ويكيبيديا

    "its discussion of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناقشتها
        
    • مناقشته
        
    • مناقشاته
        
    • من مناقشة
        
    • مناقشاتها
        
    • المناقشة التي أجرتها
        
    • بمناقشتها
        
    • تناقش اللجنة
        
    • المناقشة التي تجريها بشأن
        
    • الفريق العامل مناقشة
        
    The Committee thus concluded its discussion of agenda item 118. UN وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها للبند 118 من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its discussion of agenda item 151. UN وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها لهذا البند من جدول الأعمال.
    The General Assembly must conclude its discussion of the modalities for the implementation of continuing appointments at the current session. UN ويتعين على الجمعية العامة أن تختتم مناقشتها لطرائق تنفيذ نظام التعيين المستمر خلال الدورة الحالية.
    The Panel has set out its findings in this regard in its discussion of the fourteen claim categories commencing at paragraph . UN وبين الفريق ما توصل إليه من نتائج في هذا الصدد في مناقشته للفئات الأربع عشرة ابتداءً من الفقرة 61 أدناه.
    Afterwards, the Council continued its discussion of the issue in informal consultations. UN وبعد ذلك، واصل مجلس الأمن مناقشته للمسألة في مشاورات غير رسمية.
    its discussion of the two sub-items is set out in section B 2 of chapter V of the present report. UN وترد مناقشتها للبندين الفرعيين في الجزء باء 2 من الفصل الخامس لهذا التقرير.
    The Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات.
    The Advisory Committee's comments and recommendations on staffing requirements are set out in its discussion of the individual missions concerned. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين في إطار مناقشتها لكل بعثة معنية على حدة.
    The recommendations of the Advisory Committee on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في سياق مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات.
    This body's comments are announced to the Government of the Slovak Republic prior to its discussion of the respective draft act. UN وأحيلت تعليقات هذه الهيئة إلى حكومة الجمهورية السلوفاكية قبل مناقشتها لمشروع القانون المعني.
    Consequently, when the Assembly resumes its discussion of this item at its fifty-seventh session, the Secretariat can make the full texts of the submissions available to interested delegations. UN وبناء عليه عندما تستأنف الجمعية العامة مناقشتها لهذا البند في دورتها السابعة والخمسين، يمكن للأمانة العامة أن تتيح للوفود المهتمة الاطلاع على النصوص الكاملة للرسائل.
    59. As at previous sessions, the Committee continued its discussion of resources for the Committee's joint activities. UN 59- وجرياً على عادتها في الدورات السابقة، واصلت اللجنة مناقشتها للموارد المتاحة للأنشطة المشتركة التي تقوم بها.
    At its forty—eighth session, the Sub—Commission renewed its discussion of the practical feasibility of such a report and its value. UN وفي دورتها الثامنة واﻷربعين، جددت اللجنة الفرعية مناقشتها للجدوى العملية لمثل هذا التقرير ولقيمته.
    The Committee continued its discussion of the item in closed session. ANNOUNCEMENTS UN واصلت اللجنة مناقشتها للبند في جلسة مغلقة.
    He encouraged Working Group III to take those views into consideration when it resumed its discussion of the issue. UN وقال إنه يشجّع الفريق العامل الثالث على وضع هذه الآراء في الاعتبار عند استئناف مناقشته لهذا الموضوع.
    :: Contribute to the work of the Permanent Forum in its discussion of indigenous peoples' rights to lands, territories and resources UN :: المساهمة في أعمال المنتدى الدائم عند مناقشته لحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد
    The Council continued its discussion of the issue of a records retention and disposal policy for the Compensation Commission. UN وواصل المجلس مناقشته لموضوع حفظ سجلات لجنة التعويضات والتخلص منها.
    Following its discussion of the item, the COP may wish to invite the President to undertake consultations on the item. UN وقد يرغب المؤتمر عقب مناقشته البند دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن البند.
    Yet in its discussion of aggregates, macroeconomics entirely omits gender issues. UN ومع ذلك فإن الاقتصاد الكلي يغفل تماما في مناقشته للقيم الكلية المسائل المتعلقة بنوع الجنس.
    The Council then proceeded to hold closed consultations in order to complete its discussion of the situation in Iraq. UN وبعد ذلك، انتقل المجلس إلى جلسة مشاورات مغلقة لاستكمال مناقشاته حول الوضع في العراق.
    However, it wished to reserve its position until the Commission completed its discussion of the draft resolution in 1997. UN ومع ذلك فإنه يود الاحتفاظ بموقفه إلى حين انتهاء اللجنة من مناقشة مشروع القرار في عام ١٩٩٧.
    The Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن هذه الاقتراحات في مناقشاتها بشأن الوحدات التنظيمية التي تتعلق بها.
    Based on its discussion of the aforementioned topics, the Committee recommended to the Council a draft resolution for its consideration and adoption. UN واستنادا إلى المناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن المواضيع السالفة الذكر، أوصت المجلس بالنظر في مشروع قرار واعتماده.
    25. The Committee may wish to take these views into account in connection with its discussion of proposals put forward by the meeting of chairpersons (see paras. 10 and 12 above). UN ٥٢ - وقد ترغب اللجنة في أن تأخذ وجهات النظر هذه في الاعتبار فيما يتصل بمناقشتها للمقترحات المقدمة من اجتماع الرؤساء )انظر الفقرتين ١٠ و ١٢ أعلاه(.
    In its discussion of the topic, the Committee should address not just the inviolability of diplomatic and consular staff and premises, but also the protection of archives, documents and communications, whether in hard copy or on digital platforms, which were also covered under the Vienna Conventions. UN وينبغي أن تتناول اللجنة في المناقشة التي تجريها بشأن هذا الموضوع ليس حرمة الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين والأماكن الدبلوماسية والقنصلية فقط، بل أيضا حماية المحفوظات والوثائق والاتصالات، سواء في شكلها المطبوع أو المخزن في نظم رقمية، وهي حماية مشمولة أيضا باتفاقيتي فيينا.
    85. The Working Group deferred its discussion of the topic of jurisdiction on the commencement of insolvency proceedings to a future session. UN 85- أرجأ الفريق العامل مناقشة موضوع الاختصاص ببدء إجراءات الإعسار إلى دورة مقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد