ويكيبيديا

    "its first cycle" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورتها الأولى
        
    • مرحلته اﻷولى
        
    My delegation notes with satisfaction that the Universal Periodic Review (UPR) process completed its first cycle with the conclusion of the twelfth session of the Working Group earlier this month. UN ويلاحظ وفد بلدي مع الارتياح أن عملية الاستعراض الدوري الشامل قد اختتمت دورتها الأولى مع اختتام الدورة الثانية عشرة للفريق العامل في وقت سابق من هذا الشهر.
    By the end of its first cycle the Review Mechanism will have reached nearly all States Members of the United Nations. UN 21- ستكون آلية الاستعراض عند نهاية دورتها الأولى قد شملت جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريباً.
    The Mechanism for the Review of Implementation of the Convention against Corruption entered the fourth year of its first cycle in 2013. UN ٣٦- وفي عام ٢٠١٣ دخلت آلية استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد العامَ الرابع من دورتها الأولى.
    The Assembly endorsed the recommendations adopted by the Working Group of the Whole that proposed a framework for the Regular Process, described its first cycle and a way forward. UN وأيدت الجمعية التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل الجامع والتي تقترح إطارا للعملية المنتظمة، وتصف دورتها الأولى وسبل المضي قدما.
    its first cycle has been completed and we now plan to make it simpler and more flexible. UN وقد تم إنجاز مرحلته اﻷولى ونخطط اﻵن لتبسيطه وزيادة مرونته.
    16. The newest human rights mechanism, the universal periodic review, has recently completed its first cycle of review for all States. UN 16- وأحدث آلية لحقوق الإنسان، وهي الاستعراض الدوري الشامل، قد أكملت مؤخراً دورتها الأولى من الاستعراض لجميع الدول.
    It highlighted the challenges but also the potential of the UPR mechanism, pointing out that the review by the Human Rights Council of the UPR mechanism in 2012 could be an appropriate occasion to analyse and discuss the positive as well as the negative developments in the process in its first cycle. UN وأبرز التحديات القائمة ولكن، في الآن ذاته، إمكانات آلية التقرير الدوري الشامل، مشيراً إلى أن استعراض مجلس حقوق الإنسان لآلية التقرير الدوري الشامل في عام ٢٠١٢ قد يكون فرصة مناسبة لتحليل التطورات الإيجابية والسلبية التي شهدتها العملية في دورتها الأولى.
    221. Reaffirms the principles guiding the Regular Process and the objective and scope of its first cycle (2010 - 2014) as agreed upon at the first meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole in 2009; UN 221 - تعيد تأكيد المبادئ التي تنظم العملية المنتظمة وهدف دورتها الأولى (2010-2014) ونطاقها على النحو المتفق عليه في الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص الجامع الذي عقد في عام 2009(
    In contrast to questionnaires, which might generate at best a 50 per cent response rate, based on current expectations, the Review Mechanism will by the end of its first cycle have reached nearly all States Members of the United Nations. UN 9- وعلى خلاف الاستبيانات التي قد تؤدي على أفضل تقدير إلى معدل ردود بنسبة 50 في المائة، فإنَّ الآلية وفقاً للتوقعات الحالية ستكون قد وصلت في نهاية دورتها الأولى إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريباً.
    201. Reaffirms the principles guiding the Regular Process and the objective and scope of its first cycle (2010 - 2014) as agreed upon at the first meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole in 2009; UN 201 - تعيد تأكيد المبادئ التي تنظم العملية المنتظمة وهدف دورتها الأولى (2010-2014) ونطاقها على النحو المتفق عليه في الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص الجامع الذي عقد في عام 2009(
    256. Reaffirms the principles guiding the Regular Process and the objective and scope of its first cycle (2010-2014) as agreed upon at the first meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole in 2009; UN ٢٥٦ - تعيد تأكيد المبادئ التي تنظم العملية المنتظمة وهدف دورتها الأولى ونطاقها (2010-2014) على النحو المتفق عليه في الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص الجامع الذي عقد في عام 2009()؛
    237. Reaffirms the principles guiding the Regular Process and the objective and scope of its first cycle (2010 - 2014) as agreed upon at the first meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole in 2009; UN 237 - تعيد تأكيد المبادئ التي تنظم العملية المنتظمة وهدف دورتها الأولى ونطاقها (2010-2014) على النحو المتفق عليه في الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص الجامع الذي عقد في عام 2009(
    201. Reaffirms the principles guiding the Regular Process and the objective and scope of its first cycle (2010 - 2014) as agreed upon at the first meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole in 2009; UN 201 - تعيد تأكيد المبادئ التي تنظم العملية المنتظمة وهدف ونطاق دورتها الأولى (2010-2014) على النحو المتفق عليه في الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص الجامع الذي عقد في عام 2009(
    3. During its first cycle, the aforementioned review mechanism would address criminalization, law enforcement and international cooperation by States parties using a self-assessment checklist developed by UNODC. UN 3 - وقال إن آلية الاستعراض المذكورة ستقوم في دورتها الأولى بالتصدّي للتجريم وإعمال القانون والتعاون الدولي من جانب الدول باستخدام القائمة المرجعية للتقييم الذاتي التي وضعها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    177. Endorses the recommendations adopted by the Ad Hoc Working Group of the Whole that propose a framework for the Regular Process, describe its first cycle and a way forward and stress the need for further progress to be made on the modalities for the implementation of the Regular Process prior to the sixty-fifth session of the General Assembly; UN 177 - تؤيد التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المخصص الجامع التي تقترح إطارا للعملية المنتظمة وتصف دورتها الأولى وسبل المضي قدما، وتؤكد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في طرائق تنفيذ العملية المنتظمة قبل انعقاد الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة()؛
    its first cycle has been completed and we now plan to make it simpler and more flexible. UN وقد تم إنجاز مرحلته اﻷولى ونخطط اﻵن لتبسيطه وزيادة مرونته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد