The role of UNIFIL is to confirm the withdrawal of Israeli forces, restore international peace and security and assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | ويتمثل دور قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تأكيد انسحاب القوات اﻹسرائيلية، وإعادة اﻷمن والسلم الدوليين ومساعدة حكومة لبنان على ضمان استعادة سلطتها الفعلية في المنطقة. |
UNIFIL's role is to confirm the withdrawal of Israeli forces, restore international peace and security and assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | ويتمثل دور قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تأكيد انسحاب القوات اﻹسرائيلية، وإعادة اﻷمن والسلم الدوليين ومساعدة حكومة لبنان على ضمان استعادة سلطتها الفعلية في المنطقة. |
The responsibility now falls chiefly to the Government of Lebanon to fulfil its commitments pursuant to resolution 425 (1978) and exercise its effective authority in the area and ensure the return of peace and security to our common border. | UN | وتقع المسؤولية الآن بصفة رئيسية على عاتق الحكومية اللبنانية للوفاء بالتزاماتها عملا بالقرار 425 (1978) وممارسة سلطتها الفعلية في المنطقة وضمان عودة السلام والأمن إلى حدودنا المشتركة. |
9. The mandate of UNIFIL is to confirm the withdrawal of Israeli forces, to restore international peace and security and to assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area of operations. | UN | 9 - تتمثل ولاية القوة في التأكد من انسحاب القوات الإسرائيلية، وفي إعادة إحلال السلم والأمن الدوليين، وفي مساعدة حكومة لبنان في كفالة إعادة بسط سلطتها الفعلية في منطقة العمليات. |
4. The mandate of the Force is to confirm the withdrawal of Israeli forces, to restore international peace and security and to assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area of operations. | UN | ٤ - تتمثل ولاية القوة في التأكد من انسحاب القوات اﻹسرائيلية، وفي إعادة السلم واﻷمن الدوليين، وفي مساعدة حكومة لبنان في كفالة إعادة بسط سلطتها الفعلية في منطقة العمليات. |
In its resolution 938 (1994) of 28 July 1994, the Security Council reaffirmed the mandate of UNIFIL, as contained in its resolution 425 (1978) of 19 March 1978 and subsequent resolutions, to confirm the withdrawal of Israeli forces, restore international peace and security and assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | وأكد مجلس اﻷمن من جديد، في قراره ٩٣٨ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان على نحو ما حددها قراره ٤٢٥ )١٩٧٨( المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ والقرارات اللاحقة، والمتمثلة في تأكيد انسحاب القوات الاسرائيلية، وإحلال السلم واﻷمن الدوليين، ومساعدة حكومة لبنان في ضمان استعادة سلطتها الفعلية في هذه المنطقة. |
870. In its resolution 1068 (1996) of 30 July, the Security Council reaffirmed the mandate of UNIFIL as defined in its resolution 425 (1978) and subsequent resolutions, namely, to confirm the withdrawal of Israeli forces, to restore international peace and security and to assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | ٨٧٠ - وأعاد مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٦٨ )١٩٩٦( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه، تأكيد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، على النحو المحدد في القرار ٤٢٥ )١٩٧٨( والقرارات اللاحقة، أي كفالة انسحاب القوات اﻹسرائيلية، واستعادة السلم واﻷمن الدوليين، ومساعدة حكومة لبنان على كفالة عودة سلطتها الفعلية في المنطقة. |
5. The Security Council, by its resolutions 425 (1978) and 426 (1978), established a United Nations Interim Force for southern Lebanon for the purpose of confirming the withdrawal of Israeli forces, restoring international peace and security and assisting the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | 5 - وكان مجلس الأمن قد أنشأ، بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، قوة مؤقتة تابعة للأمم المتحدة في جنوب لبنان لغرض التأكد من انسحاب القوات الإسرائيلية واستعادة السلام والأمن الدوليين ومساعدة الحكومة اللبنانية على كفالة إعادة بسط سلطتها الفعلية في المنطقة. |
5. The Security Council, by its resolutions 425 (1978) and 426 (1978), established a United Nations Interim Force for southern Lebanon for the purpose of confirming the withdrawal of Israeli forces, restoring international peace and security, and assisting the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | 5 - وكان مجلس الأمن قد أنشأ بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، قوة مؤقتة تابعة للأمم المتحدة في جنوب لبنان لغرض التأكد من انسحاب القوات الإسرائيلية واستعادة السلام والأمن الدوليين ومساعدة الحكومة اللبنانية على ضمان إعادة بسط سلطتها الفعلية في المنطقة. |
5. The Security Council, by its resolutions 425 (1978) and 426 (1978), established a United Nations Interim Force for southern Lebanon for the purpose of confirming the withdrawal of Israeli forces, restoring international peace and security and assisting the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | 5 - وكان مجلس الأمن قد أنشأ بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978) قوة مؤقتة تابعة للأمم المتحدة في جنوب لبنان لغرض التأكد من انسحاب القوات الإسرائيلية واستعادة السلام والأمن الدوليين ومساعدة الحكومة اللبنانية على كفالة إعادة بسط سلطتها الفعلية في المنطقة. |
126. Ms. Gil (Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that she wished to point out once again that her Government was prepared to implement Security Council resolution 425 (1978) within a framework which ensured the implementation of all its elements, including that of restoring international peace and security and assisting the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | ٦٢١ - السيدة جيـل )إسرائيل(: تكلمت ممارسة للحق في الرد قائلة إنها تود أن تشير مرة أخرى إلى أن حكومتها مستعدة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٥٢٤ )٨٧٩١( في إطار يكفل تنفيذ جميع عناصره بما في ذلك إحلال السلم واﻷمن الدوليين ومساعدة حكومة لبنان في كفالة عودة سلطتها الفعلية في المنطقة. |
The Council looks forward to the completion of the mandate of the Force and will review by 31 July 2000 the need to extend the present mandate of the Force, taking into account the report of the Secretary-General on the implementation of resolutions 425 (1978) and 426 (1978), including the actions taken by the Government of Lebanon to restore its effective authority in the area. | UN | ويتطلع المجلس قُدُما إلى إكمال ولاية القوة، وسوف يقوم باستعراض الحاجة إلى تمديد الولاية الحالية للقوة بحلول 31 تموز/ يوليه 2000، مع مراعاة تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 425 (1978) والقرار 426 (1978)، الذي يتضمن الإجراءات التي اتخذتها حكومة لبنان لاستعادة سلطتها الفعلية في المنطقة. |
4. In accordance with Security Council resolutions 425 (1978) and 426 (1978) of 19 March 1978, the mandate of the Force consists of three parts: (a) to confirm the withdrawal of Israeli forces from southern Lebanon; (b) to restore international peace and security; and (c) to assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | 4 - وفقا لقراري مجلس الأمن 425 (1978) و 426 (1978) المؤرخين 19 آذار/ مارس 1978، تتألف ولاية القوة من ثلاثة أجزاء: (أ) التأكد من انسحاب القوات الإسرائيلية من جنوب لبنان؛ (ب) إعادة إحلال السلام والأمن الدوليين؛ (ج) مساعدة حكومة لبنان على كفالة إعادة بسط سلطتها الفعلية في المنطقة. |
5. The Security Council, by its resolutions 425 (1978) and 426 (1978), established a United Nations interim force for southern Lebanon for the purpose of confirming the withdrawal of Israeli forces, restoring international peace and security, and assisting the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | 5 - وكان مجلس الأمن قد أنشأ بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، قوة مؤقتة تابعة للأمم المتحدة في جنوب لبنان لغرض التأكد من انسحاب القوات الإسرائيلية، واستعادة السلام والأمن الدوليين، ومساعدة الحكومة اللبنانية على ضمان إعادة بسط سلطتها الفعلية في المنطقة. |
5. The Security Council, in its resolutions 425 (1978) and 426 (1978), decided to establish immediately under its authority a United Nations interim force for southern Lebanon for the purpose of confirming the withdrawal of Israeli forces, restoring international peace and security and assisting the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | 5 - وقد قرر مجلس الأمن في قراريه 425 (1978) و 426 (1978) أن ينشئ تحت سلطته المباشرة قوة مؤقتة تابعة للأمم المتحدة في جنوب لبنان لغرض التأكد من انسحاب القوات الإسرائيلية، واستعادة السلام والأمن الدوليين، ومساعدة حكومة لبنان على ضمان استعادة سلطتها الفعلية في المنطقة. |
5. The Security Council, in its resolutions 425 (1978) and 426 (1978), established a United Nations interim force for southern Lebanon for the purpose of confirming the withdrawal of Israel forces, restoring international peace and security, and assisting the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | 5 - وكان مجلس الأمن قد أنشأ في قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، قوة مؤقتة تابعة للأمم المتحدة في جنوب لبنان لغرض التأكد من انسحاب القوات الإسرائيلية، واستعادة السلام والأمن الدوليين، ومساعدة حكومة لبنان على ضمان إعادة بسط سلطتها الفعلية في المنطقة. |
6. The mandate of UNIFIL is to confirm the withdrawal of Israeli forces, to restore international peace and security and to assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area of operation. | UN | 6 - تتمثل ولاية اليونيفيل في التأكد من انسحاب القوات الإسرائيلية، وإعادة إحلال السلم والأمن الدوليين، ومساعدة حكومة لبنان على كفالة إعادة بسط سلطتها الفعلية في منطقة العمليات. |
5. UNIFIL was established in 1978 for the purpose of confirming the withdrawal of Israeli forces, restoring international peace and security and assisting the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area of operations (Security Council resolution 425 (1978)). | UN | ٥ - أنشئت قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عام ١٩٧٨ بهدف التأكد من انسحاب القوات الاسرائيلية، وإعادة السلم واﻷمن الدوليين ومساعدة حكومة لبنان في كفالة إعادة بسط سلطتها الفعلية في منطقة العمليات )قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(. |
3. UNIFIL was established in 1978 for the purpose of confirming the withdrawal of Israeli forces, restoring international peace and security and assisting the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area of operations (Security Council resolution 425 (1978)). | UN | ٣ - أنشئت قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عام ١٩٧٨ بهدف التأكد من انسحاب القوات الاسرائيلية، وإعادة السلم واﻷمن الدوليين ومساعدة حكومة لبنان في كفالة إعادة بسط سلطتها الفعلية في منطقة العمليات )قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨((. |
In resolution 1006 (1995) of 28 July 1995, the Security Council reaffirmed the mandate of UNIFIL as defined in its resolution 425 (1978) and subsequent resolutions, to confirm the withdrawal of Israeli forces, restore international peace and security, and assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | وقد أكد مجلس اﻷمن من جديد، في القرار ١٠٠٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، المحددة في قراره ٤٢٥ )١٩٧٨( والقرارات اللاحقة، والمتمثلة في تأكيد انسحاب القوات الاسرائيلية، وإحلال السلم واﻷمن الدوليين، ومساعدة حكومة لبنان في كفالة استعادة سلطتها الفعلية في هذه المنطقة. |
In its resolution 938 (1994) of 28 July 1994, the Security Council reaffirmed the mandate of UNIFIL, as contained in its resolution 425 (1978) of 19 March 1978 and subsequent resolutions, to confirm the withdrawal of Israeli forces, restore international peace and security and assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. | UN | وأكد مجلس اﻷمن من جديد، في قراره ٩٣٨ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان على نحو ما حددها قراره ٤٢٥ )١٩٧٨( المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ والقرارات اللاحقة، والمتمثلة في تأكيد انسحاب القوات الاسرائيلية، وإحلال السلم واﻷمن الدوليين، ومساعدة حكومة لبنان في ضمان استعادة سلطتها الفعلية في هذه المنطقة. |