابة متماسكة ومتكاملة من جانب مختلف الإدارات والوحدات والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، كل في سياق اختصاصه.
    The trend towards expanding this type of interaction is logical in view of the growing influence of the OSCE in European affairs, and of its coordinating role in the formation of the future structure of European security. UN ويعتبر الاتجاه نحو توسيع هذا النوع من التفاعل منطقيا بالنظر إلى النفوذ المتنامي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في الشؤون اﻷوروبية ودورها التنسيقي في وضع الهيكل المقبل لﻷمن اﻷوروبي.
    65. Recommendation in addressing technical assistance needs - The UNCTAD secretariat should intensify its coordinating role in this field with the identification of (common) needs and assistance for finding the appropriate executing organization. UN 65- توصية بشأن تلبية الاحتياجات للمساعدة التقنية - ينبغي أن تكثِّف أمانة الأونكتاد دورها التنسيقي في هذا المضمار مع تحديد الاحتياجات (المشتركة) والمساعدات من أجل العثور على منظمة منفذة مناسبة.
    127. The Group calls for strengthening of the role of the United Nations in international economic and financial affairs, including its coordinating role in global economic governance. UN 127 - وتدعو المجموعة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة في الشؤون الاقتصادية والمالية الدولية، بما في ذلك دورها التنسيقي في الإدارة الاقتصادية العالمية.
    (a) To continue to strengthen its coordinating role in this field and to allocate the resources necessary for this work from both core and extrabudgetary sources; UN (أ) مواصلة تعزيز دورها التنسيقي في هذا الميدان، وتخصيص الموارد اللازمة للقيام بهذا العمل من مصادر الميزانية الأساسية ومن مصادر خارجة عن الميزانية؛
    (a) To continue to strengthen its coordinating role in this field and to allocate the resources necessary for this work from both core and extrabudgetary sources; UN (أ) مواصلة تعزيز دورها التنسيقي في هذا الميدان، وتخصيص الموارد اللازمة للقيام بهذا العمل من مصادر الميزانية الأساسية ومن مصادر خارجة عن الميزانية؛
    38. The Ministers call for strengthening of the United Nations role in international economic and financial affairs, including its coordinating role in global economic governance. UN 38 - ويدعو الوزراء إلى تدعيم دور الأمم المتحدة في الشؤون الاقتصادية والمالية الدولية، بما في ذلك دورها التنسيقي في مجال إدارة الشؤون الاقتصادية على الصعيد العالمي.
    11. Commends the High Commissioner for the priority accorded to the establishment and strengthening of national human rights institutions, including through technical cooperation, and calls upon her Office to continue to strengthen its coordinating role in this field and allocate the resources necessary for this work; UN 11- تشيد بالمفوضة السامية للأولوية التي منحتها لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وذلك بطرق منها التعاون التقني، وتدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تدعيم دورها التنسيقي في هذا الميدان وتخصيص الموارد اللازمة للقيام بمثل هذا العمل؛
    10. Commends the United Nations High Commissioner for Human Rights for the priority accorded to the establishment and strengthening of national human rights institutions, including through technical cooperation, and calls upon her Office to continue to strengthen its coordinating role in this field; UN 10- تشيد بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان للأولوية التي منحتها لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وذلك بطرق منها التعاون التقني، وتدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تدعيم دورها التنسيقي في هذا الميدان؛
    It commended the High Commissioner for the priority accorded to the establishment and strengthening of national human rights institutions, including through technical cooperation, and called upon the Office of the High Commissioner to continue to strengthen its coordinating role in this field and to allocate the necessary resources for this work from both core and extrabudgetary sources. UN وأشادت بالمفوض السامي للأولوية التي منحها لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال التعاون التقني، ودعت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تعزيز دورها التنسيقي في هذا الميدان، وتخصيص الموارد اللازمة للقيام بمثل هذا العمل من مصادر الميزانية الأساسية ومن مصادر خارجة عن الميزانية.
    12. Commends the High Commissioner for the priority accorded to the establishment and strengthening of national human rights institutions, including through technical cooperation, and calls upon her Office to continue to strengthen its coordinating role in this field and to allocate the resources necessary for this work from both core and extrabudgetary sources; UN 12- تشيد بالمفوضة السامية للأولوية التي منحتها لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وذلك بطرق منها التعاون التقني، وتدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تعزيز دورها التنسيقي في هذا الميدان، وتخصيص الموارد اللازمة للقيام بمثل هذا العمل من مصادر الميزانية الأساسية ومن مصادر خارجة عن الميزانية؛
    Advancing the reform of the Economic and Social Council, through strengthening its coordinating role in the economic and social spheres, also should not be put on the backburner of our agenda. UN كما ينبغي ألا يوضع النهوض بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من خلال تعزيز دوره التنسيقي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، في مؤخرة جدول أعمالنا.
    18.55 The Conference of European Statisticians will continue its coordinating role in the area of international statistical work in the ECE region. UN ٨١-٥٥ وسيواصل مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين دوره التنسيقي في مجال العمل الاحصائي الدولي في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    18.55 The Conference of European Statisticians will continue its coordinating role in the area of international statistical work in the ECE region. UN ١٨-٥٥ وسيواصل مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين دوره التنسيقي في مجال العمل الاحصائي الدولي في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    The Bureau could play a useful role on behalf of the Council and assist the Council in exercising its coordinating role in the economic, social and related fields uninterruptedly. UN ويمكن للمكتب أن يؤدي دورا مفيدا نيابة عن المجلس وأن يساعد المجلس على أن يمارس بصورة غير متقطعة دوره التنسيقي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    In addition, advancing reform of the Economic and Social Council -- another important body -- through strengthening its coordinating role in the economic and social spheres, and efforts to revitalize the General Assembly should not be put at the bottom of our agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يجوز أن نهمل جهود إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي - وهو هيئة هامة أخرى - من خلال تعزيز دوره التنسيقي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية، ولا جهود إعادة الحيوية للجمعية العامة، بوضعها في مؤخرة جدول أعمالنا.
    3. Decides, in carrying out its coordinating role in the economic and social sectors within the United Nations, to promote a coherent and integrated response on the part of the different departments, units, funds, programmes and specialized agencies, each in its specific area of competence. UN 3 - يقرر أن يشجع، لدى اضطلاعه بدوره التنسيقي في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي داخل الأمم المتحدة، على اعتماد استجابة متماسكة ومتكاملة من جانب مختلف الإدارات والوحدات والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، كل في سياق اختصاصه.
    The support provided by the Division to the intergovernmental debate on public governance and its coordinating role in promoting the global exchange of experience on national public administration practices are valuable to its major partners and to professionals in the field. UN إن الدعم الذي توفره شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية للمداولات الحكومية الدولية بشأن إدارة شؤون الحكم ودورها التنسيقي في تعزيز التبادل العالمي للخبرات المتعلقة بالممارسات الوطنية في مجال الإدارة العامة أمران نافعان للشركاء الرئيسيين للشعبة وللمحترفين في هذا الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد