ويكيبيديا

    "its inception on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشائها في
        
    • بدايتها في
        
    • إنشاء البعثة في
        
    • بداية البعثة في
        
    • قيامها في
        
    4. In paragraphs 4 to 6 of his report, the Secretary-General provides a summary of the financial performance of UNMEE from its inception, on 31 July 2000, to 30 June 2011. UN 4 - يقدم الأمين العام في الفقرات من 4 إلى 6 من تقريره موجزا للأداء المالي للبعثة من وقت إنشائها في 31 تموز/يوليه 2000، إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    As at 30 June 2001, unpaid assessments to the Special Account for UNTAET for the period since its inception on 1 December 1999 amount to $262.6 million. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2001، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للإدارة الانتقالية منذ تاريخ إنشائها في 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، 262.6 مليون دولار.
    From its inception on 29 April 1991 until 31 August 2003, the total costs of maintaining MINURSO amounted to some $511.4 million. UN وبلغت التكاليف الإجمالية للإنفاق على البعثة منذ إنشائها في 29 نيسان/أبريل 1991 حتى 31 آب/أغسطس 2003 نحو 511.4 مليون دولار.
    6. Decides to extend the first financial period by 39 days, up to and including 31 March 1993, and to consolidate and administer the resources provided to the Force for the period from its inception on 12 January 1992 to 31 March 1993, inclusive; UN ٦ - تقرر تمديد الفترة المالية اﻷولى ٣٩ يوما لغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣ وتوحيد وإدارة الموارد المقدمة الى القوة للفترة الممتدة من بدايتها في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ لغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣؛
    3. As indicated in paragraph 13 of the report of the Secretary-General (A/52/401), total resources made available to the Observer Mission, from its inception on 22 September 1993 until 30 June 1998, amount to $153,874,313 gross. UN ٣ - وكما هو مبين في الفقرة ١٣ من تقرير اﻷمين العام )A/52/401(، أتيحت لتشغيل البعثة منذ بدايتها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وحتـــــى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موارد إجماليها ٣١٣ ٨٧٤ ١٥٣ دولارا.
    Except for the period from its inception on 16 December 1994 to 30 June 1995 the financial accounts will be kept for a 12-month period beginning on 1 July of one year and ending on 30 June of the following year. UN وباستثناء الفترة الممتدة منذ إنشاء البعثة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وحتى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٥، ستمسك الحسابات المالية لمدة ١٢ شهرا تبدأ من ١ تموز/يوليه من سنــة ما وتنتهــي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية.
    24. The action that would be required at present in connection with the financing of UNMIH is the appropriation and apportionment of the amount of $1,383,000 gross ($1,364,000 net) for the period from its inception on 23 September 1993 to 22 March 1994 inclusive. UN ٢٤ - يتمثل اﻹجراء الذي سيكون من المطلوب اتخاذه في الوقت الحالي فيما يتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في اعتماد وتوزيع مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٣٨٣ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٣٦٤ ١ دولار( للفترة منذ بداية البعثة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وحتى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤.
    On this occasion, I cannot fail to refer to the transformations that the Republic of Yemen has undergone since its inception on 22 May 1990, be it in human development, freedoms, democracy or protection of human rights. UN ومن الجدير بالذكر بهذه المناسبة أن نشير إلى التحولات التي تشهدها الجمهورية اليمنية منذ قيامها في 22 أيار/مايو 1990، سواء في مجال التنمية البشرية أو الحريات والديمقراطية وحماية حقوق الإنسان.
    From its inception on 29 April 1991 to 30 April 2003, the total costs of maintaining MINURSO amounted to some $495.2 million. UN وبلغ مجموع تكاليف مواصلة البعثة منذ إنشائها في 29 نيسان/أبريل 1991 حتى 30 نيسان/أبريل 2003 نحو 495.2 مليون دولار.
    Networking in over 1,600 schools and colleges across India, Tarumitra has reached out to a million students on environmental issues since its inception on 11 September 1988. UN أقامت تارومتيرا اتصالات بملايين الطلبة بشأن قضايا البيئة منذ إنشائها في 11 أيلول/سبتمبر 1988.
    The present report contains the financial performance report of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL) for the period from its inception on 13 July 1998 to 30 June 1999. UN يتضمن هذا التقرير بيان الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون للفترة منذ إنشائها في 13 تموز/يوليه 1998 وحتى 30 حزيران/يونيه 1999.
    9. The total resources made available to UNAVEM from its inception on 3 January 1989 to 31 December 1996 amount to $791,667,700 gross ($776,192,700 net). UN ٩ - وصل مجموع الموارد التي توفرت لبعثة التحقق منذ إنشائها في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩ حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ مبلغا إجماليه ٧٠٠ ٦٦٧ ٧٩١ دولار )صافيه ٧٠٠ ١٩٢ ٧٧٦ دولار(.
    4. The total resources made available to the Mission from its inception on 3 January 1989 to 31 December 1996 (as at 31 October 1996) are indicated in paragraph 9 and annex IV of document A/51/494/Add.1. UN ٤ - ويرد في الفقرة ٩ والمرفق الرابع الوثيقة A/51/494/Add.1 مجموع الموارد المتوفرة للبعثة منذ إنشائها في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩ حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ )في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦(.
    3. As indicated in paragraph 6 of the report of the Secretary-General, total resources made available to the Observer Mission, from its inception on 22 September 1993 until 30 June 1997, amount to $133,427,300 gross. UN ٣ - وكما هــو مبين في الفقــرة ٦ من تقريــر اﻷمين العــام، يصل مجمــوع المــوارد التي أتيحت لبعثة المراقبين منـــذ إنشائها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ إلى مبلغ إجماليه ٠٠٣ ٧٢٤ ٣٣١ دولار.
    7. The total resources made available to MINURSO from its inception on 29 April 1991 to 30 June 1997 amount to $278,328.700 gross ($262,259,700 net). UN ٧ - بلغ مجموع الموارد التي أتيحت للبعثة منذ إنشائها في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ مبلغـــا إجماليه ٧٠٠ ٣٢٨ ٢٧٨ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٥٩ ٢٦٢ دولار(.
    19. Resources of $101,512,300 gross have been made available for the operation of the Observer Mission from its inception on 22 September 1993 to 31 March 1996 as set forth in annex VI of document A/50/650/Add.3. UN ١٩- كما هو مبين في المرفق السادس للوثيقة A/50/650/Add.3 أتيحت لتشغيل البعثة منذ بدايتها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وحتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ موارد بلغ إجماليها ٣٠٠ ٥١٢ ١٠١ دولار.
    3. As indicated in paragraphs 19 and 20 of the report of the Secretary-General, total resources made available to the Observer Mission, from its inception on 22 September 1993 until 31 March 1996, amount to $101,512,300 gross. UN ٣ - وكما هو مبين في الفقرتين ١٩ و ٢٠ من الوثيقة A/50/650/Add.4، أتيحت لتشغيل البعثة منذ بدايتها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وحتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ موارد إجماليها ٠٠٣ ٢١٥ ١٠١ دولار.
    6. Annex XI to the Secretary-General's report shows the resources made available to UNIKOM as well as the operating costs from its inception on 9 April 1991 up to 31 March 1995. UN ٦ - ويبين المرفق الحادي عشر بتقرير اﻷمين العام الموارد المتاحة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت فضلا عن تكاليف التشغيل منذ بدايتها في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩١ حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    15. As at 28 February 1995, assessments totalling $216,092,900 had been apportioned among Member States in respect of UNIKOM for the period from its inception on 9 April 1991 to 31 March 1995. UN ١٥ - حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، كانت قد قسمت على الدول اﻷعضاء الاشتراكات المقررة التي بلغ مجموعها ٠٠٩ ٢٩٠ ٦١٢ دولار والتي تتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت وتغطي الفترة الممتدة منذ إنشاء البعثة في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩١ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    As at 24 May 1993, assessments totalling $159,592,821 had been apportioned among Member States in respect of UNIKOM for the period from its inception on 9 April 1991 to 31 October 1993. UN ١٣ - تمت في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٣ قسمة باشتراكات يبلغ مجموعها ٨٢١ ٥٩٢ ١٥٩ دولارا بين الدول اﻷعضــاء فيما يتعلق ببعثــة اﻷمم المتحـــدة للمراقبة في العراق والكويت للفترة منذ إنشاء البعثة في ٩ نيسان/ابريل ١٩٩١ ولغاية ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣.
    7. As at 31 October 1993, assessments totalling $178,029,200 had been apportioned among Member States in respect of UNIKOM for the period from its inception on 9 April 1991 to 31 October 1993. UN ٧ - قسم في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ مجموع الاشتراكات المقررة البالغ ٢٠٠ ٠٢٩ ١٧٨ دولار، بين الدول اﻷعضاء، فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت للفترة الممتدة منذ إنشاء البعثة في ٩ نيسان/ابريل ١٩٩١ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    11. The Advisory Committee was also informed that the total amount assessed on Member States for UNMIBH for the period from its inception on 1 January 1996 to 31 December 1999 is $674.1 million, against which the payments received amount to $606.0 million, leaving an outstanding balance of $68.1 million. UN 11- وأفيدت اللجنة الاستشارية أيضاً بأن المبلغ الإجمالي الذي قسّم على الدول الأعضاء فيمـــا يتعلــــق ببعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك عن الفترة الممتدة منذ بداية البعثة في 1 كانون الثاني/يناير 1996 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 بلغ 674.1 مليون دولار، وردت منها مدفوعات قيمتها 606.0 ملايين دولار، وبذلك يبلغ الرصيد المستحق السداد 68.1 مليون دولار.
    11. As at 11 March 1998, a total of $1,049,515,628 had been assessed on Member States for UNAVEM from its inception (3 January 1989) to 30 June 1997 and MONUA from its inception on 1 July 1997 to 30 April 1998. UN ١١ - في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء من أجل بعثة التحقق في أنغولا منذ قيام البعثة )في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩( وحتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وبعثة المراقبين في أنغولا منذ قيامها في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ مبلغ ٦٢٨ ٥١٥ ٠٤٩ ١ دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد