ويكيبيديا

    "its data for the year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بياناتها عن سنة
        
    • بياناتها لعام
        
    • بياناته لعام
        
    • بياناته عن العام
        
    • بياناته عن عام
        
    The Libyan Arab Jamahiriya was urged to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 by 30 September 2007. UN وقد استحثت الجماهيرية العربية الليبية على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2006 قبل 30 أيلول/سبتمبر 2007,
    The Libyan Arab Jamahiriya was urged to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 by 30 September 2007. UN وقد استحثت الجماهيرية العربية الليبية على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2006 قبل 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    In recommendation 39/22, the Implementation Committee had noted with concern that the Libyan Arab Jamahiriya had not responded to the Committee's earlier request contained in recommendation 38/24 to submit its data for the year 2006. UN وأحاطت لجنة التنفيذ علماً مع القلق في التوصية 39/22 بأن الجماهيرية العربية الليبية لم تستجب لط لب أبكر من اللجنة وارد في التوصية 38/24 بتقديم بياناتها عن سنة 2006.
    Noting the information submitted by Greece in support of its request to revise its data for the year 1995 used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol, UN وإذ تلاحظ المعلومات التي قدمتها اليونان لتدعم طلبها بتنقيح بياناتها لعام 1995 المستخدمة في حساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول،
    The Party has not yet, however, reported its data for the year 2004, in accordance with Article 7 of the Protocol. UN ومع ذلك لم يقم الطرف بعد بإبلاغ بياناته لعام 2004، وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    The Party has not yet, however, reported its data for the year 2004, in accordance with Article 7 of the Protocol. UN ومع ذلك لم يبلغ الطرف بعد بياناته عن العام 2004 وهو بموجب المادة 7 من البروتوكول.
    The Committee further urged the Party to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, no later than 30 September 2007, in order that the Committee might assess at its fortieth meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XVII/32. UN وحثت اللجنة كذلك الطرف على أن يقدم إلى أمانة الأوزون بياناته عن عام 2006 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2007 حتى يمكن للجنة أن تقيم في اجتماعها الأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/32.
    In recommendation 39/22, the Implementation Committee had noted with concern that the Libyan Arab Jamahiriya had not responded to the Committee's earlier request contained in recommendation 38/24 to submit its data for the year 2006. UN وأحاطت لجنة التنفيذ علماً مع القلق في التوصية 39/22 بأن الجماهيرية العربية الليبية لم تستجب لطلب سابق من اللجنة وارد في التوصية 38/24 بتقديم بياناتها عن سنة 2006.
    In recommendation 39/22, the Implementation Committee noted with concern that the Libyan Arab Jamahiriya had not responded to the Committee's earlier request contained in recommendation 38/24 to submit its data for the year 2006. UN ولاحظت لجنة التنفيذ مع القلق، في التوصية 39/22 أن الجماهيرية العربية الليبية لم تستجب لطلب سابق من اللجنة وارد في التوصية 38/24 بتقديم بياناتها عن سنة 2006.
    3. Recommendation The Committee may wish to urge Albania to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XV/26. UN 8 - قد ترغب اللجنة في حث ألبانيا على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الطرف لالتزامها الوارد في المقرر 15/26.
    The Committee may wish to urge Bangladesh to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitments contained in decisions XXI/17 and XVII/27. UN 12 - قد ترغب اللجنة في حث بنغلاديش على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الطرف لالتزامها الوارد في المقررين 21/17 و17/27.
    The Committee may wish to urge Bosnia and Herzegovina to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XXI/18. UN 16 - قد ترغب اللجنة في حث البوسنة والهرسك على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الطرف لالتزامها الوارد في المقرر 21/18.
    The Committee may wish to urge Chile to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XVII/29. UN 20 - قد ترغب اللجنة في حث شيلي على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الطرف لالتزامها الوارد في المقرر 17/29.
    The Committee may wish to urge Ecuador to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XX/16. UN 24 - قد ترغب اللجنة في حث إكوادور على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الدولة الطرف لالتزامها الوارد في المقرر 20/16.
    (c) To remind Bangladesh to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2007 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that the Committee might assess at its forty-first meeting the Party's compliance with its methyl chloroform consumption commitment contained in decision XVII/27. UN (ج) تذكّر بنغلاديش بأن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2007 تبعاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته أول أيلول/سبتمبر 2008، حتى تقوم اللجنة في اجتماعها الحادي والأربعين بتقييم امتثال الطرف لالتزامه بشأن استهلاك كلوروفورم الميثيل الوارد في المقرر 17/27.
    The Committee may wish to urge Uruguay to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XVII/39. UN 68 - قد ترغب اللجنة في أن تحث أورغواي على أن تقدم لأمانة الأوزون بياناتها لعام 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، حتى تتمكن اللجنة، في اجتماعها الخامس والأربعين، من تقييم امتثال هذا الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/39.
    The Committee may wish to urge Belize to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XIV/33. UN 33 - قد تود اللجنة أن تحث بليز على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من بروتوكول مونتريال، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقدر في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 14/33.
    (c) To remind Eritrea to submit its data for the year 2006 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 August 2007, in order that the Committee might assess the Party's compliance with the Protocol's control measures for 2006 at its thirty-ninth meeting; UN (ج) تذكر إريتريا بأن تقدم بياناتها لعام 2006 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 آب/أغسطس 2007 لكي يتسنى للجنة أن تقيم امتثال الطرف لتدابير البروتوكول الرقابية لعام 2006 في اجتماعها التاسع والثلاثين؛
    The Party has not yet, however, reported its data for the year 2004, in accordance with Article 7 of the Protocol. UN بيد أن الطرف لم يبلغ بعد بياناته لعام 2004، وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    (b) To remind the Russian Federation to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, as well as its essential use accounting framework report for that year, preferably no later than 1 August 2007, for consideration by the Committee at its thirtyninth meeting; UN (ب) أن تذكر الاتحاد الروسي بأن يقدم إلى أمانة الأوزون بياناته لعام 2006 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول وكذلك تقرير الإطار المحاسبي للاستخدامات الأساسية الخاصة به لتلك السنة ويفضل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 آب/أغسطس 2007 لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين؛
    The Party had subsequently reported all data requested by recommendation 34/12, but had not reported its data for the year 2004. UN وقد أبلغ الطرف بعد ذلك كل البيانات المطلوبة بالتوصية 34/12، ولكن لم يقدم بياناته عن العام 2004.
    The Committee further urged the Party to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, no later than 30 September 2007, in order that the Committee might assess at its fortieth meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XVII/32. UN وحثت اللجنة كذلك الطرف على أن يقدم إلى أمانة الأوزون بياناته عن عام 2006 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2007 حتى يمكن للجنة أن تقيم في اجتماعها الأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/32.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد