The working group, comprising Mr. Amor and Mr. O'Flaherty, reported to the Committee at its eighty-eighth session. | UN | وفريق العامل هذا، المؤلف من السيد عبد الفتاح عمر والسيد مايكل أوفلاهرتي، قدّم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين. |
The working group, comprising Mr. Amor and Mr. O'Flaherty, reported to the Committee at its eighty-eighth session. | UN | وفريق العامل هذا، المؤلف من السيد عبد الفتاح عمر والسيد مايكل أوفلاهرتي، قدّم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين. |
6.1 During its eighty-eighth session, on 9 October 2006, the Committee considered the admissibility of the communication. | UN | 6-1 نظرت اللجنة في مقبولية البلاغ في دورتها الثامنة والثمانين المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
370. The Working Group thanks the Government for the cooperation extended during its country visit and for hosting its eighty-eighth session. | UN | 370- يشكر الفريق العامل الحكومة على ما قدمته من تعاون أثناء زيارة الفريق إلى البلد ولاستضافتها دورته الثامنة والثمانين. |
6.1 During its eighty-eighth session, on 9 October 2006, the Committee considered the admissibility of the communication. | UN | 6-1 نظرت اللجنة في مقبولية البلاغ في دورتها الثامنة والثمانين المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
In accordance with rule 68 of the Committee's rules of procedure, the Secretary-General has informed the States parties concerned of the dates on which their respective reports are scheduled for consideration by the Committee at its eighty-eighth session. | UN | ووفقاً للمادة 68 من النظام الداخلي للجنة، أبلغ الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ التي تزمع فيها اللجنة النظر في تقرير كل منها أثناء دورتها الثامنة والثمانين. |
5. As established under rule 95 of its rules of procedure, a working group should meet for a period of one week prior to its eighty-eighth session. | UN | 5- ووفقاً للمادة 95 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي أن يجتمع فريق عامل لمدة أسبوع واحد قبل انعقاد دورتها الثامنة والثمانين. |
The Human Rights Committee will examine those recommendations at its eighty-eighth session, to be held from 16 October to 3 November 2006. | UN | وستدرس اللجنة تلك التوصيات في دورتها الثامنة والثمانين التي ستعقد من 16 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
65. The draft revised guidelines on the prevention of access by stowaways and the allocation of responsibilities to seek the successful resolution of stowaway cases were adopted by the Maritime Safety Committee at its eighty-eighth session, in December 2010, and by the Facilitation Committee at its thirty-seventh session, in May 2011. | UN | 65 - واعتمدت لجنة السلامة البحرية، في دورتها الثامنة والثمانين المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2010، المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية المتعلق بمنع تسلل المسافرين خلسة وتوزيع مسؤوليات البحث عن حل ناجح لحالات المسافرين خلسة، كما اعتمدتها لجنة التيسير في دورتها السابعة والثلاثين في أيار/مايو 2011. |
The Committee also adopted amendments to the international life-saving appliance code, but agreed to postpone to its eighty-eighth session the adoption of additional amendments relating to lifeboat release mechanisms. | UN | واعتمدت اللجنة أيضا إدخال تعديلات على المدونة الدولية لأجهزة إنقاذ الأرواح()، ولكنها وافقت على تأجيل اعتماد تعديلات إضافية تتعلق بآليات إنزال قوارب النجاة، إلى دورتها الثامنة والثمانين. |
108. As San Marino had not submitted its second periodic report, due on 17 January 1992, the Committee decided, at its eighty-sixth session, to consider the situation of civil and political rights in San Marino at its eighty-eighth session (October 2006). | UN | 108- ونظراً لأن سان مارينو لم تقدم تقريرها الدوري الثاني، الذي كان مقرراً تقديمه في 17 كانون الثاني/يناير 1992، قررت اللجنة، في دورتها السادسة والثمانين، النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سان مارينو في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/ أكتوبر 2006). |
110. At its eighty-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. | UN | 110- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، نظراً لأن الدولة الطرف لم تكن قد قدّمت تقريرها الأولي الذي حل موعد تقديمه في 5 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
75. As San Marino had not submitted its second periodic report, due on 17 January 1992, the Committee decided, at its eighty-sixth session, to consider the situation of civil and political rights in San Marino at its eighty-eighth session (October 2006). | UN | 75- ولأن سان مارينو لم تقدم تقريرها الدوري الثاني، الذي كان مقرراً تقديمه في 17 كانون الثاني/يناير 1992، قررت اللجنة، في دورتها السادسة والثمانين، النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سان مارينو في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006). |
77. At its eighty-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. | UN | 77- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، لأن الدولة الطرف لم تكن قد قدّمت تقريرها الأولي الذي حل موعد تقديمه في 5 كانون الأول/ ديسمبر 1992. |
93. As San Marino had not submitted its second periodic report, due on 17 January 1992, the Committee decided, at its eighty-sixth session, to consider the situation of civil and political rights in San Marino at its eighty-eighth session (October 2006). | UN | 93- ونظراً لأن سان مارينو لم تقدم تقريرها الدوري الثاني، الذي كان مقرراً تقديمه في 17 كانون الثاني/يناير 1992، قررت اللجنة، في دورتها السادسة والثمانين، النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سان مارينو في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006). |
95. At its eighty-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. | UN | 95- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، نظراً لأن الدولة الطرف لم تكن قد قدّمت تقريرها الأولي الذي حل موعد تقديمه في 5 كانون الأول/ ديسمبر 1992. |
92. As San Marino had not submitted its second periodic report, due on 17 January 1992, the Committee decided, at its eighty-sixth session, to consider the situation of civil and political rights in San Marino at its eighty-eighth session (October 2006). | UN | 92- ولأن سان مارينو لم تقدم تقريرها الدوري الثاني، الذي كان مقرراً تقديمه في 17 كانون الثاني/يناير 1992، قررت اللجنة، في دورتها السادسة والثمانين، النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سان مارينو في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006). |
Recalling resolution I adopted by the International Labour Conference at its eighty-eighth session, on 14 June 2000, concerning the practice of forced or compulsory labour in Myanmar, | UN | وإذ تشير إلى القرار الأول الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في دورته الثامنة والثمانين في 14 حزيران/يونيه 2000، والمتعلق بممارسة السخرة أو العمل القسري في ميانمار، |
The Conference adopted a report on the application by Myanmar of the 1930 Forced Labour Convention (No. 29), further to the resolution adopted by the International Labour Conference at its eighty-eighth session (2000), concerning the application of article 33 of the Constitution of the ILO. | UN | وقد اعتمد المؤتمر تقريراً عن تطبيق ميانمار لاتفاقية العمل الجبري لعام 1930 (رقم 29)، وذلك عقب القرار الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في دورته الثامنة والثمانين لعام 2000 بشأن تطبيق المادة 33 من دستور منظمة العمل الدولية. |
367. The Working Group undertook a mission to Morocco from 22 to 25 June 2009 (see A/HRC/13/10/Add.1) followed by its eighty-eighth session, held in Rabat from 26 to 28 June 2009. | UN | 367- قام الفريق العامل ببعثة إلى المغرب في الفترة من 22 إلى 25 حزيران/يونيه 2009 (انظر الوثيقة E/HRC/13/10/Add.1) وأعقبها بعقد دورته الثامنة والثمانين في الرباط في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2009. |
Consultations have been scheduled for its eighty-eighth session. | UN | من المقرر إجراء مشاورات في الدورة الثامنة والثمانين للجنة. |