ويكيبيديا

    "its field presences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجودها الميداني
        
    • وجودها في الميدان
        
    • مكاتبها الميدانية
        
    • لوجودها الميداني
        
    • تواجدها الميداني
        
    • المسؤولين عن مكاتبها في المواقع الميدانية
        
    • حضورها الميداني
        
    • لبعثاتها الميدانية
        
    The Office is in the process of increasing its field presences in the region, to further the implementation of technical cooperation. UN وتعمل المفوضية على زيادة وجودها الميداني في المنطقة لتعزيز تنفيذ أنشطة التعاون التقني.
    Cooperation at the country level. OHCHR has greatly increased its field presences in recent years and has capacity in more than 50 countries. UN التعاون على الصعيد القطري - وسعت المفوضية وجودها الميداني في السنوات الأخيرة فأصبح لها الآن وجود في أكثر من 50 بلدا.
    OHCHR carries out a range of programmatic activities through its field presences and monitors and reports on human rights violations, including those involving children. UN وتضطلع المفوضية بطائفة من الأنشطة البرنامجية من خلال وجودها الميداني وتتولى رصد انتهاكات حقوق الإنسان والإبلاغ عنها، بما في ذلك الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال.
    58. OHCHR has numerous funding arrangements with the European Commission in support of its field presences and technical cooperation projects, such as a project on supporting rights-sensitive transitional justice arrangements in post-conflict and post-crisis countries, which started in June 2002. UN 58 - وترتبط المفوضية بترتيبات تمويل عديدة مع المفوضية الأوروبية تهدف إلى دعم مواقع وجودها في الميدان ومشاريعها للتعاون التقني، مثل مشروع لدعم الترتيبات القضائية الانتقالية التي تراعي الحقوق في البلدان التي انتهت فيها الصراعات والأزمات، بدأ تنفيذه في حزيران/يونيه 2002.
    The measures at its disposal included public advocacy, education and awareness-raising campaigns, quiet diplomacy and good offices, and also the very practical, hands-on work of capacity-development and technical assistance, which OHCHR undertook through its field presences. UN وتشمل التدابير المتاحة للمفوضية الحملات العامة، والتثقيف وتنظيم حملات التوعية، والدبلوماسية الهادئة والمساعي الحميدة، وكذلك الإجراءات العملية ذات التأثير المباشر والمتمثلة في تطوير القدرات والمساعدة التقنية، وهي تدابير تتخذها المفوضية بواسطة مكاتبها الميدانية.
    The New York Office of OHCHR should be significantly expanded, as should its field presences and its rapid response capacities. UN وينبغي توسيع مكتب المفوضية في نيويورك إلى حد كبير، وكذا الأمر بالنسبة لوجودها الميداني وقدراتها على الاستجابة السريعة.
    OHCHR has continued to provide advice and assistance in the establishment and capacity-building of institutions through its field presences and collaboration with other United Nations partners, particularly the United Nations Development Programme (UNDP), and with regional networks of NHRIs. UN وقد واصلت المفوضية تقديم المشورة والمساعدة في إنشاء المؤسسات وبناء قدراتها عن طريق تواجدها الميداني وتعاونها مع شركائها الآخرين من منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشبكات الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    12. As part of its strategy to increase collaboration with United Nations country teams in preparation for the Review Conference, OHCHR organized a consultation with its field presences, held in Geneva on 27 and 28 December 2007 and was attended by OHCHR field representatives from 10 field presences, mainly from Africa and Asia, where awareness of the Durban processes had been poorest. UN 12- وفي إطار استراتيجية تعزيز التعاون مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة للتحضير للمؤتمر الاستعراضي، نظمت المفوضية مشاورة مع المسؤولين عن مكاتبها في المواقع الميدانية عقدت بجنيف في 27 و28 كانون الأول/ديسمبر 2007 وحضرها ممثلو المفوضية الميدانيون من عشرة مكاتب ميدانية، وأساساً من أفريقيا وآسيا، حيث تقل فيها التوعية بعمليات متابعة مؤتمر ديربان إلى أقصى حد.
    5. The Office of the Special Representative also appreciates the continued efforts by OHCHR to encourage the mainstreaming of child rights issues related to armed conflict into its field presences, as well as into the work of human rights mechanisms, including the universal periodic review (UPR) of the Human Rights Council, and treaty bodies such as the Committee on the Rights of the Child, as well as special procedures. UN 5- وتقدر الممثلية الخاصة أيضاً الجهود المتواصلة التي تبذلها المفوضية لتشجيع إشاعة مسائل حقوق الطفل المتصلة بالنزاعات المسلحة في أماكن حضورها الميداني وكذا في عمل آليات حقوق الإنسان، ومنها الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات مثل لجنة حقوق الطفل، فضلاً عن الإجراءات الخاصة.
    92. In 2006, the Office of the High Commissioner endeavoured to strengthen its field presences. UN 92 - وفي عام 2006، حاولت المفوضية تعزيز وجودها الميداني.
    OHCHR will continue to draw strongly on its field presences in developing and implementing capacity-building tools for Member States, United Nations entities, civil society and other stakeholders. UN وستظل المفوضية تستفيد كثيراً من وجودها الميداني في وضع أدوات بناء القدرات وتنفيذها لصالح الدول الأعضاء، وكيانات الأمم المتحدة، والمجتمع المدني، وغير ذلك من أصحاب المصلحة.
    122. Finally, numerous evaluations and studies have pointed to the need for OHCHR to ensure better linkages between its field presences and Headquarters, and in this regard a policy to encourage staff rotation has been under discussion for some time. UN 122- وختاما، أشارت العديد من التقييمات والدراسات إلى حاجة المفوضية إلى كفالة إيجاد روابط أفضل بين وجودها الميداني ومقرها، وما برحت تجري في هذا الصدد منذ فترة مناقشة ترمي إلى تشجيع تناوب الموظفين.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights plays a key protection role through its field presences, as do the United Nations Children's Fund, in relation to the protection of children, and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, in relation to the protection of refugees, returnees and stateless persons. UN وتؤدي مفوضية حقوق الإنسان دوراً أساسيا من خلال وجودها الميداني شأنها في ذلك شأن منظمة الأمم المتحدة للطفولة في ما يتعلق بحماية الأطفال، ومفوضية شؤون اللاجئين، في ما يتعلق بحماية اللاجئين والعائدين وعديمي الجنسية.
    In 2011, the Office organized and facilitated human rights training sessions in its field presences around the world for the judiciary, police and other security forces, including military forces, in order to help improve their compliance with international human rights standards. UN وفي عام 2011، نظمت المفوضية ويسرت عقد دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان في مواقع وجودها الميداني في جميع أنحاء العالم لصالح العاملين في سلك القضاء والشرطة وقوات الأمن الأخرى، بما في ذلك القوات العسكرية، من أجل المساعدة على تحسين امتثالهم للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    OHCHR also has numerous funding arrangements with the European Commission in support of its field presences and technical cooperation projects, such as a project on supporting rights-sensitive transitional justice arrangements in post-conflict and post-crisis countries, which was started in June 2002. UN وتوجد ترتيبات عديدة للتمويل بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان والمفوضية الأوروبية لدعم وجودها الميداني ومشاريعها الخاصة بالتعاون التقني، مثل مشروع دعم الترتيبات القضائية الانتقالية التي تراعي الحقوق في البلدان التي انتهت فيها الصراعات والأزمات، والذي بدأ تنفيذه في حزيران/يونيه 2002.
    OHCHR has numerous funding arrangements with the European Commission in support of its field presences and technical cooperation projects, such as a project on supporting rights-sensitive transitional justice arrangements in post-conflict and post-crisis countries, which was started in June 2002. E. Latin America and the Caribbean UN وتوجد ترتيبات عديدة للتمويل بين مفوضية حقوق الإنسان والمفوضية الأوروبية لدعم وجودها الميداني ومشاريعها الخاصة بالتعاون التقني، مثل مشروع دعم الترتيبات القضائية الانتقالية التي تراعي الحقوق في البلدان التي انتهت فيها الصراعات والأزمات، والذي بدأ تنفيذه في حزيران/يونيه 2002.
    40. The Board provisionally adopted the draft guidelines for project evaluation and recommended that OHCHR request further assistance from its field presences and from UNDP in the monitoring and evaluation of projects. UN 40 - وكان المجلس قد اعتمد مؤقتا مشروع المبادئ التوجيهية لتقييم المشاريع، وأوصى بأن تطلب مفوضية حقوق الإنسان المزيد من المساعدة من عناصر وجودها الميداني ومن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال رصد المشاريع وتقييمها.
    63. OHCHR has numerous funding arrangements with the European Commission in support of its field presences and technical cooperation projects, such as a project on supporting rightssensitive transitional justice arrangements in post-conflict and post-crisis countries, which started in June 2002. UN 63- وترتبط المفوضية بترتيبات تمويل عديدة مع المفوضية الأوروبية تهدف إلى دعم مواقع وجودها في الميدان ومشاريعها للتعاون التقني، مثل مشروع لدعم الترتيبات القضائية الانتقالية التي تراعي الحقوق في البلدان التي انتهت فيها الصراعات والأزمات، بدأ تنفيذه في حزيران/يونيه 2002.
    The application forms, a brochure with examples of activities supported between 1998 and 2000 and other details on the ACT Project are available upon request from OHCHR in Geneva and from its field presences, as well as from concerned UNDP country offices. UN ويمكن الحصول على استمارات طلب المشاركة وعلى كتيب أدرجت فيه أمثلة عن الأنشطة المدعومة في الفترة بين عامي 1998 و2000 وتفاصيل أخرى بشأن مشروع مساعدة المجتمعات المحلية معاً، بناء على الطلب، من مقرّ المفوضية في جنيف ومن مكاتبها الميدانية وكذلك من المكاتب القطرية المعنية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    36. OIOS also finds little evidence of an overarching clear exit strategy for field presences, or that OHCHR is sufficiently identifying, monitoring and reporting on the longer-term outcomes of its field presences. UN 36 - ولم يجد المكتب دليلا كافيا على وجود استراتيجية واضحة وشاملة لإنهاء المهام فيما يتعلق بالوجود الميداني، أو أن المفوضية تقوم بقدر كاف بتحديد نواتج طويلة الأجل لوجودها الميداني ورصد تلك النواتج وتقديم التقارير عنها.
    Further, OHCHR has joined the Steering Committee of UNHCR and the Save the Children Alliance on the project Action for the Rights of Children (ARC), with the objective of implementing that rights-based capacity building and training initiative in its field presences. UN وعلاوة على ذلك، انضمت المفوضية إلى اللجنة التوجيهية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والتحالف الدولي لإنقاذ الأطفال بشأن مشروع العمل من أجل حقوق الطفل بهدف تنفيذ مبادرة بناء القدرات والتدريب القائمة على أساس حقوق الطفل في تواجدها الميداني.
    71. As part of its strategy to increase collaboration with United Nations country teams in preparation for the Durban Review Conference, OHCHR organized in Geneva a consultation with its field presences on 27 and 28 December 2007. The consultation was attended by OHCHR field representatives from 10 field presences, mainly in Africa and Asia, where sensitization on the Durban Process had been most deficient. UN 71 - في إطار استراتيجية المفوضية لتعزيز التعاون مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة للتحضير لمؤتمر استعراض دوربان، نظمت المفوضية مشاورة مع المسؤولين عن مكاتبها في المواقع الميدانية عقدت بجنيف في 27 و 28 كانون الأول/ديسمبر 2007 وحضرها ممثلو المفوضية الميدانيون من عشرة مكاتب ميدانية من أفريقيا وآسيا أساسا، حيث كانت التوعية أشد نقصا فيهما بعملية متابعة مؤتمر دوربان.
    Welcoming the activities of the United Nations, including through its field presences, in assisting States to design, establish and implement transitional justice mechanisms and promote the rule of law, as well as its conceptual and analytical work on transitional justice and human rights, and encouraging greater efforts to ensure that a gender perspective and a victim-centred approach are fully integrated into all of these activities, UN وإذ يرحِّب بالأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، عن طريق حضورها الميداني في جملة أمور أخرى، في مساعدة الدول على تصميم وإنشاء وتنفيذ آلياتٍ للعدالة الانتقالية وتعزيز سيادة القانون، فضلاً عن العمل المفاهيمي والتحليلي الذي تضطلع به بشأن العدالة الانتقالية وحقوق الإنسان، وإذ يشجع على بذل مزيد من الجهود لضمان إدماج منظور جنساني ونهج يركز على الضحايا إدماجاً تاماً في جميع هذه الأنشطة،
    In November 2013, OHCHR organized a training workshop on traditional justice systems and human rights for its field presences in Africa. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، نظمت المفوضية حلقة عمل تدريبية بشأن نظم العدالة التقليدية وحقوق الإنسان لبعثاتها الميدانية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد