ويكيبيديا

    "its evaluation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييمه
        
    • تقييمها
        
    • التقييم التي
        
    • التقييم لديه
        
    • في مجال التقييم
        
    • تقييماته
        
    • بتقييمه
        
    • التقييم لديها
        
    • التقييم الذي أجراه
        
    • أجرته من تقييم
        
    • التقييم الخاصة
        
    • التقييم الذي يجريه
        
    • التقييم في الصندوق
        
    • قدرته التقييمية
        
    The Board also recommended that UNEP should document its evaluation of candidates, showing full justification for the selection. UN كما أوصى المجلس بأن يوثق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقييمه للمرشحين وأن يقدم تبريرا كافيا للاختيار.
    The Office cannot ignore these facts in its evaluation. UN ولا يمكن للمكتب أن يتجاهل هذه الوقائع في تقييمه.
    In order to finalise its evaluation of the PIV results, the Agency has requested that Iran provide further information. UN ومن أجل استكمال تقييمها لنتائج التحقق من الرصيد المادي، طلبت الوكالة بأن تقدم إيران مزيداً من المعلومات.
    MICAH presented its evaluation of the Criminal Intelligence Centre and the Emergency Hotline Centre to the Police Director General. UN وقدمت البعثة تقييمها إلى المدير العام للشرطة بشأن مركز الاستخبارات الجنائية ومركز الخط الهاتفي المباشر المخصص للطوارئ.
    That process is expected to generate information that will help UNV to strengthen its evaluation process. D. Programme units UN ومن المتوقع أن تتمخض عن تلك العملية معلومات ستساعد البرنامج على تعزيز عملية التقييم التي يضطلع بها.
    The Programme informed the Board that it would consider how to improve the transparency of its evaluation of consultants’ performance. UN وأبلغ البرنامج المجلس بأنه سينظر في كيفية تحسين شفافية تقييمه ﻷداء الخبراء الاستشاريين.
    The Programme will give due consideration to these recommendations in order to continually improve the transparency of its evaluation of consultant performance. UN سيولي البرنامج المراعاة الواجبة لهذه التوصيات من أجل استمرار تحسين شفافية تقييمه ﻷداء الاستشاريين.
    In its evaluation of these options, the Group has considered such issues as: UN وقد نظر الفريق، أثناء تقييمه لهذه الخيارات، في مسائل من قبيل ما يلي:
    In its evaluation of these options, the Group has considered such issues as: UN وقد نظر الفريق، أثناء تقييمه لهذه الخيارات، في مسائل من قبيل ما يلي:
    In 1999, the group filed and published its evaluation results. UN وفي عام 1999، قدم الفريق نتائج تقييمه ونشرها.
    In the first quarter of 2013, it completed its evaluation, with positive results. UN وفي الربع الأول من عام 2013، استكمل التعاون الإسباني تقييمه لهذا التركيز وأقر بما أسفر عنه من نتائج إيجابية.
    The contractor has not provided specific answers to the points raised by the Commission in its evaluation of reports from 2008. UN ولم يقدم المقاول إجابات محددة عن النقاط التي أثارتها اللجنة في تقييمها للتقارير المقدمة عن عام 2008.
    The General Assembly concluded its evaluation of the progress made in the implementation of the World Programme of Action for Youth to the year 2000 and Beyond. UN واختتمت الجمعية العامة تقييمها للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها.
    As above, it might be considered appropriate for the Committee to identify the importance of other isomers in its evaluation of a proposed chemical. UN وكما ذُكر سلفاً فإنه قد يكون من الملائم للجنة أن تحدد أهمية الايزومرات الأخرى أثناء تقييمها للمادة الكيميائية المقترحة.
    IAEA is required to complete its evaluation of each application within 10 days. UN والمطلوب من الوكالة أن تكمل تقييمها لكل طلب خلال 10 أيام.
    The Department of Labour had not yet submitted its evaluation of the Employment Relations Act 2000. UN أما إدارة العمل فهي لم تقدم بعدُ تقييمها لقانون علاقات الاستخدام لسنة 2000.
    The Federal Plan for Women and the mechanisms for its evaluation were a response to that recommendation. UN وتعتبر الخطة الاتحادية للمرأة وآليات تقييمها استجابة لتلك التوصية.
    With regard to evaluations, a delegation said that UNICEF should remain a learning organization through its evaluation activities. UN وفيما يتعلق بالتقييمات، ذكر أحد الوفود أنه ينبغي لليونيسيف أن تظل منظمة تعليمية من خلال أنشطة التقييم التي تضطلع بها.
    UN-Habitat has made significant progress in strengthening its evaluation function. UN وقد أحرز موئل الأمم المتحدة تقدماً كبيراً صوب تعزيز وظيفة التقييم لديه.
    The United Nations system has, over the past decade, established a framework to support and encourage its evaluation efforts. UN وقد قامت منظومة الأمم المتحدة، خلال العقد الماضي، بوضع إطار لدعم وتشجيع جهودها المبذولة في مجال التقييم.
    In line with its commitment to transparency, UNCDF has regularly published its evaluation results, both positive and negative. UN ووفاء بتعهده فيما يتعلق بالشفافية، قام الصندوق بانتظام بنشر نتائج تقييماته سواء كانت إيجابية أو سلبية.
    78. [Following its technical evaluation in accordance with part ... paragraph ... of the Protocol,] this report [together with its evaluation] shall be promptly transmitted by the Director-General to the requesting and inspected States Parties [as applicable], to the Executive Council and to all other States Parties. UN ٨٧- ]على إثر تقييمه التقني وفقاً للفقرة ... من الجزء ... من البروتوكول،[ يقوم المدير العام على وجه السرعة بإرسال هذا التقرير ]مشفوعا بتقييمه[ إلى الدول اﻷطراف الطالبة والدول اﻷطراف موضع التفتيش ]حسبما ينطبق[، وإلى المجلس التنفيذي، وإلى سائر الدول اﻷطراف.
    49. The UNU Administration informed the Board that the University follows principles and policies of scholarly publishing and ensures that external reviews are undertaken of all manuscripts emanating from its research as part of its evaluation process. UN ٤٩ - وقد أبلغت إدارة الجامعة المجلس أن الجامعة تتبع المبادئ والسياسات المتعلقة بالنشر البحثي، وأنها تكفل الاضطلاع باستعراضات خارجية لكافة مخطوطاتها المنبثقة عن بحوثها، باعتبار ذلك جزءا من عملية التقييم لديها.
    The Committee endorsed all four recommendations made by OIOS in its evaluation (E/AC.51/2011/2). UN وقد أقرت اللجنة جميع التوصيات الأربع الواردة في التقييم الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية (E/AC.51/2011/2).
    5.7 The author also contests the State party's contention that the Constitutional Court reviewed the prosecution evidence and its evaluation in cassation. UN 5-7 كما يدحض صاحب البلاغ زعم الدولة الطرف أن المحكمة الدستورية أعادت النظر في دليل الإدانة وما أجرته من تقييم خلال الطعن بالنقض.
    4. Requests UN-Women to continue to strengthen its evaluation capacities and to allocate adequate human and financial resources to the Evaluation Office and the overall evaluation function; UN ٤ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة مواصلة تعزيز قدرات التقييم الخاصة بها وتكريس الموارد البشرية والمالية الكافية لمكتب التقييم ولمهمة التقييم عموما؛
    Initial results indicated that improvements are needed to enable UNFPA to use its evaluation work to design evidence-based strategies to achieve UNFPA strategic goals. UN وأشارت النتائج الأولية إلى أنه يلزم إدخال هذه التحسينات لتمكين الصندوق من استخدام التقييم الذي يجريه لوضع استراتيجيات قائمة على الوقائع لكي يحقق الصندوق أهدافه الاستراتيجية.
    Delegations were pleased with UNFPA work in data analysis capacity building and its focus on evidence-based programming, and supported efforts to strengthen its evaluation function through a new UNFPA Evaluation Office. UN وأعربت الوفود عن سرورها بأعمال الصندوق في مجال بناء القدرة على تحليل البيانات وتركيزه على البرمجة القائمة على الأدلة، وعن دعمها للجهود المبذولة لتقوية وظيفة التقييم في الصندوق من خلال إنشاء مكتب جديد للتقييم تابع للصندوق.
    2. Requests the United Nations International Drug Control Programme to strengthen its evaluation capacity, as proposed by the High-level Expert Group, so as to focus more on the medium-and long-term impact of projects rather than on the completion of the project process. UN ٢ - يطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تدعيم قدرته التقييمية ، وفقا لما اقترحه فريق الخبراء الرفيع المستوى ، بغية التركيز بدرجة أكبر على أثر المشاريع على المدى المتوسط والطويل بدلا من التركيز على انجاز عملية اعداد المشاريع .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد