The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر هيئة التحكيم القضائية قراراتها وفقاً لأحكام الاتفاقية والقانون الدولي. |
The Tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر المحكمة قراراتها وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية والقانون الدولي. |
The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of this Convention and international law. | UN | تصدر محكمة التحكيم قراراتها وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية والقانون الدولي. |
The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقا لأحكام هذه الاتفاقية والقانون الدولي. |
The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تُصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقا ﻷحكام الاتفاقية، والقانون الدولي. |
Failing such an agreement within a reasonable period of time, it will take its decisions in accordance with the rules of procedure of the General Assembly. | UN | وإذا لم يُتوصل إلى اتفاق على هذا النحو في غضون فترة زمنية معقولة، يتخذ قراراته وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة. |
The Tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر المحكمة قراراتها وفقاً ﻷحكام هذه الاتفاقية والقانون الدولي. |
The Tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر المحكمة قراراتها وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية والقانون الدولي. |
The Tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر المحكمة قراراتها وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية والقانون الدولي. |
The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقاً لأحكام الاتفاقية والقانون الدولي. |
The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقاً لأحكام الاتفاقية والقانون الدولي. |
The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقاً لأحكام الاتفاقية والقانون الدولي. |
The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقاً لأحكام الاتفاقية والقانون الدولي. |
The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقاً لأحكام الاتفاقية والقانون الدولي. |
The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of this Convention and international law. | UN | تصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية والقانون الدولي. |
The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تُصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقا لأحكام الاتفاقية، والقانون الدولي. |
The Arbitral Tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر هيئة التحكيم القضائية قراراتها وفقا لأحكام الاتفاقية والقانون الدولي. |
The Arbitral Tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر هيئة التحكيم القضائية قراراتها وفقا لأحكام الاتفاقية والقانون الدولي. |
The Arbitral Tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر هيئة التحكيم القضائية قراراتها وفقا لأحكام الاتفاقية والقانون الدولي. |
The Arbitral Tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law. | UN | تصدر هيئة التحكيم القضائية قراراتها وفقا لأحكام الاتفاقية والقانون الدولي. |
Failing such an agreement within a reasonable period of time, it will take its decisions in accordance with the rules of procedure of the General Assembly. | UN | وإذا لم يُتوصل إلى اتفاق على هذا النحو في غضون فترة زمنية معقولة، يتخذ قراراته وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة. |
It is also essential to provide assurances to all Member States that the Security Council is acting on behalf of all of them, so that the entire membership continues to accept its decisions, in accordance with Article 25 of the Charter. | UN | كذلك من الجوهري توفير ضمانات لجميع الدول الأعضاء مفادها أن مجلس الأمن يعمل باسمها جميعا، ليتسنى لجميع الدول الأعضاء الاستمرار في قبول قراراته وفقا للمادة 25 من الميثاق. |