ويكيبيديا

    "its initial report in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريرها الأولي في
        
    • تقريرها الأول في
        
    It had presented its initial report in 1988, but due to circumstances beyond its control, had been unable to report again until the current session. UN وقدمت تقريرها الأولي في عام 1988 ولكن بسبب ظروف لم تستطع السيطرة عليها لم تتمكن من تقديم تقارير أخرى حتى هذه الدورة.
    38. The GoA ratified this convention in 1983 and submitted its initial report in 1984. UN 38- صدقت الحكومة على هذا العهد في عام 1983، وقدمت تقريرها الأولي في عام 1984.
    5. The Government of Nepal submitted its initial report in May 1997 and an Addendum to that in May 1999. UN 5- وكانت حكومة نيبال قد قدمت تقريرها الأولي في أيار/مايو 1997، أتبعته بإضافة ذلك التقرير في أيار/مايو عام 1998.
    It had ratified the Convention on the Rights of the Child in 1990, and had submitted its initial report in 1996. UN وقامت بالتصديق على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1990 وقدمت تقريرها الأول في عام 1996.
    Madagascar expressed the hope that its comments had provided some clarification of the way in which the human rights situation had evolved in the country since the submission of its initial report in 2010. UN وأعربت مدغشقر عن أملها في أن تكون تعليقاتها قد أوضحت إلى حد ما مدى تطور حالة حقوق الإنسان في البلد منذ تقديم تقريرها الأول في عام 2010.
    The Committee would meet in March 2007, publish its initial report in April and meet again in July to consider additional information submitted by the Parties before publishing its final recommendations at the end of July. UN وسوف تجتمع اللجنة في آذار/مارس 2007، وتصدر تقريرها الأولي في نيسان/أبريل وتجتمع مرة أخرى في تموز/يوليه للنظر في المعلومات الأخرى التي تقدمها الأطراف قبل إصدار توصياتها النهائية في نهاية تموز/يوليه.
    383. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party to submit its initial report in a timely manner so that it could be considered together with its second periodic report. UN 383- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف من أجل تقديم تقريرها الأولي في الوقت المناسب بحيث يتسنى النظر فيه بالاقتران مع تقريرها الدوري الثاني.
    12. Croatia had made every effort to implement the Committee's final recommendations following the presentation of its initial report in 1998. UN 12 - واختتمت كلامها بقولها إن كرواتيا بذلت كل جهد من أجل تنفيذ التوصيات النهائية للجنة التي أعقبت تقديم تقريرها الأولي في عام 1998.
    This is the combined Initial, Second and Third reports of the Government of the Republic of Vanuatu. As required by Article 18 of the Convention, Vanuatu should have presented its initial report in 1996. This was not done and problems relating to Reporting Obligations of States Parties will be covered under Article 18. UN هذه هي التقارير الأولية والثانية والثالثة لحكومة جمهورية فانواتو, ووفقا لما تقتضيه المادة 18 من الاتفاقية، كان يتعين على فانواتو أن تقدم تقريرها الأولي في عام 1996, ولقد جرى هذا، وسوف تذكر المشاكل المتصلة بالتزامات الإبلاغ من قبل الدول الأطراف تحت المادة 18,
    However, the Committee regrets that it was submitted 10 years late, which prevented the Committee from conducting an analysis of the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in the State party following the consideration of its initial report in 1999. UN غير أن اللجنة تأسف لأنه تأخر عن موعده عشر سنوات مما حال دون قيام اللجنة بتحليل لتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في الدولة الطرف عقب النظر في تقريرها الأولي في عام 1999.
    However, the Committee regrets that it was submitted 10 years late, which prevented the Committee from conducting an analysis of the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in the State party following the consideration of its initial report in 1999. UN غير أن اللجنة تأسف لأنه تأخر عن موعده عشر سنوات مما حال دون قيام اللجنة بتحليل لتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في الدولة الطرف عقب النظر في تقريرها الأولي في عام 1999.
    6. While the Committee has acceded to the State party's request to submit its initial report in March 2004, it wishes to emphasize that, in the light of the urgent character of the situation outlined above, it may decide to request and discuss information on the state of racial discrimination in Guyana under its early warning and urgent action procedure even earlier. UN 6- وفي حين استجابت اللجنة لطلب الدولة الطرف تقديم تقريرها الأولي في آذار/مارس 2004، فإنها تود تأكيد أنه على ضوء الطابع العاجل للحالة المشار إليها أعلاه، فقد تقرر طلب معلومات ومناقشتها بشأن حالة التمييز العنصري في غيانا بموجب إجراءات اللجنة للإنذار المبكر وإجراءاتها العاجلة، حتى في وقت أبكر.
    Mr. MUIZNIEKS (Latvia), introducing the report (CCPR/C/LVA/2002/2), said enormous changes had taken place since Latvia had submitted its initial report in 1995. UN 3- السيد ميوزنيكس (لاتفيا)، قال مقدماً التقرير (CCPR/C/LVA/2002/2) إن تغيرات هائلة قد طرأت منذ أن قدمت لاتفيا تقريرها الأولي في عام 1995.
    Algeria presented its second periodic report on the implementation of the Convention to the Committee against Torture at a meeting on 18 November 1996; it had submitted its initial report in April 1991 at the Committee's sixth session. UN وأثناء الجلسة التي عقدتها اللجنة يوم 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، قدّمت الجزائر تقريرها الدوري الثاني بشأن تنفيذ أحكام هذه الاتفاقية، وذلك بعد أن قدّمت تقريرها الأولي في نيسان/أبريل 1991 أثناء الدورة السادسة للجنة.
    Accordingly, under article 18 of the Convention, the Republic of Djibouti should have submitted its initial report in January 2000, or, in other words, within one year of the date of its ratification of the Convention. It should also have submitted periodic reports thereafter at least every four years, specifically in January 2004 and January 2008. UN 7- وكان يتعين على جمهورية جيبوتي، وفقاً لأحكام المادة 8 من الاتفاقية، أن تقدم تقريرها الأولي في كانون الثاني/يناير 2000، أي بعد عام واحد فقط من تصديقها على الاتفاقية، كما كان يتعين أن تقدم تقاريرها الدورية كل أربع سنوات على الأقل، أي في كانون الثاني/يناير 2004 وكانون الثاني/يناير 2008.
    2. Ms. Štimac-Radin (Croatia), introducing her country's combined second and third periodic reports (CEDAW/C/CRO/2-3), said that Croatia had undergone major changes since the submission of its initial report in 1998. UN 2 - السيدة شتيماك - رادين (كرواتيا): قدمت تقريري بلدها الدوريين الثاني والثالث المجمّعين (CEDAW/C/CRO/2-3)، فقالت إن كرواتيا طرأت عليها تغيّرات كبرى في الفترة التي انقضت منذ تقديم تقريرها الأولي في عام 1998.
    1. Madagascar presented its initial report in 2010. UN 1- قدمت مدغشقر تقريرها الأول في عام 2010.
    2. As the Committee is aware, with its submission of its initial report in September 2012, Uruguay became the first country to fulfil that obligation. UN 2- كما هو معلوم، قدمت أوروغواي تقريرها الأول في أيلول/سبتمبر 2012، حيث كانت أول بلد يفي بهذا الالتزام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد