ويكيبيديا

    "its general recommendation xxx" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توصيتها العامة الثلاثين
        
    • التوصية العامة الثلاثين
        
    In this regard, it draws the attention of the State party to its general recommendation XXX on noncitizens. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    Drawing the attention of the State party to its general recommendation XXX on discrimination against non-citizens, the Committee recommends that the State party include information in its next periodic report on non-citizens and on the enjoyment of their rights. UN إذ توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين، توصي بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن غير المواطنين وعن تمتعهم بحقوقهم.
    In this respect, in light of its general recommendation XXX, the Committee recommends that the State party introduce in its criminal law a provision to the effect that committing an offence with racist motivation or aim constitutes an aggravating circumstance. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة في ضوء توصيتها العامة الثلاثين بأن تضيف الدولة الطرف إلى قانونها الجنائي حكماً ينص على أن ارتكاب جريمة بدافع أو هدف عنصري يشكل ظرفاً مشدداً.
    The Committee requests the State party to include, in its next periodic report, information on measures taken in this regard, and draws the attention of the State party to its general recommendation XXX on discrimination against noncitizens. UN وتطلب منها أن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد وتوجه انتباهها إلى توصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    In light of its general recommendation XXX and of its general recommendation XXV on genderrelated dimensions of racial discrimination, the Committee requests the State party to take effective measures to prevent and redress the serious problems commonly faced by female domestic workers, including debt bondage, passport retention, illegal confinement, rape and physical assault, and to report on measures taken for the protection of their rights. UN في ضوء التوصية العامة الثلاثين والتوصية العامة الخامسة والعشرين بشأن ما ينطوي عليه التمييز العنصري من أبعاد تتعلق بنوع الجنس، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعّالة لمنع ومعالجة المشاكل الخطيرة التي تواجهها عادة خادمات المنازل، بما في ذلك إسار الدين، واحتجاز جوازات السفر، والحبس غير المشروع، والاغتصاب والاعتداءات البدنية، وأن تُبلغ عن التدابير المتخذة لحماية حقوقهن.
    In its general recommendation XXX, the Committee recommended that States Parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination: UN وأوصت اللجنة في توصيتها العامة الثلاثين بأن تقوم الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بما يلي:
    The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation XXX (2004) on non-citizens, and recalls that differential treatment based on citizenship constitutes discrimination if the criteria for such differentiation, judged in the light of the objectives and purposes of the Convention, are not applied pursuant to a legitimate aim, and are not proportional to the achievement of this aim. UN تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثلاثين الخاصة بغير المواطنين، وتذكرها بأن المعاملة التمييزية على أساس المواطنة تشكل تمييزاً إذا كانت معايير هذا التمييز، في ضوء أهداف ومقاصد الاتفاقية، لا تطبق لهدف مشروع، وليست متناسبة مع تحقيق هذا الهدف.
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation XXX on discrimination against non-citizens and invites the State party to consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين، وتدعوها إلى النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The Committee requests the State party to ensure that its asylum procedures do not discriminate in purpose or effect between asylumseekers on the basis of race, colour or ethnic or national origin, in line with section VI of its general recommendation XXX. UN تطلب اللجنة من الدولة الطرف كفالة عدم تمييز إجراءاتها الخاصة بالتماس اللجوء من حيث الغرض أو الأثر بين ملتمسي اللجوء على أساس العرق أو اللون أو الأصل الإثني أو القومي، وانسجام تلك الإجراءات مع الجزء السادس من توصيتها العامة الثلاثين.
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation XXX (2004) on noncitizens. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثلاثين (2004) بشأن غير المواطنين.
    The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation XXX on noncitizens and wishes to receive more detailed information on the number of affected persons and the practical consequences for them. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثلاثين (2004) بشأن الأشخاص غير المواطنين، وتود أن تتلقى معلومات أكثر تفصيلاً عن عدد الأشخاص المتأثرين وعن الآثار العملية عليهم.
    The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation XXX on discrimination against non-citizens and recommends that it apply the Law " On Citizenship " without discrimination, as requested in article 5 (d) (iii) of the Convention. UN توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين، وتوصيها بتطبيق قانون " الجنسية " دونما تمييز، على نحو ما تقتضيه المادة 5(د)`3` من الاتفاقية.
    Recalling its general recommendation XXX (2004) on discrimination against noncitizens, the Committee recommends to the State party that it strengthen legal safeguards to prevent such breaches and to ensure that foreign workers are protected against discrimination, in particular in relation to working conditions and work requirements. UN إن اللجنة، إذ تشير إلى توصيتها العامة الثلاثين (2004) بشأن التمييز ضد الأشخاص غير المواطنين، توصي الدولة الطرف بتعزيز ضماناتها القانونية للحيلولة دون هذه الانتهاكات وضمان حماية العمال الأجانب من التمييز، وخاصةً فيما يتعلق بظروف العمل وشروطه.
    8. Nevertheless, the Committee considers itself obliged to call the State party's attention (i) to the hateful nature of the comments concerning foreigners made by Mr. Andreasen and of the particular seriousness of such speech when made by political figures and, in this context, (ii) to its general recommendation XXX, adopted at its sixtyfourth session, on discrimination against noncitizens. UN 8- ومع ذلك، ترى اللجنة أن من واجبها لفت انتباه الدولة الطرف إلى `1` طابع التعليقات الكريه التي أبداها السيد أندرياسن ضد الأجانب وإلى شدة خطورة خطابات كهذه عندما يتم إلقاؤها من جانب شخصيات سياسية و، في هذا السياق، إلى `2` توصيتها العامة الثلاثين التي اعتمدتها في دورتها الرابعة والستين بشأن التمييز ضد الأشخاص من غير المواطنين.
    In the light of its general recommendation XXX (2004), the Committee recommends that the State party introduce in its criminal law a provision to the effect that committing an offence with racist motivation or aim constitutes an aggravating circumstance. UN في ضوء التوصية العامة الثلاثين (2004)، توصي اللجنة بأن تُدخل الدولة الطرف في قانونها الجنائي حكماً مفاده أن ارتكاب جريمة بدافع أو هدف عنصري يشكل ظرفاً من الظروف المشدِّدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد