ويكيبيديا

    "its efforts to allocate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جهودها الرامية إلى تخصيص
        
    • جهودها لتخصيص
        
    The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children, particularly in rural areas. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد الملائمة ووضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وخاصة في المناطق الريفية.
    The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children, particularly in rural areas. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد الملائمة ووضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وخاصة في المناطق الريفية.
    (a) Reinforce its efforts to allocate appropriate resources and develop and implement comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children, particularly in rural areas; UN (أ) أن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد الملائمة ووضع وتنفيذ سياسات وبرامج شاملة تهدف إلى تحسين الحالة الصحية للأطفال، ولاسيما في المناطق الريفية؛
    131.177 Continue its efforts to allocate sufficient pedagogical resources to support the right to education of the indigenous peoples of Norway (Benin); UN 131-177 مواصلة جهودها الرامية إلى تخصيص موارد تربوية كافية لدعم حق الشعوب الأصلية النرويجية في التعليم (بنن)؛
    326. The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children, particularly in rural areas. UN 326- وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لتخصيص موارد مناسبة ووضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال، وبخاصة في المناطق الريفية.
    (a) To reinforce its efforts to allocate appropriate resources and develop and adopt policies and programmes to improve and protect the health situation of children, particularly in the regions with the highest mortality rates; UN (أ) تعزيز جهودها الرامية إلى تخصيص موارد كافية، ووضع واعتماد سياسات وبرامج لتحسين وحماية الحالة الصحية للطفل، خاصة في المناطق التي تشهد أعلى معدلات الوفيات؛
    (a) Reinforce its efforts to allocate appropriate resources and develop and implement comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children, particularly in rural areas; UN (أ) أن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد المناسبة ووضع وتنفيذ سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال، وبخاصة في المناطق الريفية؛
    (a) Reinforce its efforts to allocate appropriate resources and develop and implement comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children, particularly in rural areas; UN (أ) أن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد الملائمة ووضع وتنفيذ سياسات وبرامج شاملة ترمي إلى تحسين الحالة الصحية للأطفال، ولا سيما في المناطق الريفية؛
    (a) Reinforce its efforts to allocate adequate resources and develop and implement comprehensive policies and programmes, including the strengthening of the expanded programme of immunization, to improve the health situation of children, particularly in rural areas; UN (أ) أن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد المناسبة ووضع وتنفيذ سياسات وبرامج شاملة، بما في ذلك تعزيز برنامج التمنيع الموسَّع، لتحسين الحالة الصحية للأطفال، وبخاصة في المناطق الريفية؛
    (a) Continue and strengthen its efforts to allocate available resources - human and financial - to the maximum extent to health, education, culture and other social services; UN (أ) مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى تخصيص أقصى ما يمكن من الموارد - البشرية والمالية - المتاحة للصحة والتعليم والثقافة والخدمات الاجتماعية الأخرى؛
    The Committee recommended that Gabon reinforce its efforts to allocate appropriate resources and develop programmes to improve the health situation of children, particularly in rural areas, and pursue additional avenues for cooperation and assistance with, among others, WHO and UNICEF. UN وأوصت اللجنة بأن تعزز غابون جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد المناسبة ووضع برامج من أجل تحسين الحالة الصحية للأطفال، وبخاصة في المناطق الريفية، واتباع سبل أخرى للتعاون والمساعدة، بالاعتماد على جهات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف(69).
    Commends the leadership of UNDP, UNFPA and UNOPS management for their continued support and commitment to the work of the ethics offices, and urges management to continue its efforts to allocate sufficient resources to the ethics function; UN 2 - يثني على قيادة إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نظراً لدعمها المستمر لعمل مكاتب الأخلاقيات والتزامها بها، ويحث الإدارة على مواصلة جهودها الرامية إلى تخصيص موارد كافية لمهمة إعمال الأخلاقيات؛
    Commends the leadership of UNDP, UNFPA and UNOPS management for their continued support and commitment to the work of the ethics offices, and urges management to continue its efforts to allocate sufficient resources to the ethics function; UN ٢ - يثني على قيادة إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لدعمها المستمر لعمل مكاتب الأخلاقيات والتزامها بها، ويحث الإدارة على مواصلة جهودها الرامية إلى تخصيص موارد كافية لمهمة إعمال الأخلاقيات؛
    2. Commends the leadership of UNDP, UNFPA and UNOPS management for their continued support and commitment to the work of the ethics offices, and urges management to continue its efforts to allocate sufficient resources to the ethics function; UN ٢ - يثني على قيادة إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لدعمها المستمر لعمل مكاتب الأخلاقيات والتزامها بها، ويحث الإدارة على مواصلة جهودها الرامية إلى تخصيص موارد كافية لمهمة إعمال الأخلاقيات؛
    The Committee recommends that, in accordance with articles 4 and 27 of the Convention, the State party strengthen its coordination and reinforce its efforts to allocate adequate human and financial resources to provide support and material assistance, with a particular focus on the most marginalized and disadvantaged families, and to guarantee the right of children to an adequate standard of living. UN 64- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمل، وفقاً للمادتين 4 و27 من الاتفاقية، على تعزيز مساعيها في مجال التنسيق وتقوية جهودها الرامية إلى تخصيص موارد بشرية ومالية كافية لتوفير الدعم والمساعدة المادية، مع التركيز بصفة خاصة على أشد الأسر معاناة من التهميش والحرمان، وضمان حق الطفل في مستوى معيشي لائق.
    CRC recommended that Eritrea improve its coordination and reinforce its efforts to allocate adequate human and financial resources to provide support and material assistance, with a particular focus on the most marginalized and disadvantaged families. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل إريتريا بأن تُحسِّن مساعيها في مجال التنسيق وتُعزز جهودها الرامية إلى تخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتوفير الدعم والمساعدة المادية، مع التركيز بصفة خاصة على أشد الأُسر معاناة من التهميش والحرمان(94).
    (65) The Committee recommends that, in accordance with articles 4 and 27 of the Convention, the State party improve its coordination and reinforce its efforts to allocate adequate human and financial resources to provide support and material assistance, with a particular focus on the most marginalized and disadvantaged families, and to guarantee the right of children to an adequate standard of living. UN 65) توصي اللجنة بأن تحسّن الدولة الطرف مساعيها في مجال التنسيق وتعزز جهودها الرامية إلى تخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتوفير الدعم والمساعدة المادية، مع التركيز بصفة خاصة على أشد الأسر معاناة من التهميش والحرمان، وضمان حق الطفل في مستوى معيشي لائق، وذلك وفقاً للمادتين 4 و27 من الاتفاقية.
    (a) Reinforce its efforts to allocate appropriate resources as well as develop and implement comprehensive policies and programmes, in particular the 2001-2006 National Health Plan, to improve the health situation of children, particularly in rural areas; UN (أ) تعزيز جهودها لتخصيص الموارد المناسبة وكذلك لوضع وتنفيذ سياسات وبرامج شاملة، ولا سيما خطة الصحة الوطنية للفترة 2001-2006 لتحسين الحالة الصحية للطفل، ولا سيما في المناطق الريفية؛
    (a) Strengthen its efforts to allocate appropriate resources and develop and implement comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children, particularly in rural areas; UN (أ) أن تعزز جهودها لتخصيص موارد كافية ووضع وتنفيذ سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للطفل، ولا سيما في المناطق الريفية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد