ويكيبيديا

    "its export" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صادراتها
        
    • التصدير
        
    • صادراته
        
    • على الصادرات
        
    • لصادراتها
        
    • بصادراتها
        
    • الصادرات لديها
        
    • التصديري
        
    • التصديرية
        
    • بالتصدير
        
    • وصادراتها
        
    Topping up assistance to Sao Tome and Principe has been committed owing to the severe impact of drought on its export volumes. UN ويعزى الالتزام بتقديم مساعدة زيادة التخفيف لصالح سان تومي وبرينسيبي إلى ما خلّفه الجفاف من بالغ الأثر على حجم صادراتها.
    One of the reasons for Botswana's graduation may have been that it was a special case in terms of its export base. UN ومما يتسم بأهمية خاصة، أن أحد الأسباب التي أدت إلى إخراج بوتسوانا من القائمة هو وضعها الخاص فيما يتعلق بقاعدة صادراتها.
    Grenada is highly dependent on agriculture, deriving 90 per cent of its export earnings from this source. UN غرينادا شديدة الاعتماد على الزراعة، ﻷن ٠٩ في المائة من حصائل صادراتها تأتي من هذا المصــدر.
    Africa seems less able to maintain its export market share than its competitors from other developing regions. UN وتبدو أفريقيا أقل قدرة على الحفاظ على حصتها في أسواق التصدير مقارنة مع منافسيها من البلدان النامية الأخرى.
    The country's external debt of $364 million was 19 times its export earnings. UN وتفوق الديون الخارجية للبلد، وقدرها 364 مليون دولار، بتسعة عشر ضعفا قيمة حصائل صادراته.
    Moreover, sub-Saharan Africa has been unable to diversify its export structure sufficiently. UN وفضلاً عن ذلك لم تتمكن أفريقيا جنوبي الصحراء من تنويع هيكل صادراتها بشكل كاف.
    To be in a more competitive position, it should have developed its export market earlier. UN وحتى تكون في موقع تنافسي أفضل كان من المتعين عليها أن تكون نمّت سوق صادراتها في وقت مبكر.
    :: The ROK Government established its export control system for strategic items in 1992. UN :: وضعت حكومة جمهورية كوريا في عام 1992 نظاما لمراقبة صادراتها من الأصناف الاستراتيجية.
    Kazakhstan today enjoys stable economic growth, essentially because of its export of energy resources. UN تتمتع كازاخستان اليوم بنمو اقتصادي مستقر، يعزى بصورة أساسية إلى صادراتها من موارد الطاقة.
    In both its export and import of goods under sanctions, the Democratic People’s Republic of Korea continues to use a variety of techniques to UN وفي ما يتعلق بكل من صادراتها ووارداتها من البضائع التي تشملها الجزاءات، تواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    As a result, Bangladesh had been able to diversify its export basket over time. UN ومن ثمّ، استطاعت أن تنوّع سلَّة صادراتها بمرور الوقت.
    The indebtedness coefficient should be larger, moreover, in order to reflect more accurately the considerable impact of indebtedness on the capacity to pay of a country which, like Algeria, earmarked the bulk of its export earnings for debt service. UN وينبغي أيضا أن يفرد لهذا العامل اﻷخير معامل أكبر، حتى يعكس اﻷثر الكبير للمديونية على القدرة على الدفع لدى البلدان التي تخصص، كما هو اﻷمر بالنسبة للجزائر، معظم عائدات صادراتها لخدمة الدين.
    Such agreements would include measures to assist the developing State in question to overcome difficulties which may arise from a reduction in its export earnings as a result of seabed production by the latter. UN ويمكن أن تشتمل هذه الاتفاقات على تدابير لمساعدة الدول النامية المعنية على التغلب على الصعوبات التي يمكن أن تنشأ من تخفيض حصائل صادراتها نتيجة لما تقوم به الدولة الثانية من انتاج من قاع البحار.
    Indeed, it is estimated that sub-Saharan Africa spends between 20 to 30 per cent of its export earnings on petroleum. UN والواقع أن التقديرات تشير إلى أن أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى تُنفق ما يتراوح بين 20 و30 في المائة من حصائل صادراتها على النفـط.
    Canada has incorporated into its export Controls List chemicals and precursors controlled under the Chemical Weapons Convention. UN وقد أدرجت كندا في قائمة مراقبة التصدير السلائف والمواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Under its export and Import Permits Act, Canada reviews export applications on a case-by-case basis. UN تستعرض كندا، في إطار قانونها المتعلق برخص الاستيراد والتصدير، طلبات التصدير على أساس كل حالة على حدة.
    But its export sector has been kept fairly open by implementation of several instruments to segregate it from the import sector. UN ولكن قطاع صادراته يظل منفتحا إلى حد كبير نتيجة لتنفيذ العديد من التدابير للفصل بين قطاعي التصدير والاستيراد.
    The country's external debt of $364 million was 19 times its export earnings. UN وتفوق الديون الخارجية للبلد، وقدرها 364 مليون دولار، بتسعة عشر ضعفا قيمة حصائل صادراته.
    Romania aligned its export control legislation to the EU standards. UN ووحدت رومانيا قانونها الخاص بالرقابة على الصادرات مع معايير الاتحاد الأوروبي.
    In April last year, China undertook to implement a moratorium on its export of anti-personnel landmines, which do not conform to the technical criteria contained in the amended Protocol before its entry into force. UN وفي نيسان/ابريل من العام الماضي، التزمت الصين بتنفيذ وقف اختياري لصادراتها من اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، التي لا تنطبق عليها المعايير التقنية الواردة في البروتوكول المعدل قبل دخوله حيز النفاذ.
    - In the missile field, the Chinese Government declared in 1992 that it would act in line with the guidelines and parameters of the Missile Technology Control Regime (MTCR) in its export of missiles and related technologies. UN وفي مجال القذائف، أعلنــت الحكومة الصينية عام 1992 أنهـا ستـتـصرف وفق المبادئ التوجيهية والبارامترات الخاصـة بنظـام مراقبة تكنولوجيا القذائـف فيما يتعلق بصادراتها من القذائف والتكنولوجيات ذات الصلة بهـا.
    Moreover, Germany, it seems, is becoming a “geo-economic power” driven by the needs of its export sector. By using economic means to pursue its foreign-policy ends, Germany is gradually turning its back on its European partners. News-Commentary ويبدو أن ألمانيا تحولت إلى "قوة اقتصادية جغرافية" تحركها احتياجات قطاع الصادرات لديها. وباستخدام السبل الاقتصادية لملاحقة غاياتها في عالم السياسة الخارجية فإن ألمانيا تدير ظهرها تدريجياً لشركائها الأوروبيين.
    As a result, Yugoslavia has been unable to market its export commodities, which has had devastating effects on export-oriented sectors and on those firms which rely on imports for their production. UN ونتيجة لذلك، أصبحت يوغوسلافيا غير قادرة على تسويق سلعها التصديرية اﻷساسية، مما ترك آثارا مدمرة على القطاعات ذات الاتجاه التصديري وعلى الشركات التي يعتمد انتاجها على الواردات.
    its export controls are based on multilateral best practice. UN وتستند ضوابطها التصديرية إلى أفضل الممارسات المتعددة الأطراف.
    The establishment of the E2C2 is a major step in enhancing the United States Government's efforts to combat illicit proliferation and recognizes the importance of inter-agency partnerships in enforcing its export mandates. UN ويعتبر إنشاء مكتب تنسيق إنفاذ القوانين المتعلقة بالتصدير خطوة كبيرة في تعزيز جهود الحكومة الأمريكية الرامية إلى مكافحة الانتشار غير المشروع، وهو إقرار بأهمية الشراكات بين الوكالات في تنفيذ ولاياتها المتعلقة بالتصدير.
    Kazakhstan will be able to double, at a minimum, both its oil production and its export deliveries to foreign markets. UN وكازاخستان ستتمكن على الأقل من مضاعفة إنتاجها من النفط وصادراتها إلى الأسواق الأجنبية على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد