ويكيبيديا

    "its final report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريره النهائي
        
    • تقريرها النهائي
        
    • تقريرها الختامي
        
    • تقريره الختامي
        
    • التقرير النهائي
        
    • لتقريرها النهائي
        
    • لتقريره النهائي
        
    • بتقريره النهائي
        
    • تقرير اللجنة الختامي
        
    • التقرير الختامي
        
    • وتقريره النهائي
        
    • تقريرها الأخير
        
    • للتقرير النهائي
        
    That information had been provided to OIOS, which had chosen not to include it in its final report. UN ولقد قُدمت هذه التعليقات إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي فضّل عدم إدراجها في تقريره النهائي.
    The conclusions of the Working Group are no longer valid, and its final report was never published UN ولم تعد الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل صالحة ولم يُنشر تقريره النهائي أصلا
    The Delegation shall deliver its final report to the Government in 2010. UN ويقدم الوفد تقريره النهائي إلى الحكومة في عام 2010.
    It shall submit its final report to the President and the National Assembly of Sudan upon the completion of its mandate. UN وعليها أن تقدم تقريرها النهائي إليهما عند انتهاء تفويضها.
    I worked on the assessment of losses and damages in rural areas and helped the Committee with its final report to the Government. UN وعملتُ على تقييم الخسائر والأضرار في المناطق الريفية، وساعدتُ اللجنة في تقريرها النهائي إلى الحكومة.
    Preliminary information and ideas resulting from the mission's work follow, pending the submission of its final report and recommendations. UN وفيما يلي بيان بالمعلومات والأفكار الأولية الناجمة عن عمل البعثة، ريثما تقدم البعثة تقريرها الختامي وتوصياتها.
    It presented its final report to the fifth session of the COP (COP 5). UN وقدّم الفريق تقريره الختامي إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Accordingly, the Panel proposed that its final report be included in its 2008 progress report. UN وعلى ذلك اقترح الفريق إدراج تقريره النهائي في تقريره المرحلي لعام 2008.
    The Group is considering appropriate reporting requirements for importers, processors and consumers of Congolese minerals and will convey its recommendations to the Committee in its final report. UN ويعكف الفريق حاليا على النظر في وضع متطلبات الإخطار المناسبة لمستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية ومجهزيها ومستهلكيها تمهيدا لتقديم توصياته إلى اللجنة في تقريره النهائي.
    He said that, during the reporting period, the Panel of Experts had submitted its final report to the Security Council. UN وقال إن فريق الخبراء قدم تقريره النهائي إلى مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Group looks forward to improving information-sharing with the authorities of the United Arab Emirates prior to issuing its final report. UN ويتطلع الفريق إلى تحسن كشف سلطات الإمارات العربية المتحدة عن المعلومات قبل أن يصدر تقريره النهائي.
    The Group of Experts will provide a complete analysis in its final report. UN وسيقدم فريق الخبراء تحليلا كاملا في تقريره النهائي.
    The Group intends to present a comprehensive analysis of these economic structures in its final report. UN ويعتزم الفريق تقديم تحليل شامل لهذه الهياكل الاقتصادية في تقريره النهائي.
    The Panel is currently working on its final report, which the Secretariat will summarize in the addendum to the present note once it is complete. UN ويعمل الفريق حالياً على تقريره النهائي الذي ستقدم الأمانة ملخصاً له في إضافة المذكرة الحالية حال اكتماله.
    In its final report in 2008, the Commission concluded that reducing health inequities is an ethical imperative. UN وخلصت اللجنة في تقريرها النهائي في عام 2008 إلى أن الحد من الفوارق الصحية واجب أخلاقي.
    A few months ago it launched its final report and recommendations, which contains constructive and useful recommendations. UN ومنذ بضعة أشهر، أصدرت البعثة النمساوية تقريرها النهائي وتوصياتها التي كان من بينها توصيات بنَّاءة ومفيدة.
    The Committee has been given a time limit of two years to submit its final report. UN وقد أُعطيت اللجنة مهلة سنتين اثنتين لتقديم تقريرها النهائي.
    This Task Force submitted its final report with recommendations for short, medium and long terms. UN وقدمت فرقة العمل تقريرها النهائي مشفوعا بتوصيات على الأجل القصير والمتوسط والطويل.
    It is explained by the International Law Commission as follows in its final report of 1966 on the draft articles on the law of treaties: UN وقد شرحته لجنة القانون الدولي في تقريرها الختامي لعام 1966 بشأن مشروع المواد المتعلق بقانون المعاهدات:
    The European Union welcomes the positive outcome of this Review Conference and we fully support its final report. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالنتيجة الإيجابية لهذا المؤتمر الاستعراضي ونؤيد تقريره الختامي تماماً.
    The Panel is currently working on its final report, which the Secretariat will summarize in an addendum to the present note once it is completed. UN ويعمل الفريق حالياً على وضع التقرير النهائي الذي ستقوم الأمانة بتلخيصه في إضافة لهذه المذكرة حال الفراغ منه.
    The bond was to be released by the Ministry upon completion of the Project works and after Parsons had submitted its final report. UN وكان من المقرر أن تحرر الوزارة الضمان بعد إنجاز أعمال المشروع وبعد تقديم بارسونز لتقريرها النهائي.
    It also requested that the Expert Panel submit to the Council, through the Secretary-General, an addendum to its final report. UN وطلب أيضا أن يقدم فريق الخبراء إلى المجلس، عن طريق الأمين العام، إضافة لتقريره النهائي.
    Noting that one of the Working Group's priorities had been to review the status of implementation of provisions related to the revitalization of the Assembly, the Chair informed participants that the Working Group had issued an updated inventory that would be annexed to its final report. UN وإذ لاحظ الرئيس أن إحدى أولويات الفريق العامل تمثلت في استعراض حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية، أعلم المشاركين بأن الفريق العامل قد أصدر قائمة جرد مستكملة سترفق بتقريره النهائي.
    The discussion of the proposed biennial programme plan, submitted to the Commission in document E/CN.6/2008/CRP.4, is reflected in its final report (E/2008/27) UN تنعكس مناقشة الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، المقدَّمة إلى اللجنة في الوثيقة E/CN.6/2008/CRP.4 في تقرير اللجنة الختامي (E/2008/27)
    its final report was submitted as a contribution to the High-level Dialogue on Financing for Development. UN وقد قدم التقرير الختامي لحلقة النقاش كمساهمة في الحوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    They also welcomed the extension of the Panel of Experts' mandate and exchanged views on the Panel's work and its final report. UN كما رحبت بتمديد ولاية فريق الخبراء وتبادلت وجهات النظر بشأن عمل الفريق وتقريره النهائي.
    We look forward with interest to its final report and recommendations on additional activities, which the Commission will issue towards the end of October. UN ونتطلع قدما باهتمام إلى تقريرها الأخير وتوصياتها بشأن أنشطة إضافية ستصدرها اللجنة عند نهاية تشرين الأول/أكتوبر من هذه السنة.
    On 31 October 2013, the minister set up a relevant working group led by Olivier Noblecourt and expected to submit its final report officially by late December 2013 or early January 2014. 2.3. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، شكلت الوزيرة فريقا عاملا حول أوليفييه نوبلكور. ومن المتوقع أن يتم التقديم الرسمي للتقرير النهائي في موعد أقصاه آخر كانون الأول/ديسمبر ومطلع كانون الثاني/يناير 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد