ويكيبيديا

    "its fourth year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عامه الرابع
        
    • عامها الرابع
        
    • سنته الرابعة
        
    • السنة الرابعة
        
    • العام الرابع
        
    • سنتها الرابعة
        
    • للسنة الرابعة
        
    The closure of the Gaza Strip's borders has entered its fourth year. UN لقد دخل إغلاق حدود قطاع غزة عامه الرابع.
    The consequences of this attitude can be seen in Haiti's political stalemate, soon to enter its fourth year. UN ويمكن ملاحظة عواقب هذا الموقف في المأزق السياسي في هايتي الذي سيدخل عما قريب عامه الرابع.
    Prlić et al. is now in its fourth year and no judgement can be expected until 2011. UN ودخلت قضية برليتش وآخرون الآن عامها الرابع ولا يتوقع النطق بأي حكم حتى عام 2011.
    The Conference is now in its fourth year without having done any substantive work. UN لقد دخل المؤتمر الآن سنته الرابعة دون أن يكون قد أنجز أي عمل جوهري.
    Now initiating its fourth year of operations, many of the Commission's investigations have reached the trial stage. UN وبحلول السنة الرابعة منذ بداية عمليات اللجنة، فقد بلغ العديد من تحقيقاتها مرحلة المحاكمة.
    The Centre has entered its fourth year of operations. UN وقد دخل المركز العام الرابع منذ بدء تشغيله.
    The Executive Director called the Convention the bedrock for achieving genuine and lasting success in the fight against corruption and highlighted that the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention, in its fourth year, had already produced tangible results. UN ووصف المدير التنفيذي الاتفاقية بأنها ركيزة النجاح الحقيقي الدائم في مكافحة الفساد ونوَّه بأنَّ آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية قد حقَّقت في سنتها الرابعة نتائج ملموسة بالفعل.
    However, the Court's work was at serious risk if sufficient funding was not secured for its fourth year of operations. UN واستدركت قائلة إن عمل المحكمة من شأنه أن يتعرض لخطر شديد إذا لم تؤمن أموال كافية للسنة الرابعة من عملياتها.
    The Conference on Disarmament is now in its fourth year without having done any substantive work. UN ولم يحقق مؤتمر نزع السلاح أي عمل هام مع أنه في عامه الرابع.
    The Commission’s work programme on the issue, adopted in 1995, is in its fourth year of implementation. UN ويدخل برنامج عمل اللجنة بشأن هذه المسألة المعتمد عام ١٩٩٥، عامه الرابع من التنفيذ.
    The four-and-a-half-month training component for Spanish-speaking indigenous persons is now in its fourth year. UN والآن يدخل العنصر التدريبي للسكان الأصليين الناطقين بالاسبانية، ومدته أربعة شهور، عامه الرابع.
    An annual programme of research awards for students has been instituted and is now in its fourth year. UN وتم استحداث برنامج سنوي للجوائز البحثية للطلاب وهو الآن في عامه الرابع.
    5. At the end of 2008, the Czech Republic will have completed its fourth year of membership in the PECS programme. UN 5- وفي نهاية عام 2008، ستكون الجمهورية التشيكية قد أكملت عامها الرابع في عضوية برنامج خطة الدولة المتعاونة الأوروبية.
    The Mäori Provider Development Scheme (MPDS) has completed its fourth year of funding. UN أكملت خطة تنمية قدرات مقدمي خدمات الماوريين عامها الرابع للتمويل.
    10. In the Middle East and North Africa region, the war in the Syrian Arab Republic entered its fourth year. UN 10- وفي منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، دخلت الحرب الدائرة في الجمهورية العربية السورية عامها الرابع.
    The Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre is now in its fourth year of operation since its creation in the context of South-South cooperation. UN وقد أصبح المركز الآسيوي الأفريقي لترويج الاستثمار والتكنولوجيا الآن في سنته الرابعة من العمل منذ إنشائه في سياق التعاون بين بلدان الجنوب.
    This exclusive gathering of ours is now in its fourth year Open Subtitles هذا الإجتماع خاصّ بنا الآن هو في سنته الرابعة
    326. Modularization is in its fourth year of implementation under a five-year plan. UN ٣٢٦ - يدخل تطبيق نظام الوحدات النمطية سنته الرابعة في إطار خطة مدتها خمس سنوات.
    A 15-year narcotics elimination plan has been formulated and is in its fourth year of implementation. UN ووضعت خطة للقضاء على المخدرات في 15 عاما، وهي الآن في السنة الرابعة من تنفيذها.
    The group has recently met for the twenty-first time, and I am happy to say that even in its fourth year, it is doing well. UN وقد التقت المجموعة مؤخرا للمرة الحادية والعشرين، ويسعدني أن أقول إنها، حتى في السنة الرابعة من إنشائها، تسير سيرا حسنا.
    Now entering its fourth year of implementation, the global field support strategy drives the work of the Department, its structure and the estimated level of the resources required for the Department to deliver effective support. UN وتدخل الاستراتيجية حاليا السنة الرابعة من تنفيذها، وتوجه عمل الإدارة وهيكلها والمستوى المقدر من الموارد اللازمة من أجل تقديم الإدارة دعما فعالا.
    Mongolia is entering its fourth year of democratic reforms. UN تبدأ منغوليا العام الرابع من الاصلاحات الديمقراطية.
    Now in its fourth year, the Commission continues to be a positive force in Guatemala through its efforts to combat the situation of impunity prevailing in the country. UN وما فتئت اللجنة، وهي في سنتها الرابعة الآن، تمثل عاملاً إيجابياً في غواتيمالا من خلال جهودها لمكافحة حالة الإفلات من العقاب السائدة في البلد.
    It was therefore decided that the Commission would cease its consideration of this item, which was in its fourth year of deliberations. UN لذلك تقرر أن توقف الهيئة نظرها في هذا البند الذي كان محل مداولات للسنة الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد