The Commission will review the theme at its fifty-third session in 2015. | UN | وستستعرض اللجنة هذا الموضوع في دورتها الثالثة والخمسين في عام 2015. |
These draft articles were adopted by the International Law Commission at its fifty-third session in 2001. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع المواد هذا خلال دورتها الثالثة والخمسين في عام 2001. |
2. The General Assembly, at its fifty-third session in 1998, adopted resolution 53/24, in which it proclaimed 2002 as the International Year of Mountains. | UN | 2 - واتخذت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين في عام 1998، القرار 53/24 الذي أعلنت فيه عام 2002 السنة الدولية للجبال. |
36. The Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights included a sub-item on smuggling and trafficking in persons and protection of their human rights in the agenda of its fifty-third session in 2001. | UN | 36 - وأدرجت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بندا فرعيا بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم في جدول أعمال دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام 2001. |
This recommendation is under implementation, and a proposal to this effect was presented to the United Nations Joint Staff Pension Board for consideration at its fifty-third session in July 2006. | UN | ويجري تنفيذ هذه التوصية، وقد قُدم اقتراح في هذا الصدد إلى مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لينظر فيه خلال دورته الثالثة والخمسين المعقودة في تموز/يوليه 2006. |
It had intended to consider all benefit provisions relating to family benefits at its fifty-third session, in 2006, but instead had deferred the item to its fifty-fourth session. | UN | وكان المجلس يعتزم النظر في جميع الأحكام المتعلقة باستحقاقات الأسرة في دورته الثالثة والخمسين في عام 2006، ولكنه بدلا من ذلك أجل النظر في هذا البند إلى دورته المقبلة. |
The Scientific Committee decided to hold its fifty-third session in Vienna from 30 May to 3 June 2005. | UN | وقرّرت اللجنة العلمية عقد دورتها الثالثة والخمسين في فيينا في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2005. |
If any modifications were deemed necessary and agreed upon in this way, they would be incorporated in the proposed agreement, subject to their formal approval by the General Assembly at its fifty-third session in 1998. | UN | وإذا رئي لزوم إجراء أي تعديلات وتمت الموافقة عليها على هذا النحو، فستدرج في الاتفاق المقترح، رهنا بالموافقة الرسمية عليها من الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٨. |
The report on his mission (E/CN.4/1997/6/Add.1) will be considered by the Commission at its fifty-third session in 1997. | UN | وستنظر اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٧ في التقرير الذي يقدمه عن بعثته )E/CN.4/1997/6/Add.1(. |
The Special Rapporteur presented his report to the Commission on Human Rights at its fifty-third session in April 1997. | UN | ١١- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
The Committee agreed to continue its consideration of the item at its fifty-third session, in 2010. | UN | 266- واتفقت اللجنة على مواصلة النظر في البند في دورتها الثالثة والخمسين في عام 2010. |
The Commission held its fifty-third session in Vienna from 8 to 12 March 2010. | UN | 182- عقدت اللجنة دورتها الثالثة والخمسين في فيينا من 8 إلى 12 آذار/مارس 2010. |
The recommendations were discussed and adopted by the Committee on the Rights of the Child at its fifty-third session in January 2010. | UN | وناقشت لجنة حقوق الطفل هذه التوصيات واعتمدتها في دورتها الثالثة والخمسين في كانون الثاني/يناير 2010. |
The Czech Republic further believes that the fate of the draft articles on diplomatic protection is closely bound up with that of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, adopted on second reading by the International Law Commission at its fifty-third session, in 2001. | UN | وتعتقد الجمهورية التشيكية كذلك أن مصير مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية مرتبط ارتباطا وثيقا بمصير المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بعد قراءة ثانية في دورتها الثالثة والخمسين في عام 2001. |
5. With regard to the proposed timetable, it is recommended that a preliminary but substantive report should be submitted to the Sub-Commission at its fifty-third session, in 2001, based on the present working paper and taking into account the priorities set by the SubCommission. | UN | 5- وفيما يتعلق بالجدول الزمني المقترح، يوصى بأن يعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الثالثة والخمسين في عام 2001 تقرير أولي ولكن متعمق في البحث يستند إلى وثيقة العمل هذه ويراعي في نفس الوقت الأولويات التي تحددها اللجنة الفرعية. |
14. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-third session in the event of the completion of the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism; | UN | ٤١ - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في حالة إتمام مشروع اتفاقية قمع أعمال اﻹرهاب النووي؛ |
14. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-third session in the event of the completion of the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism; | UN | ٤١ - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في حالة إتمام مشروع اتفاقية قمع أعمال اﻹرهاب النووي؛ |
In addition, the Office of Internal Oversight Services was requested to audit the compliance in the United Nations Secretariat with the provisions of the decision on recruitment of retirees and to report thereon to the Assembly at its fifty-third session in 1998. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلب إلى مكتب شؤون المراقبة الداخلية التدقيق في مدى الامتثال في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ﻷحكام المقرر المتعلق بتوظيف المتقاعدين، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين في عام ٨٩٩١. |
At its fifty-third session, in 1997, the Commission on Human Rights appointed a Special Representative on the situation of human rights in Rwanda, Mr. Michel Moussalli. | UN | وعينت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام ١٩٩٧، ممثلا خاصا بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا، وهو السيد ميشيل موسالي. |
The General Assembly, at its fifty-third session in 1998, adopted a resolution wherein it welcomed the declaration by Mongolia of its nuclear-weapon-free status as an important element in strengthening regional peace, security and stability. | UN | واتخذت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام 1998، قرارا رحّبت فيه بإعلان منغوليا أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية باعتبار ذلك عنصرا هاما من عناصر تعزيز السلم والأمن والاستقرار في المنطقة. |
Consequently, the Board continued its deliberations on the item entitled " Conceptual issues leading up to the 2010 NPT Review Conference " during its fifty-third session in New York. | UN | وبناء على ما سبق، واصل المجلس مداولاته بشأن البند المعنون " المسائل المفاهيمية المفضية إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 " خلال دورته الثالثة والخمسين المعقودة في نيويورك. |
The Board held its fifty-third session in Nairobi from 13 to 21 July 2006. | UN | وعقد المجلس دورته الثالثة والخمسين في نيروبي في الفترة من 13 إلى 21 تموز/يوليه 2006. |