ويكيبيديا

    "its general recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توصياتها العامة
        
    • توصيتيها العامتين
        
    • توصيتها العامة
        
    • وتوصياتها العامة
        
    • بتوصيتها العامة
        
    • بتوصيتيها العامتين
        
    • التوصيتين العامتين للجنة
        
    • لتوصياتها العامة
        
    In this connection, the Committee draws attention to its general recommendations I, II, VII and XV, and emphasizes the preventive value of legislation expressly prohibiting racial discrimination and racist propaganda. UN و في هذا الخصوص، تسترعي اللجنة الانتباه إلى توصياتها العامة الأولى والثانية والسابعة والخامسة عشرة، وتؤكد على القيمة الوقائية للتشريعات التي تمنع صراحة التمييز العنصري والدعاية العنصرية.
    It further recommends that its general recommendations be translated into the Uzbek language and widely disseminated. UN وتوصي كذلك بترجمة توصياتها العامة إلى اللغة الأوزبكية ونشرها على نطاق واسع.
    It further recommends that its general recommendations be translated into the Uzbek language and widely disseminated. UN وتوصي كذلك بترجمة توصياتها العامة إلى اللغة الأوزبكية ونشرها على نطاق واسع.
    In its general recommendations Nos. 19 and 28, the Committee has outlined due diligence obligations in protecting women from violence and discrimination, emphasizing that, alongside constitutional and legislative measures, States parties must also provide adequate administrative and financial support for the implementation of the Convention. UN وقد حددت اللجنة، في توصيتيها العامتين رقم 19 ورقم 28، الالتزامات المتعلقة ببذل العناية الواجبة في حماية النساء من العنف والتمييز، مؤكدةً أنه، إلى جانب التدابير الدستورية والتشريعية، يجب على الدول الأطراف أيضاً تقديم الدعم الإداري والمالي الكافي لتنفيذ الاتفاقية.
    Bearing in mind its general recommendations Nos. 27 and 32 , the Committee encourages the State party to intensify its efforts to prevent and combat racial discrimination against Roma, Ashkali and Egyptians. UN إذ تضع اللجنة في اعتبارها توصيتيها العامتين رقم 27 و32، تشجع الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمنع ومكافحة التمييز العنصري ضد الروما والأشكاليين والمصريين.
    In this connection, the Committee draws attention to its general recommendations I, II, VII and XV, and emphasizes the preventive character of legislation expressly prohibiting racial discrimination and racist propaganda. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الأولى والثانية والسابعة والخامسة عشرة، وتؤكد الطابع الوقائي للتشريع الذي يحظر صراحة التمييز العنصري والدعاية العنصرية.
    The special attention in the process was on CEDAW Committee Guidelines on Reporting and its general recommendations. UN وكان الاهتمام الخاص في هذه العملية موجهاً إلى المبادئ التقنية للجنة بشأن الإبلاغ وتوصياتها العامة.
    Her delegation wished to enquire how the Committee envisaged the implementation of its general recommendations. UN وقالت إن وفدها يود أن يستفسر عن الكيفية التي تتوخى بها اللجنة تنفيذ توصياتها العامة.
    The Committee might regularly assess the impact of its general recommendations and expanded reporting guidelines on reservations and declarations to the treaty. UN ويمكن للجنة أن تقوﱢم تأثير توصياتها العامة والمباديء التوجيهية الموسعة لﻹبلاغ، على التحفظات واﻹعلانات على المعاهدة.
    The Committee agreed to continue to consult non-governmental organizations in preparing its general recommendations. UN ووافقت اللجنة على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية لدى إعدادها توصياتها العامة.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has continued to expand and clarify the normative content of the Convention through its general recommendations. UN فقد واصلت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة توسيع وتوضيح المحتوى المعياري للاتفاقية من خلال توصياتها العامة.
    He also emphasized the most effective way of formulating general recommendations, saying that the way in which the Committee approached its general recommendations at its twelfth session would shape the pattern of work for the future. UN وأكد أيضا على أكفأ الطرق لصياغة توصيات عامة، قائلا ان الكيفية التي تناولت بها اللجنة توصياتها العامة في دورتها الثانية عشرة ستشكل نمط العمل في المستقبل.
    He stated that the Committee's contribution to education, culture and data collection was found in several documents and fields of action, including its general recommendations and concluding observations. UN وقال إن إسهام اللجنة في التعليم والثقافة وجمع البيانات مذكور في عدة وثائق وفي مجالات العمل، بما في ذلك توصياتها العامة وملاحظاتها الختامية.
    Bearing in mind its general recommendations Nos. 27 and 32, the Committee encourages the State party to intensify its efforts to prevent and combat racial discrimination against Roma, Ashkali and Egyptians. UN إن اللجنة، إذ تضع في اعتبارها توصيتيها العامتين رقم 27 و32، تشجع الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمنع ومكافحة التمييز العنصري ضد الروما والأشكاليين والمصريين.
    Judging from the figures shown in paragraph 106, she wondered whether LOIE also applied to the private sector, as recommended by the Committee in its general recommendations Nos. 23 and 25. UN ففي ضوء الأرقام الواردة في الفقرة 109، قالت إنها تتساءل إذا كان القانون الأساسي ينطبق على القطاع الخاص، كما أوصت بذلك اللجنة في توصيتيها العامتين رقم 23 ورقم 25.
    8. In its previous concluding comments, the Committee recommended the development of a national plan of action to address the issue of gender-based violence in a holistic manner in line with its general recommendations 19 and 24. UN 8 - في تعليقاتها الختامية السابقة، أوصت اللجنة بوضع خطة عمل وطنية بطريقة شمولية لمعالجة مسألة العنف القائم على نوع الجنس، تمشياً مع توصيتيها العامتين 19 و 24.
    17. Recalling its general recommendations No. 6 and the guidance provided in the Beijing Platform for Action, in particular regarding the necessary conditions for the effective functioning of national mechanisms, the Committee recommends that the State party: UN 17 - واللجنة، إذ تشير إلى توصيتها العامة رقم 6 وإلى التوجيه الوارد في منهاج عمل بيجين وخاصة فيما يتعلق بالشروط اللازمة للتشغيل الفعال للآليات الوطنية، توصي الدولة الطرف بما يلي:
    The Committee draws the attention of the State party to its general recommendations No. 30 (2004) on non-discrimination against non-citizens. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    The Committee draws the attention of the State party to its general recommendations No. 30 (2004) on non-discrimination against non-citizens. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    A package of informational documents, including on the Committee and its general recommendations, would be delivered to the gynaecological wards in all county hospitals. UN وستوزّع مجموعة وثائق إعلامية تشمل معلومات عن اللجنة وتوصياتها العامة على أقسام الطب النسائي في جميع مستشفيات المقاطعات.
    Recalling its general recommendations No. 35 (2013) on combating racist hate speech, the Committee recalls that measures to monitor and combat racist speech should not be used as a pretext to curtail expression of protest. UN إذ تذكر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 35(2013) بشأن مكافحة خطاب التحريض على الكراهية العنصرية، تذكر بضرورة عدم استخدام التدابير الرامية إلى رصد ومكافحة الخطاب العنصري ذريعة للحد من التعبير عن الاحتجاج.
    Recalling its general recommendations XXIV and XXX, the Committee requests the State party to include in its next periodic report updated statistical information, in particular on the Roma communities, and on vulnerable groups such as nonnationals, refugees, asylumseekers and clandestine workers. UN وإذ تذكِّر اللجنة بتوصيتيها العامتين الرابعة والعشرين والثلاثين، تطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية مستوفاة ولا سيما عن جماعات الغجر، والفئات الضعيفة مثل غير المواطنين واللاجئين وملتمسي اللجوء والعمال.
    In view of its general recommendations Nos. 7 (1985) on legislation to eradicate racial discrimination (art. 4) and 15 (1993) on organized violence based on ethnic origin (art. 4), the Committee is of the view that article 4 (b) places a burden upon States parties to be vigilant as to proceeding against organizations promoting racial discrimination which have to be declared illegal and prohibited. UN وفي ضوء التوصيتين العامتين للجنة رقم 7(1985) بشأن إصدار تشريع للقضاء على التمييز العنصري (المادة 4)، ورقم 15(1993) بشأن العنف المنظم القائم على الأصل العرقي (المادة 4)، ترى اللجنة أن المادة 4(ب) تضع عبئاً على عاتق الدول الأطراف لكي تتسلح باليقظة فيما يتعلق بالإجراءات التي تتخذ ضد المنظمات التي تشجع على التمييز العنصري، والتي ينبغي الجهر بأنها غير قانونية ومحظورة.
    Assist CERD to ensure better publicity for, and make widely available its general recommendations, concluding observations, decisions and opinions, and encourage follow-up by States parties to its concluding observations, including through the organization of regional and subregional workshops; UN `3` مساعدة اللجنة على ضمان دعاية أفضل لتوصياتها العامة وملاحظاتها الختامية وقراراتها وآرائها وإتاحتها على نطاق واسع، وتشجيع الدول على متابعة ملاحظاتها الختامية، بما في ذلك من خلال تنظيم حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد