ويكيبيديا

    "its foreign" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خارجيتها
        
    • الخارجية
        
    • خارجيته
        
    • الأجنبية
        
    • معاملاتها بالقطع الأجنبي
        
    That member was Brazil, and the representative who made the statement was its Foreign Minister. UN تلك الدولة العضو هي البرازيل، ووزير خارجيتها هو من أدلى بهذا البيان.
    I also seize this opportunity to commend the efforts made by Gabon, represented by its Foreign Minister, during its leadership of the previous session. UN ولا يفوتني أن أثني على الجهد الذي بذلته غابون ممثلة في وزير خارجيتها أثناء قيادتها الدورة الماضية للجمعية العامة.
    The Netherlands, which had lost 196 nationals on MH17, was also represented by its Foreign Minister, Franciscus Timmermans. UN ومثّل هولندا أيضا التي فقدت 196 من مواطنيها على متن الرحلة MH17 وزير خارجيتها فرانسيسكوس تيمرمانس.
    Sixty per cent of the judges in Venezuela were women and a similar percentage was found in its Foreign service and civil service. UN وتبلغ نسبة النساء ٦٠ في المائة من بين القضاة في فنزويلا وتوجد نسبة مماثلة منهن في وزارة الخارجية وجهاز الخدمة المدنية.
    His Government wished to confirm that the position outlined in the letter was consistent with its Foreign policy on the matter. UN وقال إن حكومته تود أن تؤكد أن الموقف الوارد بيانه في الرسالة يتسق مع سياستها الخارجية بشأن هذه المسألة.
    its Foreign Minister has said: “We have the right to test”. UN لقد قال وزير خارجيته: " من حقنا إجراء التجارب " .
    Ghana is well endowed with natural resources and depends on commodities exports for the bulk of its Foreign exchange earnings. UN وتحظى غانا بوفرة الموارد الطبيعية وهي تعول على صادراتها من السلع الأساسية في معظم إيراداتها من العملة الأجنبية.
    Ukraine expressed its support of this step by the relevant statement of its Foreign Ministry. UN وقد أعربت أوكرانيا عن تأييدها لهذه الخطوة مـن خلال البيان ذي الصلة الذي أصدرته وزارة خارجيتها.
    The Non-aligned Movement, at the meeting of its Foreign Ministers in Cairo this year, suggested some guiding principles for peace-keeping operations of enduring significance. UN وقد اقترحـت حركة عــدم الانحيــاز، في اجتماع وزراء خارجيتها في القاهرة هذا العام، بعض المبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلم، مبادئ لها أهمية باقية.
    Now Eritrea wishes, in the statement by its Foreign Ministry referred to above, to imply and to shamelessly tell the world that it had redeployed from Badme in compliance with the OAU Framework Agreement. UN واﻵن تريد إريتريا في بيان وزارة خارجيتها المشار إليه أعلاه أن توحي وأن تقول للعالم بلا خجل إنها أعادت نشر قواتها من بادمي امتثالا للاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The Croatian Government maintained the position, already conveyed by 95-23454 (E) 070895 /... its Foreign Minister to the Security Council, that the fall of the Bihac pocket would threaten its national security interests. UN وظلت الحكومة الكرواتية على موقفها الذي وزير خارجيتها قد أبلغه إلى مجلس اﻷمن، وهو أن سقوط جيب بيهاتش سيهدد مصالحها اﻷمنية الوطنية.
    The Government of Albania was represented by its Foreign Minister, Mr. Arjan Starova, who accepted the parameters and modalities of the mission and expressed appreciation to the troop-contributing countries. UN وكانت الحكومة اﻷلبانية ممثلة في الاجتماع بوزير خارجيتها أرجان ستاروفا، الذي قبل حدود وطرائق عمل البعثة، وأعرب عن تقديره للبلدان المشاركة فيها.
    The Government of the DPRK stated this very clearly in the statement of its Foreign Ministry on 10 February 2005. UN وقد ذكرت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هذا بوضوح في البيان الصادر عن وزارة خارجيتها في 10 شباط/فبراير 2005.
    The promotion and protection of human rights constitutes one of the fundamental principles which the Czech Republic adheres to in its Foreign as well as domestic policy. UN فتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها هما من المبادئ الأساسية للسياسة الخارجية والداخلية للجمهورية التشيكية.
    For the United Kingdom, the rule of law is at the heart of both its unwritten constitution and its Foreign policy. UN ترى المملكة المتحدة أن سيادة القانون إنما هي في صميم كلّ من دستورها غير المكتوب وسياستها الخارجية.
    Migration was thus a priority issue in its Foreign relations. UN وأضاف أن الهجرة هي أيضاً موضوع ذو أولوية في علاقات الاتحاد الخارجية.
    As part of this agenda, the Fiji Government has revamped its Foreign policy. UN وفي إطار جدول أعمالنا هذا، جرت إعادة صياغة سياستنا الخارجية.
    I stress again that human rights are a core principle of the Government of Thailand and its Foreign policy. UN وأشدد مرة أخرى على أن حقوق الإنسان مبدأ أساسي لحكومة تايلند ولسياستها الخارجية.
    Thirdly, human rights form a core principle of the Thai Government and its Foreign policy. UN ثالثا، تشكل حقوق الإنسان مبدأ أساسيا من مبادئ الحكومة التايلندية وسياستها الخارجية.
    27. The Sudan would like to inform this august Council that it has already communicated to the Secretary-General of OAU an important letter from its Foreign Minister. UN ٧٢ - ويود السودان أن يبلغ هذا المجلس الموقر أن وزير خارجيته قد وجه فعلا رسالة هامة إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية.
    The Money Laundering Reporting Office is in a position to exchange information with its Foreign counterpart authorities. UN يمكن لمكتب الاتصال في مجال غسل الأموال أن يتبادل المعلومات مع نظرائه من السلطات الأجنبية.
    Generally, UNRWA will conduct its Foreign exchange transactions in the spot market. UN وبوجه عام، ستُجري الأونروا معاملاتها بالقطع الأجنبي في سوق العملات الفوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد