ويكيبيديا

    "its investment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استثماراتها
        
    • استثمارها
        
    • استثماراته
        
    • استثماره
        
    • مجال الاستثمار
        
    • الاستثمارية
        
    • استثمارية
        
    • الاستثمار لديها
        
    • الاستثمار المتصلة به
        
    • الاستثمار فيها
        
    • الاستثمارات التابعة
        
    UNICEF was urged to step up its investment in reform of the juvenile justice system, engaging national stakeholders and clarifying their role. UN وحُثت اليونيسيف على زيادة استثماراتها في إصلاح نظام قضاء الأحداث، وإشراك أصحاب المصلحة من الجهات الوطنية وتوضيح دورها.
    Despite the crisis in world financial markets, UNICEF was able to protect its investment portfolio. UN ورغم الأزمة التي شهدتها الأسواق المالية العالمية، تمكنت اليونيسيف من حماية حافظة استثماراتها.
    To overcome this, the Government is trying to increase its investment in education. UN وللتغلب على ذلك، تحاول الحكومة زيادة استثمارها في التعليم.
    Norway was prepared to increase its investment in risk reduction to help disaster-prone countries that demonstrated political commitment, but would expect specific results. UN والنرويج على استعداد لزيادة استثمارها في الحد من الأخطار لمساعدة البلدان المعرضة للكوارث والتي أظهرت التزاماً سياسياً، ولكنها تتوقع نتائج محددة.
    The Board also recommended that the Fund implement a loss minimization strategy to limit the significant decline in its investment portfolio. UN وأوصى المجلس أيضا بأن يطبق الصندوق استراتيجية لتقليص الخسائر إلى أقصى حد بغية الحد من انخفاض قيمة حافظة استثماراته.
    We ask that it help protect its investment in peace and make sure that it is not in vain. UN ونطلب إليه أن يساعد على حماية استثماره في السلام وأن يتأكد من أنه ليس عبثا.
    Therefore, the Government had focused its investment on improving the welfare of marginal farmers and developing the commercial aspects of agriculture. UN والحكومة قد اضطلعت بالتالي بتركيز استثماراتها على تحسين رفاه المزارعين المهمّشين وتطوير النواحي التجارية للزراعة.
    It is increasing its investment in diagnostic services in order to reduce the number of medical referrals to hospitals abroad. UN وتزيد من استثماراتها في خدمات التشخيص بهدف الحد من عدد الإحالات الطبية إلى المستشفيات الموجودة خارج البلاد.
    Forty years ago, the Defence Ministry devoted 50 per cent of its investment to nuclear forces. UN وقد ظلت وزارة الدفاع، منذ 40 عاماً، تخصص 50 في المائة من استثماراتها للقوات النووية.
    Forty years ago, the Defence Ministry devoted 50 per cent of its investment to nuclear forces. UN ومنذ 40 عاماً، كانت وزارة الدفاع تخصص 50 في المائة من استثماراتها للقوات النووية.
    Equatorial Guinea is devoting 20 per cent of its investment to the social sector. UN وتكرس غينيا الاستوائية 20 في المائة من استثماراتها للقطاع الاجتماعي.
    Policy lurches apart, the State has greatly increased its investment in poverty relief. UN وبعيداً عن كل خداع سياسي، زادت الدولة بشكل كبير في استثماراتها من أجل التخفيف من حدة الفقر.
    Australia also planned to further improve its investment in agricultural research with a view to increasing agricultural productivity. UN وتنوي أستراليا أيضا مواصلة تحسين استثمارها في البحوث الزراعية بهدف زيادة الإنتاجية الزراعية.
    The increasing challenges facing the United Nations underscored the need to make the best use of its investment in people. UN وتؤكد التحديات المتزايدة التي تواجه الأمم المتحدة على ضرورة الاستفادة إلى أقصى حد من استثمارها في الأفراد.
    At present, the conditions of service offered by the Secretariat are not conducive to this vision, thus preventing the Organization from effectively managing its human resources and fully benefiting from its investment in people. UN وفي الوقت الحاضر، لا تعرض الأمانة العامة شروط خدمة تفضي إلى تحقيق هذه الرؤية، مما يمنع المنظمة من أن تدير مواردها البشرية بفعالية وتستفيد استفادة كاملة من استثمارها في العنصر البشري.
    Therefore, there is a lack of incentive for the private sector to raise its investment to socially optimal levels. UN لذلك، يفتقر القطاع الخاص إلى الحوافز التي تشجعه على زيادة استثماراته إلى المستويات المثلى اجتماعياً.
    UNCDF classified its investment portfolio as held-to-maturity assets. UN وقد صنّف صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية حافظة استثماراته في فئة الأصول المحتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق.
    In 2013, UNFPA classified its investment portfolio as held-to-maturity assets. UN وفي عام 2013، صنّف الصندوق حافظة استثماراته في فئة الأصول المحتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق.
    But to do that, we need the assistance of the international community, to protect its investment in peace. Make sure that it is not in vain. UN ولكن لكي نفعل ذلك، نحن بحاجة إلى مساعدة المجتمع الدولي من أجل حماية استثماره في السلام؛ والتأكد من أنه ليس بلا طائل.
    It was essential that the international community should remain engaged in the peacebuilding process by scaling up its investment in institutional capacity-building. UN ومن الضروري أن يظل المجتمع الدولي مشتركا في عملية بناء السلام بزيادة استثماره في بناء القدرات المؤسسية.
    It had also taken steps to reform its investment legislation and regulatory framework with a view to increasing foreign direct investment flows. UN كما اتخذت خطوات لإصلاح تشريعاتها وإطارها التنظيمي في مجال الاستثمار بغية زيادة تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي.
    A new risk management system will allow the Fund to better manage its investment risk. UN وسيتم إدخال نظام جديد لإدارة المخاطر يتيح للصندوق تحسين إدارة مخاطرة الصندوق الاستثمارية.
    UNDP has an Investment Committee comprising senior management which meets quarterly to review its investment portfolio performance and to ensure that investment decisions are in compliance with the established Investment Guidelines. UN وتوجد لدى البرنامج الإنمائي لجنة للاستثمار، تضم الإدارة العليا وتجتمع كل ثلاثة أشهر لاستعراض أداء الحافظة الاستثمارية للبرنامج الإنمائي وضمان اتخاذ قرارات استثمارية تمتثل للمبادئ التوجيهية للاستثمار المقررة.
    China currently saves and invests half of its GDP, but, as its workforce shrinks in the coming years, its investment rate is likely to fall sharply. However, aging will keep the saving rate from falling at the same pace. News-Commentary تدخر الصين وتستثمر حالياً نصف ناتجها المحلي الإجمالي، ولكن مع انكماش قوة العمل لديها في الأعوام المقبلة، فمن المرجح أن يهبط معدل الاستثمار لديها بشدة. ولكن الشيخوخة السكانية سوف تمنع معدل الادخار من الهبوط بنفس الوتيرة. وسوف يعمل هذا الفارق على توليد فوائض خارجية ضخمة من شأنها أن تحول الصين من "مصنع العالم" إلى "مستثمر العالم".
    23. The General Assembly also requested the Secretary-General to provide more comprehensive information with respect to an after-service health insurance reserve fund and its investment strategies (resolution 61/264, para. 15 (g)). UN 23 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أيضا أن يوفر المزيد من المعلومات الشاملة عن صندوق احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستراتيجيات الاستثمار المتصلة به (القرار 61/264، الفقرة 15 (ز)).
    Mali also received assistance in updating its investment code, and the investors' guide to the Gambia was updated. UN كذلك، تلقت مالي مساعدة في مجال استكمال قانون الاستثمار فيها واستكمل دليل المستثمر في غامبيا.
    Paragraph 260. UNDP agreed with the Board's recommendation that its investment Committee determine the management information required at the different levels of reporting and create the relevant reports. UN الفقرة 260 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن تقوم لجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج بتحديد المعلومات الإدارية اللازمة على مختلف مستويات إبلاغ وبإعداد التقارير ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد