ويكيبيديا

    "its formation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشكيلها
        
    • إنشائه
        
    • تشكيله
        
    • تكوينها
        
    • تكوينه
        
    • لتشكيله
        
    Yet the need for the United Nations remains as pressing today as it was at the time of its formation. UN ومع ذلك تظل الحاجة إلى الأمم المتحدة ملحة بذات القدر الذي كانت عليه وقت تشكيلها.
    Our MDGs steering committee has produced three reports since its formation. UN لقد أعدت اللجنة التوجيهية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية لدينا ثلاثة تقارير منذ تشكيلها.
    Of particular significance was the convening of the first conference of the Independent Serb Democratic Party (SDSS) since its formation. UN واتسم عقد الحزب الصربي الديمقراطي المستقل ﻷول مؤتمر منذ إنشائه بمغزى خاص.
    It documents the human rights abuses committed by LRA from its formation in 1987 until 2012. UN ويوثق التقرير انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبها جيش الرب للمقاومة منذ إنشائه في عام 1987 حتى عام 2012.
    3. The Secretary-General of the League shall convene the first session of the Parliament after its formation. UN يتولى الأمين العام للجامعة القيام بدعوة البرلمان الانتقالي لعقد أول دورة له بعد إتمام تشكيله.
    In addition, since its formation in 1984, the Falkland Islands Development Corporation has been encouraging the development of a private sector. UN وإضافة إلى ذلك، أخذت الهيئة الإنمائية لجزر فوكلاند، منذ تكوينها في عام 1984، تشجع نشوء قطاع خاص.
    Since its formation, World Igbo Congress has promoted the issues concerning the Igbo people and significantly facilitated initiatives and campaigns on: UN وقد ظل المؤتمر منذ تكوينه يدعم القضايا المتعلقة بشعب الإيغبو ويسهِّل كثيراً المبادرات والحملات المتصلة بما يلي:
    In fact, since its formation, the Government has been operating with limited external resource disbursements. UN وفي الواقع، ما برحت الحكومة منذ تشكيلها تعمل بالاعتماد على مدفوعات محدودة من الموارد الخارجية.
    It has also become clear that effective management of the pool requires its formation as a Unit, and that a supervisor for the pool is necessary. UN وقد أصبح من الواضح أيضا أن اﻹدارة الفعالة لهذه المجموعة تتطلب تشكيلها كوحدة وأنه من الضروري وجود مشرف لها.
    The Government could not be expected to meet these expectations less than two months after its formation. UN ولا يمكن أن يتوقع من الحكومة أن تلبي تلك التوقعات في أقل من شهرين بعد تشكيلها.
    It comes from the inner heat of the Earth, which is itself a leftover from the history of its formation 4½ billion years ago. Open Subtitles أنها تأتي من الحرارة الداخلية لباطن الأرض، التي هي نفسها بقايا من تاريخ تشكيلها منذ 14 ونصف مليار سنة.
    They suggested the planets were a relic of a cloud of dust and gas that circled the sun during its formation. Open Subtitles إقترحوا أن الكواكب كانت بقايا غيمه من الغبار والغاز دارا حول الشمس أثناء تشكيلها
    Since its formation, INAROE, on behalf of the Ministry, has established mine-clearance policies, strategies and priorities in cooperation with regional district authorities. UN وبالنيابة عن الوزارة، يقوم المعهد منذ إنشائه بوضع سياسات واستراتيجيات وأولويات في مجال تطهير اﻷلغام بالتعاون مع سلطات المقاطعات اﻹقليمية.
    7. Since its formation, the Working Group has developed a framework and a proposed implementation plan. UN 7 - ووضع الفريق العامل منذ إنشائه إطارا وخطة مقترحة للتنفيذ.
    5. In paragraphs 7 and 8 of his report, the Secretary-General indicates that, since its formation, the Working Group has developed a programme criticality framework and a proposed implementation plan. UN 5 - ويذكر الأمين العام في الفقرتين 7 و 8 من تقريره أن الفريق العامل قد أنجز منذ إنشائه وضع إطار للأهمية الحيوية للبرامج وخطة مقترحة للتنفيذ.
    The method for its formation shall be specified in the light of the actual situation in the HKSAR and in accordance with the principle of gradual and orderly progress. UN ويتم تحديد طريقة تشكيله في ضوء الأوضاع السائدة في المنطقة الإدارية الخاصة ووفقاً لمبدأ التقدم التدريجي والمنظم.
    The Summit-level Council of the League shall set the date of the first session of the interim Parliament after its formation. UN يحدد مجلس الجامعة على مستوى القمة تاريخ انعقاد أول دورة للبرلمان الانتقالي بعد إتمام تشكيله.
    The method for its formation shall be specified in the light of the actual situation in HKSAR and in accordance with the principle of gradual and orderly progress. UN وتحدد طريقة تشكيله في ضوء الحالة الراهنة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ووفقاً لمبدأ التقدم التدريجي والمنظم.
    In addition, since its formation in 1984, the Falkland Islands Development Corporation has been encouraging the development of a private sector. UN وإضافة إلى ذلك، أخذت الهيئة الإنمائية لجزر فوكلاند، منذ تكوينها في عام 1984، تشجع نشوء قطاع خاص.
    The way the family undergoes transformations in its formation, structure, functions and roles is an indicator of change in the structure of society as a whole, UN وتعتبر الطريقة التي تجري بها الأسرة تغييرات في تكوينها وهيكلها ووظائفها وأدوارها مؤشرا للتغير في هيكل المجتمع ككل،
    PeCB is formed as an unintentional by-product of large scale combustion processes and industrial processes and its formation and release can be reduced by abatement techniques and legislation. UN يتكون خماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي غير عمدي لعمليات الاحتراق الكبيرة الحجم والعمليات الصناعية، ويمكن الحد من تكوينه وإطلاقه بواسطة تقنيات التخميد والتشريعات.
    PeCB is formed as an unintentional by-product of large scale combustion processes and industrial processes and its formation and release can be reduced by abatement techniques and legislation. UN يتكون خماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي غير عمدي لعمليات الاحتراق الكبيرة الحجم والعمليات الصناعية، ويمكن الحد من تكوينه وإطلاقه بواسطة تقنيات التخميد والتشريعات.
    Accordingly, customary international law is automatically incorporated into the domestic legal system provided that Colombia has consented to the formation of the custom by not having engaged in conduct opposed to it or not having rejected its formation. UN وبذلك، يندرج القانون الدولي العرفي تلقائيا في القانون المحلي بشرط أن تكون كولومبيا قد أقرّت تشكيل هذا العرف بعدم تصرّفها على نحو يتعارض معه أو بعدم رفضها لتشكيله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد