ويكيبيديا

    "its effectiveness and efficiency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعاليتها وكفاءتها
        
    • فعاليته وكفاءته
        
    • كفاءته وفعاليته
        
    • لفعاليتها وكفاءتها
        
    • فعالية المنظمة وكفاءتها
        
    • فعالية المجلس وكفاءته
        
    The Court should participate in the current wave of reform in the United Nations system, with a view to enhancing its effectiveness and efficiency. UN فالمحكمة ينبغي أن تشترك في موجة اﻹصلاحات الحالية في منظومة اﻷمم المتحدة، بغية تحسين فعاليتها وكفاءتها.
    Unfortunately, recent efforts to review its working methods in order to increase its effectiveness and efficiency had not accomplished that goal. UN وأعربت عن أسفها ﻷن الجهود التي بذلت مؤخرا لاستعراض طرائق عمل اللجنة من أجل زيادة فعاليتها وكفاءتها لم تحقق هدفها.
    The Secretariat was also working to increase its effectiveness and efficiency. UN فاﻷمانة العامة تعمل أيضا من أجل زيادة فعاليتها وكفاءتها.
    The proposed new structure will preserve the mandate of the United Nations planning team and serve to enhance its effectiveness and efficiency in the implementation of its mandated tasks. UN وسيحافظ الهيكل الجديد المقترح على ولاية فريق التخطيط ويعمل على تعزيز فعاليته وكفاءته في تنفيذ المهام الموكلة إليه.
    The form of such communication should also be varied with a view to ensuring its effectiveness and efficiency. UN وينبغي تنويع شكل مثل هذا الاتصال بقصد ضمان فعاليته وكفاءته.
    work while ensuring its effectiveness and efficiency UN للموارد البشرية، مع ضمان كفاءته وفعاليته
    55. The Organization continues to invest in technological innovations as a way of enhancing its effectiveness and efficiency and to promote economy. UN ٥٥ - مازالت المنظمة تقوم بالاستثمار في الابتكارات التكنولوجية كإسلوب لتعزيز فعاليتها وكفاءتها وتشجيع اﻹدخار لديها.
    The universal periodic review mechanism had been established specifically to address the human rights situations in any country, and it had demonstrated its effectiveness and efficiency in that regard. UN فقد أُنشئت آلية الاستعراض الدوري الشامل خصيصاً لتناول حالات حقوق الإنسان في أي بلد، وقد أظهرت هذه الآلية فعاليتها وكفاءتها في هذا الصدد.
    The actions undertaken within the context of the workplan are part of the secretariat's ongoing efforts to enhance its effectiveness and efficiency in the delivery of results, and have been complementary to several key reform initiatives that have been implemented since 2005. UN وتشكّل الإجراءات المُتخذة في سياق خطة العمل جزءاً من الجهود المستمرة التي تبذلها الأمانة لتعزيز فعاليتها وكفاءتها في تحقيق النتائج وهي مكمِّلة لعدة مبادرات إصلاحية رئيسية يجري تنفيذها منذ عام 2005.
    Nevertheless, a note of caution was struck and it was generally agreed that any proposed changes should not negatively affect the flexibility of the methods by which the Commission had successfully operated and proved its effectiveness and efficiency. UN بيد أنه دُعي إلى توخّي الحذر واتُّفق عموما على وجوب عدم تأثير أيٍّ من التغييرات المقترَحة سلبا على الأساليب المرنة التي مكّنت اللجنة حتى الآن من تأدية عملها بنجاح وأثبتت فعاليتها وكفاءتها.
    28. The objective of strengthening and rationalizing the Department, including its supportive role in conflict prevention and resolution, was to improve its effectiveness and efficiency. UN 28 - والهدف من تعزيز الإدارة وترشيدها، بما في ذلك دورها في دعم جهود منع النزاعات وحلها، هو تحسين فعاليتها وكفاءتها.
    Greater coherence of policy orientations and operational activities and business practices of the UN system would enhance its effectiveness and efficiency and attract greater resources. UN فزيادة الاتساق في توجهات السياسة العامة والأنشطة التنفيذية وممارسات إدارات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة من شأنها أن تزيد من فعاليتها وكفاءتها وتجتذب موارد أكبر لها.
    701. The Commission on the Status of Women reviewed its own methods of work for dealing with the implementation of the Platform for Action so as to increase its effectiveness and efficiency. UN 701 - واستعرضت لجنة مركز المرأة أساليب عملها الخاصة في مجال تنفيذ منهاج العمل لزيادة فعاليتها وكفاءتها.
    It was suggested that the improvement of the working methods and the transparency of the work of the Council would enhance its effectiveness and efficiency. UN وأشير إلى أن تحسين أساليب عمل المجلس وشفافية أعماله سيعززان فعاليته وكفاءته.
    The States Parties would need to review the implementation of the Programme in order to strengthen its effectiveness and efficiency for future activities. UN وستحتاج الدول الأطراف إلى استعراض تنفيذ البرنامج من أجل تعزيز فعاليته وكفاءته في الأنشط المستقبلية.
    In addition, the ISF is modernizing its Management Information System in an effort to increase its effectiveness and efficiency. UN وفضلا عن ذلك، تعمل المؤسسة حاليا على تحديث نظام إدارة المعلومات الخاص بها سعيا منها إلى تعزيز فعاليته وكفاءته.
    The universal periodic review had been created to review the human rights situation in countries and had proven its effectiveness and efficiency. UN وقد تم إنشاء الاستعراض الدوري الشامل لاستعراض أوضاع حقوق الإنسان في البلدان، وقد أثبت فعاليته وكفاءته.
    We firmly believe that the inclusion of 23 new members in the work of the CD will enhance its effectiveness and efficiency. UN ونعتقد اعتقاداً راسخاً بأن ضم اﻷعضاء الجدد اﻟ ٣٢ إلى أعمال مؤتمر نزع السلاح سوف يزيد من فعاليته وكفاءته.
    The further development of the Human Resources Management Framework while ensuring its effectiveness and efficiency UN مواصلة تطوير الإطار الإداري للموارد البشرية، مع ضمان كفاءته وفعاليته
    Mr. Soltanieh (Islamic Republic of Iran), said that the Organization's implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), application of business process re-engineering and use of information technology would enhance its effectiveness and efficiency. UN 92- السيد سلطانيه (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن تنفيذ المنظمة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتطبيق إعادة هيكلة إدارة الأعمال، واستخدام تكنولوجيا المعلومات، أمور من شأنها أن تعزز فعالية المنظمة وكفاءتها.
    its effectiveness and efficiency are of crucial importance for living up to the expectations declared at its creation by the States Members of the United Nations. UN وتتسم فعالية المجلس وكفاءته بأهمية حاسمة بالنسبة للارتقاء إلى مستوى التوقعات التي أعلنت عنها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عند إنشائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد