The governing body of ATIA is its General Assembly. | UN | 33 - والهيئة الرئاسية للوكالة هي جمعيتها العامة. |
Without valid registration it is difficult for the Human Rights League of the Great Lakes to organize its General Assembly to elect a new executive committee. | UN | ومن دون تسجيل صحيح، من الصعب على رابطة حقوق الإنسان للبحيرات العظمى تنظيم جمعيتها العامة لانتخاب لجنة تنفيذية جديدة. |
While the Committee still focuses on supporting the indigenous peoples of the Americas, its General Assembly decided in 2010 to extend the geographical coverage to a worldwide context. | UN | وفي حين أن اللجنة لا تزال تركز على دعم الشعوب الأصلية في الأمريكتين، فقد قررت جمعيتها العامة في عام 2010 توسيع نطاق التغطية الجغرافية إلى سياق عالمي. |
EDF position was always prepared through a consultation of all of its members and position paper adopted in its General Assembly and Board meetings. | UN | وكان موقف المنتدى جاهزا دائما من خلال التشاور مع جميع أعضائها وورقة الموقف التي اعتمدها في جلسات جمعيته العامة ومجلسه. |
In resolution 64/223, Member States recognized the vital role the Global Compact Office continues to play with regard to strengthening the capacity of the United Nations to partner strategically with the private sector in accordance with its General Assembly mandate. | UN | ففي قرار الجمعية العامة 64/223، سلمت الدول الأعضاء بالدور الحيوي الذي لا يزال يؤديه مكتب الاتفاق العالمي في تعزيز قدرة الأمم المتحدة كشريك استراتيجي للقطاع الخاص، وفقاً للولاية المسندة إليه من الجمعية العامة. |
As we approach the end of 2011, it would be appropriate for the international Organization that is the United Nations to offer, through its General Assembly, some encouraging signs that this lengthy process will culminate in 2012 with the successful reform of the Security Council. | UN | وفيما نحن نقترب من نهاية عام 2011، يجدر بالأمم المتحدة بوصفها منظمة دولية أن تقدم من خلال جمعيتها العامة بعض العلامات التي تبشر بأن هذه العملية المطولة ستتوّج في عام 2012 بإصلاح ناجح لمجلس الأمن. |
Every four years, the national member organizations of CI gather in its General Assembly to make administrative decisions about the confederation and to formulate a joint work plan. | UN | وتجتمع المنظمات الوطنية اﻷعضاء في كاريتاس الدولية كل أربع سنوات في جمعيتها العامة لاتحاذ قرارات إدارية بشأن الاتحاد ووضع خطة عمل مشتركة. |
In conclusion, allow me to reassure you, Mr. President, that the delegation of Belarus intends to cooperate fully in the task of elaborating positive, generally acceptable ways to strengthen the Organization and revitalize its General Assembly. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، على أن وفد بيلاروس يعتزم التعاون الكامل في مهمة تفصيل طرق إيجابية ومقبولة بشكل عام لتعزيز المنظمة ولتنشيط جمعيتها العامة. |
Those tasks, however, involved the wider United Nations system as well, and other international and regional organizations, such as the International Criminal Police Organization, which had recently held its General Assembly in Singapore. | UN | ومن ناحية ثانية، تشمل تلك المهام كذلك منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، من قبيل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، التي عقدت جمعيتها العامة مؤخرا في سنغافورة. |
19. The legitimacy of OAS and its activities derives from the legal framework enacted in its Charter and in the resolutions and declarations of its General Assembly. | UN | ١٩ - وتستمد شرعية منظمة الدول اﻷمريكية وأنشطتها من اﻹطار القانوني الذي سن في ميثاقها وفي قرارات وإعلانات جمعيتها العامة. |
Botswana is also a member of Interpol and participates in all the meetings of its General Assembly. | UN | كما أن بوتسوانا عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) وتشارك في جميع اجتماعات جمعيتها العامة. |
The Organization of American States (OAS) had said so repeatedly and its General Assembly had recently adopted a resolution on the matter, in which it had welcomed the reaffirmation by the Argentine Government of its will to continue exploring all possible avenues towards a peaceful settlement of the dispute and had reaffirmed the need for Argentina and the United Kingdom to resume negotiations. | UN | لقد قالت منظمة الدول الأمريكية ذلك مرارا وتكرارا، واتخذت جمعيتها العامة مؤخرا قرارا بشأن المسألة، رحبت فيه بإعادة التأكيد من قبل حكومة الأرجنتين على إرادتها على مواصلة استكشاف جميع الطرق الممكن أن تؤدي إلى تسوية سلمية للنزاع وأعادت تأكيد الحاجة إلى أن تستأنف الأرجنتين والمملكة المتحدة المفاوضات. |
Thus, the search for a solution to the geographical isolation of Bolivia has been recognized as a matter of permanent interest to the Organization of American States (OAS), as was expressed in the 1975 declaration by its Permanent Council and various resolutions of its General Assembly from 1979 onwards. | UN | وهكذا أصبح هذا البند حاضرا على الدوام في جدول أعمال منظمة دول أمريكا اللاتينية إذ لا بد من فك عزلة بوليفيا الجغرافية وإيجاد منفذ لها على البحر على نحو ما يتضح من الإعلان الذي صدر عن مجلس المنظمة الدائم في 1975، وفي عدة قرارات صدرت عن جمعيتها العامة منذ عام 1979. |
The mission of the Association was changed by an amendment to its constitution approved by its General Assembly on 20 November 2008, to include the promotion of human rights including the rights of women, young people and children. | UN | تم تغيير مهمة الرابطة بموجب تعديل على نظامها التأسيسي أقرته جمعيتها العامة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، لتضمين النظام موضوع تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة والشباب والأطفال. |
The Centre recently expanded its General Assembly to include a number of well-known Palestinian figures. | UN | وسع المركز في الآونة الأخيرة جمعيته العامة حيث ضم إلى صفوفه عددا من الشخصيات الفلسطينية المرموقة. |
The International Union for the Conservation of Nature was established in 1948. IUCN is governed by its General Assembly. | UN | 57- أُنشِئ الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة في عام 1948، وتشرف على إدارته جمعيته العامة. |
In that regard, a policy on the gender issue was being developed by the Federation in accordance with a decision taken by its General Assembly in 1997; the first draft would be submitted to the General Assembly in 1999 and would then be translated into all major policies within the Red Cross. | UN | ويعمل الاتحاد، في هذا الصدد، على وضع سياسة تتعلق بمسألة نوع الجنس وفقا لقرار اتخذته جمعيته العامة في عام ١٩٩٧، وسيقدم المشروع اﻷول من القرار إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٩ على أن يترجم فيما بعد إلى كافة السياسات الرئيسية في الصليب اﻷحمر. |
Recognizing the vital role that the United Nations Global Compact Office continues to play with regard to strengthening the capacity of the United Nations to partner strategically with the private sector in accordance with its General Assembly mandate to advance United Nations values and responsible business practices within the United Nations system and among the global business community, | UN | وإذ تسلِّم بالدور الحيوي الذي لا يزال يؤديه مكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة في تعزيز قدرة الأمم المتحدة كشريك استراتيجي للقطاع الخاص، وفقا للولاية المسندة إليه من الجمعية العامة للنهوض بقيم الأمم المتحدة والممارسات التجارية المسؤولة داخل منظومة الأمم المتحدة وفيما بين أوساط الأعمال التجارية العالمية، |
The law further stipulates that the organization must maintain a special register of the names of all its members; keep minutes of the meetings of its General Assembly and board of directors; maintain a register of income and expenses, including all gifts and contributions, and their source; and keep all documents, correspondence and records pertaining to the organization at its headquarters. | UN | واشترط أن يقيد في سجل خاص بالجمعية كل عضو من أعضائها كما اشترط أن تدون جميع محاضر جلسات جمعيتها العمومية ومجلس إدارتها بالإضافة إلى سجل تدون فيه جميع الإيرادات والمصروفات بما في ذلك الهبات والتبرعات ومصادرها كما اشترط عليها أن تحتفظ في مركز إدارتها بجميع الوثائق والمكاتبات والسجلات الخاصة بها. |
Between 2007 and 2009, the Federation supported the formation of the African Federation of the Deafblind, which held the founding session of its General Assembly in Munyonyo, Uganda, on 21 and 22 October 2009. | UN | في الفترة بين عامي 2007 و 2009، قام الاتحاد بدعم تشكيل الاتحاد الأفريقي للصم المكفوفين، الذي عقد الدورة التأسيسية لجمعيته العامة في مونيونيو، أوغندا، في 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Appreciates the creation of the Islamic Corporation for the Development of the Private Sector (ICD), the activities of which commenced after the first meeting of its General Assembly on 8 July, 2000 and urges Member States which have not yet done so to sign and ratify the Articles of the Agreement of the ICD. | UN | 7 - يعرب عن التقدير لإنشاء المؤسسة الإسلامية لتطوير القطاع الخاص، التي باشرت نشاطها بعد انعقاد أول اجتماع للجمعية العمومية في 8/7/2000، ويحث الدول الأعضاء، التي لم تقم بذلك، أن توقع وتصادق على اتفاقية إنشاء هذه المؤسسة. |
Only the United Nations and its General Assembly can do so. | UN | ويمكن للأمم المتحدة وجمعيتها العامة وحدهما القيام بذلك العمل. |