ويكيبيديا

    "its financial rules" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قواعدها المالية
        
    • قواعده المالية
        
    • لقواعدها المالية
        
    • القواعد المالية لمؤتمر الأطراف
        
    • نظامه المالي
        
    • نظامها المالي
        
    • لقواعده المالية
        
    The Office has therefore reviewed and revised its Financial Rules to ensure that they are in compliance with IPSAS standards. UN ومن ثم قامت المفوضية باستعراض وتعديل قواعدها المالية لضمان امتثالها للمعايير المحاسبية الدولية.
    In the case of UNHCR, for example, its Financial Rules for voluntary funds do not allow it to borrow funds in advance of anticipated income. UN وفي حالة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، على سبيل المثال، فإن قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات لا تتيح اقراض أموال الايرادات المتوقعة مقدما.
    Pursuant to its Financial Regulations, the Tribunal adopted its Financial Rules in 2004 and they became effective on 1 January 2005. UN واعتمدت المحكمة، عملا بنظامها المالي، قواعدها المالية عام 2004 وأصبحت سارية المفعول في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    UNODC to revise its Financial Rules to formally approve revisions of the biennial budget for general-purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. UN يقوم المكتب بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترات السنتين للحصول على الأموال المخصصة لأغراض عامة في اجتماع هيئاته الإدارية الذي يعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين.
    71. In 2005, UNHCR will write off outstanding contributions in compliance with its Financial Rules. UN 71- في عام 2005، ستشطب المفوضية التبرعات غير المسددة طبقاً لقواعدها المالية.
    UNICEF had informed the Board that to rectify that situation it would evaluate and update its financial regulations and that it would conduct a similar analysis with respect to its Financial Rules, policy manuals and instructions. UN وقامت اليونيسيف بإبلاغ المجلس بأنها عازمة، من أجل تصحيح هذا الوضع، على تقييم نظمها المالية واستكمالها وإجراء تحليل مماثل بخصوص قواعدها المالية ودلائل السياسات والتعليمات.
    The only changes UNHCR made in 2009 were to bring its Financial Rules for Voluntary Funds into compliance with the new budgetary rules that went into effect on 1 January 2010. UN ولم تحدث المفوضية أية تغييرات في عام 2009 سوى مواءمة قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات مع القواعد الجديدة للميزنة التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Resources from other private and public sources which the Organization may accept consistent with its Financial Rules. UN (ج) موارد من مصادر أخرى، خاصة وعامة، يجوز للمنظمة قبولها بما يتمشى مع قواعدها المالية.
    Pursuant to financial regulation 10.1 (a), the Tribunal adopted its Financial Rules in 2004. UN وعملا بالمادة 10-1 (أ) من نظامها المالي، اعتمدت المحكمة قواعدها المالية في عام 2004.
    The President of the Tribunal pointed out that, even though the Financial Regulations of the United Nations were being applied in the interim period, it was important to take the final action on the Financial Regulations in order to enable the Tribunal to develop its Financial Rules in line with the requirements of transparency. UN وأشار رئيس المحكمة إلى أنه رغم أن النظام المالي لﻷمم المتحدة قد طبق في الفترة الانتقالية، فإنه من المهم اتخاذ اﻹجراء النهائي بشأن النظام المالي بغرض تمكين المحكمة من وضع قواعدها المالية بما يتمشى مع مقتضيات الشفافية.
    The only changes UNHCR made in 2009 were to bring its Financial Rules for Voluntary Funds into compliance with the new budgetary rules that went into effect on 1 January 2010. UN ولم تحدث المفوضية أية تغييرات في عام 2009 سوى مواءمة قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات مع القواعد الجديدة للميزنة التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010.
    Pursuant to financial regulation 10.1 (a), the Tribunal adopted its Financial Rules in 2004. UN وعملا بالمادة 10-1 (أ) من النظام المالي للمحكمة، اعتمدت المحكمة قواعدها المالية في عام 2004.
    Furthermore, the Board stated its willingness to review UNHCR revisions to its Financial Rules in relation to the full adoption of IPSAS, as it would do for other organizations. UN وأعرب المجلس كذلك عن استعداده لاستعراض التنقيحات التي تقترح المفوضية إدخالها على قواعدها المالية ليتسنى لها الاعتماد الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واستعداده للقيام بنفس الشيء مع المنظمات الأخرى.
    12. UNFPA updated its Financial Rules and regulations, including those related to resource transfer modalities and joint programming, in line with ongoing work within UNDG. UN 12 - وقام الصندوق باستكمال قواعده المالية ونظامه المالي، بما في ذلك القواعد المتصلة بطرائق تحويل الموارد والبرمجة المشتركة، تمشيا مع الأعمال الجارية ضمن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The Conference may wish to consider and, as appropriate, adopt its Financial Rules on the basis of the draft financial rules forwarded to it by the Intergovernmental Negotiating Committee. UN 27 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر، وأن يعتمد، حسبما هو مناسب، قواعده المالية على أساس مشروع القواعد المالية التي أحالتها إليه لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    12. UNODC accepted the Board's new recommendation that it revise its Financial Rules to formally approve revisions of the biennial budget for general-purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. UN 12 - وافق المكتب على توصية المجلس الجديدة بأن يقوم بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترات السنتين للحصول على الأموال المخصصة لأغراض عامة في اجتماع هيئاته الإدارية الذي يعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين.
    70. . UNHCR agreed with the Board's recommendation to write off outstanding contributions in compliance with its Financial Rules and to make appropriate provisions to that effect, and was to do so in 2005. UN 70- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بشطب التبرعات غير المسددة طبقا لقواعدها المالية ورصد اعتمادات مناسبة لهذا الغرض، وهي تعتزم إنجاز ذلك في عام 2005.
    By its Financial Rules (decision 2/COP.1), the COP requested the Executive Secretary to prepare and present to the Parties budget estimates for the following biennium. UN وبمقتضى القواعد المالية لمؤتمر الأطراف (المقرر 2/م أ-1، المرفق، الفقرة 3)، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يعد تقديرات الميزانية لفترة السنتين التالية وأن يعرضها على الأطراف.
    As part of IPSAS adoption, UNDP was presenting changes to its Financial Rules and regulations for Board approval at the current session. UN وضمن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية، يعرض البرنامج الإنمائي إدخال تغييرات على نظامه المالي وقواعده المالية كي يقرها المجلس التنفيذي في الدورة الحالية.
    She explained that the IPSAS certification was gradual, not involving a specific deadline, and would require UNHCR to revise its Financial Rules and procedures. UN وأوضحت المراقبة أن شهادات الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية تصدر تدريجياً ولا تنطوي على تعيين موعد نهائي محدد، وأن هذا سيتطلب من المفوضية تعديل نظامها المالي وإجراءاتها المالية.
    The recommendations contained in the present report do not address steps which UNODC may wish to consider in respect of officials for instances of non-compliance with its Financial Rules, administrative instructions and other related directives. UN ولا تتناول التوصيات الواردة في هذا التقرير الخطوات التي قد يرغب المكتب في النظر في اتخاذها فيما يتعلق بالمسؤولين عن حالات عدم الامتثال لقواعده المالية والتعليمات الإدارية والتوجيهات الأخرى ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد