ويكيبيديا

    "its internal organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنظيمها الداخلي
        
    • تنظيمه الداخلي
        
    By 1999, the secretariat will have made substantial progress towards completing its internal organization. UN وبحلول عام ١٩٩٩، ستكون اﻷمانة قد حققت تقدما ملموسا نحو إكمال تنظيمها الداخلي.
    The police force, as a system, and its internal organization must change and adapt to the care of children. UN ٧٠١ - يجب على الشرطة، بوصفها نظاما، أن تتغير وأن يتغير تنظيمها الداخلي للتكيف مع رعاية اﻷطفال.
    32. Mr. Amor said that the media impact of the Committee's work depended on its internal organization. UN 32 - السيد عمر: قال إن تأثير الإعلام على أعمال اللجنة يعتمد على تنظيمها الداخلي.
    In response to the acceleration of the disarmament, demobilization and reintegration programme, UNAMSIL has streamlined its internal organization to better cope with the demands on the Mission in this area. UN وكرد فعل على تعجيل تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، قامت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتبسيط تنظيمها الداخلي حتى تتمكن من تلبية الطلبات المقدمة للبعثة في هذا المجال بصورة أفضل.
    The Higher Judicial Council, established in 2008 to be responsible for the selection of, and disciplinary measures against, judges is not fully functional and shortcomings persist regarding its internal organization, human resources and budget. UN وأما مجلس القضاء الأعلى، الذي أنشئ عام 2008 ليكون مسؤولاً عن اختيار القضاة وإجراءات تأديبهم، فهو لا يعمل بالكامل ولا تزال هناك نواحي نقص في تنظيمه الداخلي وفي موارده البشرية وميزانيته.
    73. The police force, as a system, and its internal organization must change and adapt itself to the care of children. UN ٧٣ - يجب على الشرطة، بوصفها نظاما، أن تتغير وأن يتغير تنظيمها الداخلي للتكيف مع رعاية اﻷطفال.
    The Tribunal also established four committees to advise on its internal organization: the Budget and Finance Committee, the Committee on Rules and Judicial Practice, the Committee on Staff and Administration and the Committee on Library and Publications. UN وأنشأت المحكمة أيضا أربع لجان لتقديم المشورة بشأن تنظيمها الداخلي وهي: لجنة الميزانية والشؤون المالية، واللجنة المعنية باللائحة وبالممارسة القضائية، ولجنة شؤون الموظفين والشؤون اﻹدارية، واللجنة المعنية بالمكتبة والمنشورات.
    The 126 rules cover all aspects of the functioning of the Tribunal, from its internal organization and administration to the conduct of pretrial investigations, indictment of suspects and trial procedures, including appellate and review procedures. UN وتشمل المواد اﻟ ١٢٦ جميع جوانب عمل المحكمة، من تنظيمها الداخلي وادارتها الى اجراء التحقيقات التي تسبق المحاكمة وتوجيه عرائض الاتهام الى المشتبه فيهم واجراءات المحاكمة بما في ذلك اجراءات الاستئناف وإعادة النظر.
    As each of the sections requires leadership and oversight at the P-5 level in order to function effectively, the Procurement Service has reviewed its internal organization on numerous occasions over the past few years and has considered and experimented with various alternative organizational structures. UN وبما أن كلا من هذه الأقسام يلزمه، كي يؤدي مهامه بفعالية، موظف برتبة ف-5 يتولى القيادة والإشراف، استعرضت دائرة المشتريات تنظيمها الداخلي في مناسبات عديدة خلال السنوات الأخيرة الماضية، ونظرت في عدد من الهياكل التنظيمية البديلة واختبرتها.
    The university shall enact a statute to specify its internal organization and governance, and procedures and interaction with public authorities, in accordance with central framework legislation, which shall be examined by an independent commission as set forth in Article 7.2.2 of this Annex. UN وتسن الجامعة نظاما أساسيا يحدد تنظيمها الداخلي وإدارة شؤونها، وإجراءاتها وتفاعلها مع السلطات العامة، وفقا للتشريع الإطاري المركزي، وتستعرضه لجنة مستقلة على النحو المنصوص عليه في المادة 7-2-2 من هذا المرفق.
    At the end of the third session, in order to deal with its internal organization, the Tribunal formally set up the following committees: Budget and Finance Committee, Committee on Rules and Judicial Practice, Committee on Staff and Administration, and Committee on Library and Publications. UN وعند نهاية الدورة الثالثة، أنشأت المحكمة رسميا اللجان التالية من أجل تناول تنظيمها الداخلي: لجنة الميزانية والشؤون المالية، واللجنة المعنية بنظام )لائحة( المحكمة والممارسات القضائية، ولجنة شؤون الموظفين والشؤون اﻹدارية، واللجنة المعنية بالمكتبة والمنشورات.
    its internal organization includes special criminal, civil, economic and administrative chambers, a special chamber for transport and a chamber for petitions and complaints as well as a Standing Adjudication Committee comprising the president, divisional presidents and a number of judges. UN ويتألف تنظيمها الداخلي من دوائر متخصصة ذات اختصاص جنائي ومدني واقتصادي وإداري، ومن دائرة متخصصة مختصة في النقل، ودائرة للشكاوى والعرائض، وكذلك لجنة دائمة )لجنة حسم المنازعات( تتألف من الرئيس، ومن رؤساء الدوائر وبعض القضاة.
    With a view to improving its capacity, CDR is in the process of formalizing its internal organization and increasing its staff. UN ويقوم المجلس، بغية تحسين قدرته، بإضفاء الصفة الرسمية على تنظيمه الداخلي وزيادة موظفيه.
    The report also acknowledges that the institutional framework is not fully operational, as its internal organization has not been determined and that the office is short of qualified staff for fulfilling its mandate. UN ويعترف التقرير أيضاً بأن الإطار المؤسسي غير فعال بالكامل لأن تنظيمه الداخلي لم يحدد ولأن المفوضية يعوزها الموظفون الأكفاء لأداء ولايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد