ويكيبيديا

    "its introduction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عرضه
        
    • مقدمته
        
    • الأخذ به
        
    • إدخاله
        
    • إدخالها
        
    • بدء العمل به
        
    • استحداثه
        
    • إدخال هذا
        
    • العمل بها
        
    • اﻷخذ بها
        
    • بعرضه
        
    • الأخذ بمبادرة
        
    • بداية العمل به
        
    • أن اﻷخذ به
        
    • استحداث هذا
        
    The Secretary read out the oral correction that had been made to the revised draft resolution at the time of its introduction. UN وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أُدخل على مشروع القرار المنقح عند عرضه.
    The Secretary read out the oral correction that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. UN وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أدخل على مشروع القرار لدى عرضه.
    The Secretary read out the oral corrections that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. UN تلا أمين اللجنة التصويبات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار لدى عرضه.
    In its introduction, the programme of work, which is annexed to the decision, provides a sharp and concise description of the biodiversity found on islands: UN ويقدم برنامج العمل في مقدمته المرفقة بالقرار وصفا دقيقا وموجزا للتنوع البيولوجي الموجود في الجزر:
    For the time being, his delegation therefore supported its introduction on a trial basis only. UN وفي الوقت الحالي، يؤيد وفده لذلك الأخذ به على أساس تجريبي فقط.
    It was clear that the use of force was not part of the topic of diplomatic protection and that its introduction would be unacceptable. UN وقال إن من الواضح أن استعمال القوة ليس جزءاً من موضوع الحماية الدبلوماسية وإن إدخاله في الموضوع لن يكون مقبولاً.
    Continuation of routine vaccinations after its introduction in each state should be addressed to infants under the age of one year. UN 711- ينبغي مواصلة حملات التلقيح الروتيني، بعد إدخالها في كل ولاية، على أن تستهدف الرضع دون سن سنة الواحدة.
    The Secretary read out the corrections that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. UN وتلا أمين اللجنة التصويبات التي أدخلت على مشروع القرار لدى عرضه.
    The Secretary of the Committee read out the correction that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. UN وتلا أمين اللجنة التصويب الذي أجري في مشروع القرار لدى عرضه.
    The Secretary read out the oral corrections that had been made to the text at the time of its introduction. UN وتلا أمين اللجنة التصويبات الشفوية التي أُدخلت على النص عند عرضه.
    The Secretary read out the revisions that had been made to the text of the draft resolution at the time of its introduction. UN وتلا أمين اللجنة التنقيحات التي أدخلت على نص مشروع القرار عند عرضه.
    The Chairman read out the oral revision that had been made to the text at the time of its introduction. UN وتلا رئيس اللجنة التنقيح الشفوي الذي أدخل على مشروع القرار عند عرضه.
    The Secretary read out the oral revisions that had been made to the text at the time of its introduction. UN وتلا أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على نص مشروع القرار عند عرضه.
    At half the length of previous years, it is more readable, and its introduction, containing an analytical summary, is an innovation worth preserving. UN فلم يزد طول تقرير هذا العام عن نصف طول التقارير السابقة، وهو أيسر قراءة، كما تتضمن مقدمته تلخيصا تحليليا، وهذا تجديد جدير بالمحافظة عليه.
    The significant reduction in its size and the inclusion of an analytical summary in its introduction are positive steps that help us better to read and understand it. UN ومن الخطوات الإيجابية التي تساعدنا على قراءة التقرير وفهمه على نحو أفضل التقليص الكبير في حجمه والملخص التحليلي الذي ورد في مقدمته.
    its introduction will improve the quality of decision-making, contribute to the elimination of repetitive and redundant data entry, improve security and enable collaborative working, thus ensuring major cost savings. UN كما أن الأخذ به سوف يحسن نوعية عملية اتخاذ القرارات ويساهم في إزالة عملية تكرار إدخال البيانات، ويحسن الأمن ويمكن من العمل بطريقة تعاونية وبذلك يضمن وفورات رئيسية في التكاليف.
    its introduction will improve the quality of decision-making, contribute to the elimination of repetitive and redundant data entry, improve security and enable collaborative working, thus ensuring major cost savings. UN كما أن الأخذ به سوف يحسن نوعية عملية اتخاذ القرارات ويساهم في إزالة عملية تكرار إدخال البيانات، ويحسن الأمن ويمكن من العمل بطريقة تعاونية وبذلك يضمن وفورات رئيسية في التكاليف.
    The circular is noteworthy, above all, on account of its introduction of the concept of intercultural education. UN ويستحق هذا التعميم الذكر بوجه خاص بسبب إدخاله مفهوم التعليم المتعدد الثقافات.
    By the end of 1993, 34 countries had commenced the national technical cooperation assessment and programmes (NATCAPs) exercise since its introduction in 1986. UN وفي نهاية عام ١٩٩٣، بدأ ٣٤ بلدا عملية تقييمات برامج للتعاون التقني الوطنية منذ إدخالها في عام ١٩٨٦.
    Since its introduction in 1996, the programme has provided 19,670 microenterprise loans valued at $21.68 million. UN وقد قدم البرنامج، منذ بدء العمل به في عام 1996، 670 19 قرضا لصغريات المشاريع قيمتها 21.68 مليون دولار.
    Its objective is to review the implementation and outcomes of gender mainstreaming in the Secretariat nearly 15 years after its introduction. UN وهو يهدف إلى استعراض تنفيذ ونتائج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة بعد قرابة 15 عاما من استحداثه.
    Female representation in the senior ranks has steadily increased since its introduction. UN وزاد باطراد تمثيل الإناث في الرتب العليا منذ إدخال هذا القانون.
    More than one million Australian families have benefited from the payment since its introduction in 2004. UN وقد استفاد أكثر من مليون أسرة أسترالية من هذه المنحة منذ العمل بها في عام 2004.
    9. The PRSD exercise has developed significantly, in both quantity and quality, since its introduction in 1989. UN ٩ - وقد تطورت عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات تطورا كبيرا، كما ونوعا معا، منذ اﻷخذ بها في عام ١٩٨٩.
    I wish simply to make a comment about draft resolution A/C.1/51/L.39 and I would like to make it now because of the series of remarks that we have heard following its introduction. UN وأود ببساطة أن أبدي ملاحظة تتعلق بمشروع القرار 93.L/15/1.C/A، وأود أن أدلي بها اﻵن بسبب سلسلة الملاحظات التي استمعنا إليها عقب القيام بعرضه.
    Since its introduction in 2000, the Global Compact initiative was subject to one external evaluation in 2004 performed by McKinsey & Company, and one performance audit, conducted in 2006 by OIOS. UN 131- ومنذ الأخذ بمبادرة الاتفاق العالمي في عام 2000، خضعت المبادرة لتقييم خارجي واحد في عام 2004 أجرته شركة ماكينزي وكامباني (McKinsey & Company) ومراجعة واحدة للأداء قام بإجرائها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2006.
    77. The United Nations Office on Drugs and Crime agreed with the Board's recommendation that it, in particular its Division for Operations, monitor compliance with the framework for the engagement of external parties and, by July 2015, analyse whether its introduction has resulted in any significant changes in the pace or scope of project delivery. UN 77 - ووافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس بأن ترصد شعبة العمليات على وجه الخصوص الامتثال لإطار مشاركة الأطراف الخارجية، وأن تقوم بحلول تموز/يوليه 2015 بتحليل ما إذا كانت بداية العمل به قد أسفرت عن تغييرات كبيرة في نطاق ووتيرة تنفيذ المشاريع.
    It is unlikely that a potential contractor would find such a contractual requirement acceptable and its introduction could easily limit the number of bidders, thereby reducing competition. UN ومن غير المحتمل أن يجد مقاول محتمل هذا الشرط التعاقدي أمرا مقبولا، كما أن اﻷخذ به يمكن أن يقلص بسهولة عدد مقدمي العروض، مما يحد بالتالي من المنافسة.
    Before its introduction, it had been pilot tested and redesigned in the light of feedback from the participants. UN وأضافت أنه قبل استحداث هذا النظام اختبر كنظام رائد وصُمم مجددا على ضوء ردود فعل المشاركين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد