In 1997, the Commission had completed its first reading of the draft articles on State responsibility. | UN | وفي عام ١٩٩٧ أكملت اللجنة قراءتها اﻷولى لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
The Committee finalized its first reading of its draft general comment on article 3 of the Covenant. | UN | أكملت اللجنة قراءتها اﻷولى لمشروع تعليقها العام بشأن المادة ٣ من العهد. |
In its capacity as an open-ended Drafting Group, the Committee had completed its first reading of working papers 1, 2, 3 and 4. | UN | وقال إن اللجنة أكملت بوصفها فريق صياغة مفتوح العضوية قراءتها اﻷولى لورقات العمل ١ و ٢ و ٣ و ٤. |
The draft had evolved considerably since its first reading. | UN | وأضاف أن المشروع قد تطور إلى حد كبير منذ قراءته الأولى. |
Pursuant to the suggestion of its Chairman, the Ad Hoc Committee completed its first reading of the draft text, beginning with article 9. | UN | وعملا باقتراح رئيسها، أنجزت اللجنة المخصصة القراءة الأولى لمشروع النص بداية من المادة 9. |
4. There have, of course, been developments in the world since the Commission completed its first reading. | UN | ٤ - ولقد حدثت، بالطبع، تطورات في العالم منذ أن أنهت اللجنة قراءتها اﻷولى. |
The Committee completed its first reading of section 5 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. | UN | وأكملت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
The Committee completed its first reading of section 8 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. | UN | وأكملت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
The Committee completed its first reading of section 11A of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. | UN | وأكملــت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ١١ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
The Committee completed its first reading of section 12 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. | UN | وأكملــت اللجنــة قراءتها اﻷولى للباب ١٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
The Committee completed its first reading of section 13 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. | UN | وأكملــت اللجنــة قراءتها اﻷولى للباب ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
The Committee completed its first reading of section 14 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. | UN | وأكملــت اللجنــة قراءتها اﻷولى للباب ١٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
The Committee completed its first reading of section 15 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. | UN | وأكملــت اللجنــة قراءتها اﻷولى للباب ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
The Committee completed its first reading of section 16 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. | UN | وأكملت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ١٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
Twenty-nine draft operational subcriteria remained to be considered before the Group completed its first reading of the draft criteria and operational subcriteria. | UN | ولا تزال هناك تسعة وعشرين معيارا فرعيا تنفيذيا لينظر فيها الفريق قبل أن ينتهي من قراءته الأولى لمشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية. |
13. In terms of increasing the number of women in Parliament, a bill for a constitutional amendment has gone through its first reading in Parliament. | UN | 13 - وفي ما يتعلق بزيادة عدد النساء في البرلمان، أنجز البرلمان قراءته الأولى لمشروع قانون لتعديل الدستور. |
9. The Meeting concluded its first reading of the draft syllabi of each of the modules and began to compile a list of reference resources. | UN | 9- واختتم الاجتماع قراءته الأولى لمشروع المقرّرات الدراسية لكل من الأنموطتين، وبدأ بتجميع قائمة بالموارد المرجعية. |
Others had not been considered at all; and the comment was thus still at the stage of its first reading. | UN | إلا أن بعض الفقرات الأخرى لم ينظر فيها على الإطلاق؛ وبالتالي فالتعليق مازال في مرحلة القراءة الأولى. |
The Committee had debated the use of the term " commercial and community broadcasters " at length at its first reading. | UN | وأضاف السيد أوفلاهرتي أن اللجنة ناقشت عبارة " هيئات البث التجارية والمجتمعية " على نحو مستفيض في القراءة الأولى. |
The Committee had completed its first reading of its draft general comment No. 35 on article 9 of the Covenant on the right to liberty and security of person. | UN | وأتمت اللجنة القراءة الأولى لمشروع التعليق العام رقم 35 بشأن المادة 9 من العهد الدولي الخاص المتعلقة بحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه. |
35. The Working Group undertook its first reading of article 5 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٣٥ - قرأ الفريق العامل المادة ٥ قراءة أولى على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
The Committee’s session was held after Defence Minister Yitzhak Mordechai had requested the Committee Chairman, MK Shaul Yahalon, to speed up work on the bill, which had passed its first reading in July. | UN | وعقدت دورة اللجنة بعد أن طلب وزير الدفاع اسحق مردخاي إلى رئيس اللجنة، عضو الكنيست شاوول ياهالون، أن يسرع العمل في مشروع القانون الذي اجتاز القراءة اﻷولى له في تموز/يوليه. |
Once it had adopted the draft articles relating to “prevention”, the Commission would endeavour to complete its first reading of the draft articles over the next few years. | UN | وأنه ينبغي للجنة القانون الدولي بعد أن تعتمد مشاريع المواد المتعلقة بمسألة " المنع " ، أن تعمل على إنجاز الدراسة في القراءة اﻷولى لمشروع المواد في السنوات القادمة. |
In addition, ILO assisted the Palestinian authorities in drafting a labour code which has had its first reading in the Palestinian Legislative Council. | UN | وإضافة إلى ذلك، ساعدت منظمة العمل الدولية السلطات الفلسطينية في وضع مشروع قانون عمل عُرض للقراءة الأولى على المجلس التشريعي الفلسطيني. |