ويكيبيديا

    "its headquarters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقرها
        
    • مقره
        
    • مقر قيادتها
        
    • مقر الوكالة
        
    • رئاستها
        
    • لمقرها
        
    • مقر البعثة
        
    • مقر المنظمة
        
    • مقرا لها
        
    • بالمقر
        
    • مقرّها
        
    • ومقرها
        
    • مقر البرنامج
        
    • مقر المركز
        
    • بمقره
        
    It meets once biennially for five working days, normally at its headquarters. UN وتجتمع مرة كل سنتين لمدة خمسة أيام عمل في مقرها عادة.
    Similarly, each agency reported separately on the implementation to its headquarters, which, in turn, reported to the donors. UN وعلى نحو مماثل، تبلغ كل وكالة مقرها بما نفذته، ويقوم مقرها بدوره بإبلاغ الجهات المانحة بذلك.
    In 2004 NEWW moved its headquarters from the United States of America to the region of CEE. UN وفي عام 2004 نقلت الشبكة مقرها من الولايات المتحدة الأمريكية إلى منطقة وسط وشرق أوروبا.
    In addition, UNDP has a mainframe computer at its headquarters to run its major financial and accounting systems. UN وبالاضافة إلى ذلك، توجد لدى البرنامج اﻹنمائي حاسبة كبيرة في مقره لادارة نظمه المالية والمحاسبية الرئيسية.
    UNAFRI temporarily had its headquarters in Addis Ababa where some of its initial activities which were financed by UNDP were undertaken. UN واتخذ المعهد مقره بصفة مؤقتة في أديس أبابا حيث اضطلع ببعض أنشطته اﻷولية بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Today its priests are trained at its headquarters just outside Damascus. Open Subtitles اليوم يتم تدريب القساوسة خاصتها في مقرها الواقع قرب دمشق
    It meets once biennially for four working days, normally at its headquarters. UN وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين لمدة أربعة أيام عمل في مقرها عادة.
    1.3.5 Media strategy designed by the Liberian National Police to include regular press briefings at its headquarters UN 1-3-5 قيام الشرطة الوطنية الليبرية بتصميم استراتيجية إعلامية لتشمل عقد جلسات إحاطة منتظمة في مقرها
    UNTSO administration provides support to UNTSO operations from its headquarters, based in Jerusalem. UN وتقدم إدارة الهيئة الدعم إلى عمليات الهيئة من مقرها في القدس.
    The judgement in question concerned an action brought by a Genoese company against a company having its headquarters in Valais. UN يتعلق هذا الحكم بدعوى رفعتها شركة إيطالية من جنوة ضد شركة يوجد مقرها في كانتون فاليه.
    UNU launched academic work at its headquarters in Tokyo in September 1975. UN وباشرت الجامعة العمل الأكاديمي في مقرها في طوكيو، في أيلول/سبتمبر 1975.
    In 1998, the association opened up three classrooms in its headquarters to teach children from social groups stigmatized by marginalization. UN منذ عام 1998 افتتحت الجمعية ثلاثة فصول دراسية في مقرها لتعليم أطفال الفئات الاجتماعية الموسومة بالمهمشة.
    its headquarters are in Rotterdam, the Netherlands, with an office in New York and a regional office for Africa in Lokossa, Benin. UN ويقع مقرها في روتردام، هولندا، ولها مكتب في نيويورك ومكتب إقليمي لأفريقيا في لوكوسا، بنن.
    6. The Mission has its headquarters in Pristina and is supported by field presences in Mitrovica and Peć. UN 6 - وتلقى البعثة التي يقع مقرها في بريشتينا، الدعم من وجودها الميداني في ميتروفيتسا وبيتش.
    Victoria Group is chaired by Mr Khalil and its headquarters is in Kampala. UN يرأس مجموعة فيكتوريا السيد خليل ويوجد مقرها في كمبالا.
    CBK alleges that the damage to the exterior of its headquarters was caused by acid rain from oil well fires. UN ويدعي البنك أن الضرر اللاحق الذي أصاب واجهة مقره ناجم عن الأمطار الحمضية الناتجة عن حرائق آبار النفط.
    :: Held a policy forum at its headquarters on indigenous issues UN :: عقد منتدى للسياسات في مقره يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية
    Since 2005, IMF has conducted a course on external debt statistics at its headquarters every other year. UN فمنذ عام 2005، ما انفك صندوق النقد الدولي يعقد دورة بشأن إحصاءات الدين الخارجي، في مقره كل سنتين.
    UNODC then decided to host the meeting at its headquarters, in Vienna. UN وقرّر المكتب عندئذ أن يستضيف الاجتماع في مقره في فيينا.
    The changes to be made in its headquarters organization are designed to improve these services to the two sides. UN والهدف المرجو من التغييرات التي ستجري في تنظيم مقر قيادتها هو تحسين هذه الخدمات للجانبين.
    its headquarters had been shelled repeatedly, destroying a major warehouse and a great deal of medical and other supplies. UN كما تعرض مقر الوكالة للقصف على نحو متكرر، مما دمر مخزنا كبيرا وكمية ضخمة من اللوازم الطبية وغير الطبية.
    The latter acquired a few samples and subsequently transmitted them to its headquarters in Kinshasa. UN وحصلت هذه القيادة على بعض العينات وأحالتها في وقت لاحق إلى رئاستها في كينشاسا.
    3. The University maintains an Endowment Fund and separate operating funds for its headquarters and institutes. UN ٣ - وتحتفظ الجامعة بصندوق للهبات وبصناديق تشغيل مستقلة لمقرها ومعاهدها.
    Subsequently, MONUC continued to be attacked verbally and in sometimes violent demonstrations outside its headquarters. UN وفي وقت لاحق، ظلت البعثة عرضة للتهجم، وجرى ذلك أحياناً في مظاهرات عنيفة أقيمت خارج مقر البعثة.
    its headquarters are in Athens, and it has a branch office in Thessaloniki. UN ويوجد مقر المنظمة في أثينا، ولها مكتب فرعي في سالونيك.
    For the past two centuries its headquarters have been in Rome. UN وهي تتخذ من روما مقرا لها منذ قرنين من الزمان.
    It was indicated that these Inmarsat terminals are being used by MICIVIH for communication with its headquarters. UN وأشير إلى أن هذه المحطات الطرفية إنمارسات تستخدم من قبل البعثة المدنية الدولية للاتصال بالمقر.
    The International Law Association (ILA) was founded in 1873 in Brussels, and its headquarters are in London. UN تأسَّست رابطة القانون الدولي (الرابطة) في بروكسل، في عام 1873، ويقع مقرّها في لندن.
    The Council includes the Central African Multinational Force called FOMAC, and a rapid warning mechanism for the subregion, with its headquarters in Gabon. UN ويتضمن المجلس القوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا وآلية الإنذار السريع للمنطقة دون الإقليمية، ومقرها في غابون.
    The programme has its headquarters in Guatemala. UN ويوجد مقر البرنامج في غواتيمالا.
    Substantive research and development on trade promotion and export development techniques undertaken at its headquarters are essential to the activities of the Centre. 11B. UN وأعمال البحث والتطوير الفنيين المضطلع بها في مقر المركز فيما يتعلق بتقنيات تعزيز التجارة وتنمية الصادرات أساسية بالنسبة ﻷنشطة المركز.
    The State Security Investigations Sector (SSIS) reportedly carries out torture in its offices, including its headquarters in Cairo, and at Central Security Force camps. UN وذُكر أن قطاع تحقيقات أمن الدولة يمارس التعذيب في مكاتبه، بما في ذلك بمقره في القاهرة، وفي معسكر قوات الأمن المركزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد