ويكيبيديا

    "its country programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامجها القطرية
        
    • برامجه القطرية
        
    • لبرامجه القطرية
        
    • لبرامجها القطرية
        
    • وبرامجه القطرية
        
    WaterAid has working relationships with a number of United Nations bodies and specialized agencies in its country programmes. UN تحتفظ المنظمة بعلاقات عمل مع عدد من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في برامجها القطرية.
    its country programmes provided for integrated and coordinated action, offering new opportunities for advocacy and programme development at national levels. UN وتكفل برامجها القطرية اتباع إجراءات متكاملة ومنسقة وتهيئة فرص جديدة للدعوة وتنمية البرامج على المستويات الوطنية.
    UNICEF has a number of projects within its country programmes focused on the rights of the girl child. UN ولليونيسيف عدد من المشاريع التي تركز على حقوق الطفلة في إطار برامجها القطرية.
    Moreover, the Fund was reviewing its country programmes to see how such programmes could be adapted to a reproductive health approach. UN وعلاوة على ذلك، يتولى الصندوق مراجعة برامجه القطرية لكي يرى كيف يمكن تكييف هذه البرامج مع نهج الصحة الانجابية.
    He noted that the Fund would seek to strengthen its ability to contribute to sector policies and programmes through its country programmes. UN كما أشار إلى أن الصندوق سيسعى إلى تعزيز قدرته على الإسهام في السياسات والبرامج القطاعية من خلال برامجه القطرية.
    Most of its country programmes have been actively involved in working towards achieving the Millennium Development Goals. UN وتشارك معظم برامجه القطرية بنشاط في العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    its country programmes included specific activities for collaboration and support in the collection of data disaggregated by sex, capacity-building, innovative programme strategies, public awareness, women’s rights and the empowerment of women. UN وقد تضمنت برامجها القطرية أنشطة محددة من أجل التعاون وتقديم الدعم في جمع المعلومات المفصلة حسب الجنس، وبناء القدرات، والاستراتيجيات البرنامجية المبتكرة، والوعي العام، وحقوق المرأة، وتمكين المرأة.
    UNICEF had recently undertaken an evaluation of its work with the Committee on the Rights of the Child, which revealed that this collaboration had enhanced the work of its country programmes. UN وقد أجرت اليونيسيف مؤخرا تقييما لعملها مع لجنة حقوق الطفل أظهر أن ذلك التعاون عزز بشكل إيجابي عمل برامجها القطرية.
    Whenever possible, UNICEF integrated these recommendations in its country programmes. UN وذكرت أن اليونيسيف تعمل كلما أمكن على تضمين هذه التوصيات في برامجها القطرية.
    Cash assistance to implementing partners is the Fund's major input into its country programmes. UN تمثل المساعدات النقدية المقدمة إلى الشركاء المنفذين المساهمة الرئيسية للمنظمة في برامجها القطرية.
    Over the past year, UNICEF had refocused its country programmes on equity, as seen in the country programme documents on the agenda. UN وذكر أن اليونيسيف قد جددت تركيز برامجها القطرية على الإنصاف، كما يتبين ذلك من وثائق البرامج القطرية المدرجة على جدول الأعمال.
    Over the past year, UNICEF had refocused its country programmes on equity, as seen in the country programme documents on the agenda. UN وذكر أن اليونيسيف قد جددت تركيز برامجها القطرية على الإنصاف، كما يتبين ذلك من وثائق البرامج القطرية المدرجة على جدول الأعمال.
    151. Through its country programmes, UNICEF will advocate and promote full and equal participation of women at local levels and support interventions for representation of women in local governance. UN 151 - وستقوم اليونيسيف من خلال برامجها القطرية بالدعوة والترويج لمشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتكافئة على الصعد المحلية، وستدعم أنشطة تمثيل المرأة في شؤون الحكم المحلي.
    158. Through its country programmes, UNICEF will continue its support to the development of national machineries for the advancement of women. UN 158 - ستواصل اليونيسيف من خلال برامجها القطرية تقديم الدعم لإعداد الآليات الوطنية اللازمة للنهوض بالمرأة.
    This same delegation asked more generally what criteria UNFPA used to cost out its country programmes. UN واستفسر الوفد نفسه بصورة عامة عن المعايير التي يستخدمها الصندوق لتقييم تكاليف برامجه القطرية.
    This same delegation asked more generally what criteria UNFPA used to cost out its country programmes. UN واستفسر الوفد نفسه بصورة عامة عن المعايير التي يستخدمها الصندوق لتقييم تكاليف برامجه القطرية.
    its country programmes place a strong emphasis on gender equality and equity in formulating, implementing and evaluating all population programmes. UN وتولي برامجه القطرية عناية بالغة، عند إعداد جميع برامجه السكانية وتنفيذها وتقييمها للمساواة بين الجنسين والعدل بينهما.
    UNFPA is in the process of reviewing all its country programmes to align them more closely with the basic principles of the Programme of Action. UN ويقوم الصندوق حاليا باستعراض جميع برامجه القطرية لجعلها أكثر اتساقا مع المبادئ اﻷساسية لبرنامج العمل.
    35. Increasingly, the Centre is attempting to utilize the services of existing national institutions in the implementation of its country programmes. UN ٣٥ - ويسعى المركز بشكل متزايد الى استعمال خدمات المؤسسات الوطنية القائمة في تنفيذ برامجه القطرية.
    If UNFPA is to succeed in its endeavours to effectively implement its country programmes and support countries in achieving the MDGs and the ICPD goals, its regular resources will need to annually exceed the $450 million level, and its other resources the $200 million level. UN وإذا كان للصندوق أن ينجح في مساعيه الرامية إلى التنفيذ الفعال لبرامجه القطرية ودعم البلدان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فمن الضرورة أن تتجاوز موارده العادية سنويا مستوى 450 مليون دولار، وأن تزيد موارده الأخرى على مستوى 200 مليون دولار.
    He also took note of the observations on thematic funding and pointed out that UNFPA always attempted to link other resources to its country programmes. UN وأحاط علما أيضا بالملاحظات المتعلقة بالتمويل التخصصي، موضحا أن صندوق السكان داوم على محاولة الربط بين الموارد الأخرى وبرامجه القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد