ويكيبيديا

    "its last meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماعها الأخير
        
    • اجتماعه الأخير
        
    • جلستها الأخيرة
        
    • اجتماعه اﻷخير المعقود
        
    • الاجتماع الأخير
        
    • جلسته الأخيرة
        
    • اجتماعه السابق
        
    • اللجنة آخر اجتماع لها
        
    • آخر اجتماع له
        
    At its last meeting, the Committee successfully concluded its work by agreeing on a workplan on ECE reform. UN واختتمت اللجنة عملها بنجاح في اجتماعها الأخير بالاتفاق على خطة عمل بشأن إصلاح اللجنة.
    The parties have yet to nominate their representatives for the military committee at Kassala and, during its last meeting, the Ceasefire Joint Military Committee decided to address the matter at the earliest possible opportunity. UN ومن المنتظر أن ترشح الأطراف ممثليها في اللجنة العسكرية المشتركة في كسلا فيما قررت اللجنة العسكرية المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار في اجتماعها الأخير معالجة المسألة في أقرب فرصة ممكنة.
    Ecuador informed the Committee at its last meeting of its commitment to return to compliance with the Protocol. UN وأبلغت إكوادور اللجنة في اجتماعها الأخير بالتزامها بالعودة إلى حالة الامتثال للبروتوكول.
    The Working Group expressed appreciation for the work carried out by the Secretariat following its last meeting. UN 18- وأعرب الفريق العامل عن ارتياحه لما قامت به الأمانة من عمل عقب اجتماعه الأخير.
    At its last meeting the committee had decided to recommend the acceptance of Saudi Arabia's request, but Ukraine's request could not be considered further without additional information. UN وقرّرت اللجنة في جلستها الأخيرة أن توصي بقبول طلب المملكة العربية السعودية، ولكن طلب أوكرانيا كان من غير الممكن مواصلة النظر فيه بدون الحصول على معلومات إضافية.
    2. Commends to all States parties the final report of the Ad Hoc Group of Governmental Experts agreed to by consensus at its last meeting at Geneva on 24 September 1993; UN ٢ - تزكى لجميع الدول اﻷطراف التقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص، الذي أقره الفريق بتوافق اﻵراء في اجتماعه اﻷخير المعقود في جنيف في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    Ecuador had informed the Committee at its last meeting of its commitment to return to compliance with the Protocol. UN وأبلغت إكوادور اللجنة في اجتماعها الأخير بالتزامها بالعودة إلى حالة الامتثال للبروتوكول.
    Two parties had their requests accepted by the Implementation Committee at its last meeting. UN قبلت لجنة التنفيذ في اجتماعها الأخير طلبين مقدمين من طرفين.
    56. The Chairperson recalled the Committee's decision, at its last meeting, to adopt is reports this year by electronic circulation. UN 56- وأشار الرئيس إلى المقرر الذي اعتمدته اللجنة في اجتماعها الأخير باعتماد تقاريرها في هذه السنة بالتعميم الإلكتروني.
    The Committee noted that little progress had been made since its last meeting, on 29 September. UN وأشارت اللجنة إلى أنّه لم يُحرز سوى تقدم ضئيل منذ اجتماعها الأخير في 29 أيلول/سبتمبر.
    At its last meeting in September, the Ad Hoc Liaison Committee affirmed the success of Palestinian institution-building. UN وقد أكدت لجنة الاتصال المخصصة في اجتماعها الأخير المنعقد في أيلول/ سبتمبر نجاح بناء المؤسسات الفلسطينية.
    At its last meeting, the Implementation Committee was informed that methyl bromide consumption in the melon sector accounted for more than 99 per cent of Honduras's 2004 methyl bromide consumption, following the successful phaseout of methyl bromide in the Party's banana and tobacco sectors. UN وقد أُبلغت لجنة التنفيذ في اجتماعها الأخير بأنه يُعزى إلى استهلاك بروميد الميثيل في قطاع البطيخ أكثر من 99 بالمائة من استهلاك هندوراس من بروميد الميثيل في عام 2004 في أعقاب التخلص التدريجي الناجح من بروميد الميثيل في قطاعي الموز والتبغ في الطرف.
    At its last meeting, the Committee noted that Mexico had acknowledged that it had not yet fulfilled this requirement and had undertaken to submit such information prior to the current meeting. UN وأشارت اللجنة في اجتماعها الأخير إلى أن المكسيك سلمت بأنها لم تف بعد بهذا الاشتراط وتعهدت بتقديم تلك المعلومات قبل الاجتماع الراهن.
    The report by UNEP to the Implementation Committee at its last meeting stated that, in addition to preparing a licensing system, Dominica was preparing an import quota system and a ban on the import of ozone-depleting substances and equipment containing such substances. UN وأفاد تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى لجنة التنفيذ في اجتماعها الأخير أنه إضافة إلى إعداد نظام لمنح التراخيص تقوم دومينيكا بإعداد نظام لتحديد حصص الاستيراد وفرض حظر على استيراد المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على هذه المواد.
    At its last meeting, the Implementation Committee was informed that methyl bromide consumption in the melon sector accounted for more than 99 per cent of Honduras's 2004 methyl bromide consumption, following the successful phaseout of methyl bromide in the Party's banana and tobacco sectors. UN وقد أُبلغت لجنة التنفيذ في اجتماعها الأخير بأنه يُعزى إلى استهلاك بروميد الميثيل في قطاع البطيخ أكثر من 99 بالمائة من استهلاك هندوراس من بروميد الميثيل في عام 2004 في أعقاب التخلص التدريجي الناجح من بروميد الميثيل في قطاعي الموز والتبغ في الطرف.
    its last meeting had reported to the Board at its twenty-sixth session, which had decided that its work had been more or less concluded. UN وفي اجتماعه الأخير رفع تقريرا إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين حيث قرر المجلس أن عمل الفريق قد انتهى تقريبا.
    The Bureau will discuss the matter at its last meeting before the fourth session. UN وسيناقش المكتب هذا الموضوع في اجتماعه الأخير قبيل الدورة الرابعة.
    The Bureau will discuss the matter at its last meeting before the fifth session. UN وسيناقش المكتب هذه المسالة في اجتماعه الأخير قبل انعقاد الدورة الخامسة.
    38. The Preparatory Committee adopted its final report at its last meeting, on 15 May 2009. UN 38 - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها الختامي في جلستها الأخيرة المعقودة في 15 أيار/ مايو 2009.
    At its last meeting in November 1993, the Panel expressed its intention to play an active role in the General Assembly's consideration of the arrangements for the external oversight of the United Nations, as decided in Assembly decision 47/454 of 23 December 1992. UN وقد أعرب الفريق، في اجتماعه اﻷخير المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، عن اعتزامه الاضطلاع بدور نشيط في نظر الجمعية العامة في ترتيبات اﻹشراف الخارجي على اﻷمم المتحدة، حسبما جاء في مقرر الجمعية ٤٧/٤٥٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Following its last meeting on 19 September, the analysing group completed its work by email. UN وعقب الاجتماع الأخير للفريق في 19 أيلول/سبتمبر 2012، استكمل الفريق عمله عن طريق البريد الإلكتروني.
    The final plan for the organization and flow of the session, which will be proposed for the committee's endorsement, will be decided by the Bureau at its last meeting prior to the session on the basis of input from regional and other consultations. UN وسيحدد المكتب في جلسته الأخيرة قبل الدورة، على أساس مساهمات المشاورات الإقليمية وغير الإقليمية، الخطة النهائية لتنظيم الدورة وسير أعمالها، التي سيقدَّم مقترحها إلى اللجنة من أجل الموافقة عليه.
    It reiterated the appeal made at its last meeting for all Guineans to remain united and maintain social cohesion during the sensitive period. UN وأكد الفريق من جديد النداء الذي وجهه في اجتماعه السابق لجميع الغينيين بأن يظلوا متحدين ويحافظوا على التماسك الاجتماعي خلال هذه الفترة الحساسة.
    The Commission is expected to hold its last meeting in the second half of 2002. UN ويُتوقع أن تعقد هذه اللجنة آخر اجتماع لها في النصف الثاني من عام 2002.
    As Erwin Diewert had stepped down from the chairmanship of the TAG, at its last meeting, in October 2010, the Executive Board appointed Paul McCarthy as the new TAG Chair and renewed Fred Vogel's mandate. UN ولما كان إروين ديويرت قد استقال من رئاسة الفريق في آخر اجتماع له في تشرين الأول/أكتوبر 2010، فقد عين المجلس التنفيذي بول مكارتي رئيسا جديدا للفريق وجدد ولاية فريد فوغل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد