Finally, our delegation reiterates its full commitment to the promotion of a safer more peaceful world and affirms that respect for the principles of international law and the United Nations Charter should be our central tenets. | UN | وختاما، يؤكد وفد بلدنا مجددا على التزامه الكامل بالعمل على إيجاد عالم ينعم بقدر أكبر من السلام والأمن ويؤكد أن احترام مبادئ القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة ينبغي أن يكون من مبادئنا الأساسية. |
Lastly, the delegation of Venezuela reaffirms its full commitment to the promotion of a safer and more peaceful world. | UN | أخيرا، يؤكد وفد فنزويلا من جديد على التزامه الكامل بتعزيز عالم أكثر أمنا وأكثر سلما. |
Brazil renews its full commitment to the Organization. | UN | وتجدد البرازيل التزامها الكامل تجاه المنظمة. |
The Government endorsed the strategy and affirmed its full commitment to the strategy's implementation. | UN | وقد أقرت الحكومة الاستراتيجية، وأكدت التزامها الكامل بتنفيذها. |
The European Union confirms its full commitment to the high-level discussion on financing for development. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي التزامه التام بالمناقشات الرفيعة المستوى من أجل تمويل التنمية. |
Reaffirming its full commitment to the consolidation of peace and stability in GuineaBissau, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه التام بتوطيد السلام والاستقرار في غينيا - بيساو، |
Uganda wishes to reaffirm its full commitment to the Lusaka Ceasefire Agreement, which offers the best opportunity for bringing this conflict to an end. | UN | وتؤكد أوغندا من جديد التزامها التام باتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، الذي يهيئ أفضل الفرص لوضع نهاية لهذا الصراع. |
It reaffirms its full commitment to the safety and security of the KVM personnel. | UN | ويعيد تأكيد التزامه الكامل بسلامة وأمن موظفي البعثة. |
It reaffirms its full commitment to the safety and security of the Mission personnel. | UN | ويعيد تأكيد التزامه الكامل بسلامة وأمن موظفي البعثة. |
Reaffirming its full commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه الكامل بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية، |
Reaffirming its full commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه الكامل بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية، |
Reaffirming its full commitment to the consolidation of peace and stability in Guinea-Bissau: | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه الكامل بتوطيد السلام والاستقرار في غينيا - بيساو، |
Reaffirming its full commitment to the consolidation of peace and stability in Guinea-Bissau: | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه الكامل بتوطيد السلام والاستقرار في غينيا - بيساو، |
One of those efforts is the fight against drugs, for which Albania guarantees its full commitment to the international community. | UN | ومن بين هذه الجهود مكافحة المخدرات. وألبانيا تضمن للمجتمع الدولي التزامها الكامل بذلك. |
It is against this background that Namibia wishes to reiterate its full commitment to the Kimberley Process. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية، ترغب ناميبيا في التأكيد مجددا على التزامها الكامل بعملية كيمبرلي. |
Albania takes this opportunity to renew its full commitment to the disarmament treaties and instruments to which it is a party. | UN | وتغتنم ألبانيا هذه الفرصة لتعرب مجدداً عن التزامها الكامل بمعاهدات وصكوك نزع السلاح التي هي طرف فيها. |
Let me reiterate that Georgia considers this draft resolution to be yet another demonstration of its full commitment to the peaceful political settlement of the conflict. | UN | وأود أن أؤكد مجددا أن جورجيا تعتبر هذا القرار دليلا آخر على التزامها الكامل بالتسوية السياسية السلمية لهذا الصراع. |
Finally, our delegation wishes to reaffirm its full commitment to the promotion of a safer and more peaceful world and emphatically reiterates its respect for the principles of international law and the Charter of the United Nations. | UN | أخيرا، يود وفدنا أن يعيد تأكيد التزامه التام بتعزيز عالم أكثر أمنا وسلاما، ويشدد على احترامه لمبادئ القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة. |
Reaffirming its full commitment to the consolidation of peace and stability in GuineaBissau, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه التام بتوطيد السلام والاستقرار في غينيا - بيساو، |
Reaffirming its full commitment to the consolidation of peace and stability in Guinea-Bissau, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه التام بتوطيد السلام والاستقرار في غينيا - بيساو، |
The Lebanese Government emphasizes its full commitment to the just Palestinian cause as well as its solidarity with the Palestinian people. | UN | تؤكد الحكومة اللبنانية التزامها التام بالقضية الفلسطينية المحقة وتضامنها مع الشعب الفلسطيني. |
On the issue of acceding to treaties such as the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, Tuvalu recalled its full commitment to the spirit and substance of these conventions and to accede to them, but only after consultations and taking into account the resource implications. | UN | أما عن مسألة الانضمام إلى معاهدات مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فذكّرت توفالو بالتزامها الكامل بروح ومضمون هذه الاتفاقيات وكذلك بالانضمام إليها، ولكن ليس قبل إجراء مشاورات في الموضوع ومراعاة آثار ذلك من |