ويكيبيديا

    "its meeting with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماعها مع
        
    • اجتماعه مع
        
    • لقائها مع
        
    • الاجتماع الذي عقدته مع
        
    100. The Unit found its meeting with the Chairman of the International Civil Service Commission very useful. UN ١٠٠ - وقد وجدت الوحدة أن اجتماعها مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية كان مفيدا للغاية.
    To discuss and agree on appropriate recommendation or recommendations, to be forwarded to Committee for adoption at the executive session at the end of its meeting, with reference to the suggested recommendation of the Ozone Secretariat. UN ▪ أن تناقش توصية أو توصيات ملائمة وتوافق عليها لإحالتها إلى اللجنة لاعتمادها أثناء الجلسة التنفيذية في نهاية اجتماعها مع مراعاة التوصية المقترحة من جانب أمانة الأوزون
    To discuss and agree on appropriate recommendation or recommendations, to be forwarded to Committee for adoption at the executive session at the end of its meeting, with reference to the suggested recommendation of the Ozone Secretariat. UN ▪ أن تناقش توصية أو توصيات ملائمة وتوافق عليها لإحالتها إلى اللجنة لاعتمادها أثناء الجلسة التنفيذية في نهاية اجتماعها مع مراعاة التوصية المقترحة من جانب أمانة الأوزون
    During its meeting with the NEC, the Special Rapporteur raised these issues. UN وطرح المقرر الخاص هذه المسائل أثناء اجتماعه مع لجنة الانتخابات الوطنية.
    In its meeting with representatives of regional coordinators, the Working Group explored the possibility and invited Governments to propose academic institutions and individuals which could form part of this academic network. UN واستكشف الفريق العامل، خلال اجتماعه مع منسقين إقليميين، إمكانية إقامة شبكة الدوائر الأكاديمية ودعا الحكومات إلى اقتراح مؤسسات أكاديمية وأفراد منها يمكن أن يشكلوا جزءاً من تلك الشبكة.
    5. During its meeting with the representatives of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed that the existing cash available in the UNIKOM Special Account was $46.2 million as at 14 May 2003. UN 5 - علمت اللجنة الاستشارية في لقائها مع ممثلي الأمين العام أن الرصيد النقدي المتاح لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في الوقت الحالي في الحساب الخاص للبعثة يبلغ 46.2 مليون دولار في 14 أيار/مايو 2003.
    The Board noted that the Administration, during its meeting with representatives of the Government of Iraq, had indicated that already two sets of extensions had been submitted to and approved by the Security Council, in 2005 and 2006. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة، خلال اجتماعها مع ممثلي حكومة العراق، قد أشارت إلى أنه تم إرسال مجموعتين من طلبات التمديد إلى مجلس الأمن الذي وافق عليهما في عامي 2005 و 2006.
    At its meeting with religious leaders it was informed that Church groups had launched a voter-education campaign in July 2004. UN وأُبلغت البعثة، أثناء اجتماعها مع الزعماء الدينيين، بأن الجماعات الكنسية قد أطلقت في تموز/يوليه 2004 حملة لتثقيف الناخبين.
    In its meeting with States parties, the Committee should be brief, discuss the advantages and disadvantages of the proposals, and convey the idea that realistic solutions would take a great deal of time and effort to achieve. UN وينبغي للجنة في اجتماعها مع الدول الأطراف أن تكون موجزة وأن تناقش مزايا الاقتراحات ومثالبها، وأن تنقل فكرة أن تحقيق الحلول العملية سيقتضي قدراً كبيراً من الوقت والجهد.
    2. At its meeting with the parties on 17 May 2006, the Commission invited the parties to a further meeting in The Hague on 15 June 2006. UN 2 - وقامت اللجنة، في اجتماعها مع الطرفين المعقود في 17 أيار/مايو 2006، بدعوة الطرفين إلى أن يعقدا اجتماعا آخر في لاهاي في 15 حزيران/يونيه 2006.
    The Advisory Committee discussed this issue in its meeting with the representatives of the Secretary-General on 11 October 1996 but was not satisfied with their response. UN وقد ناقشت اللجنة الاستشارية هذه المسألة في اجتماعها مع ممثلي اﻷمين العام في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر عام ١٩٩٦ ولكن ردهم لم يكن مرضيا لها.
    30. During its meeting with the representatives of UNHCR, the Advisory Committee was informed that the Office is considering a further outposting initiative, related to the transfer of information technology functions. UN 29- وأبلغت اللجنة الاستشارية المفوضية في اجتماعها مع ممثليها بأن المفوضية تنظر في مبادرة نقل إضافية تتعلق بنقل وظائف تكنولوجيا المعلومات.
    REQUESTS the African Troϊka and the Commission to place this item on the agenda of its meeting with the European Union Troϊka slated for mid-February 2006; UN 11 - يطلب إلى الترويكا الأفريقية والمفوضية إدراج هذا البند في جدول أعمال اجتماعها مع ترويكا الاتحاد الأوروبي المقرر عقده في منتصف شهر شباط/فبراير 2006؛
    9. She wished to congratulate the Committee on its meeting with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, particularly in view of the importance of the coordination and mutual reinforcement of mandates relating to human rights mechanisms. UN 9 - وهنأت اللجنة على اجتماعها مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، وخاصة بالنظر إلى أهمية التنسيق والتآزر في الولايات المتعلقة بآليات حقوق الإنسان.
    60. In its meeting with the Independent Expert, the Human Rights Committee of the National Assembly (HRCNA) emphasized its role as a standing committee in the legislature for promoting and protecting human rights. UN 60- أكدت لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني، في اجتماعها مع الخبير المستقل، أنها تؤدي دور لجنة دائمة معنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الجهاز التشريعي.
    F. Fund-raising 32. The Board held its meeting with donors during its twenty-first session. UN 32 - عقد المجلس اجتماعه مع الجهات المانحة خلال دورته الحادية والعشرين.
    The Security Council notes the usefulness of its meeting with the Secretary-General of OAU and stresses the importance of holding such consultations on a regular basis, at least once a year, in the future. UN ويلاحظ مجلس الأمن أهمية اجتماعه مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية ويشدد على أهمية عقد هذه المشاورات على أساس منتظم، مرة في السنة على الأقل، في المستقبل.
    The Panel, in its meeting with the Chairman in early November, again raised the issue, about which he feigned ignorance. UN وأثار الفريق المسألة مجددا خلال اجتماعه مع الرئيس في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر، الذي تظاهر بجهله الموضوع.
    The Group in its meeting with the Forces nouvelles political leader Guillaume Soro and his leadership in Bouaké on 9 August 2006 discussed in depth the Forces nouvelles economy. UN وأجرى الفريق في اجتماعه مع القائد السياسي للقوات الجديدة غيوم سورو وقيادته في بواكي في 9 آب/أغسطس 2006 مناقشة متعمقة لاقتصاد القوات الجديدة.
    29. The Panel also took note of the contents of the written submission made to it by the Government of Liberia on 13 August 2002 during its meeting with the Government's task force on compliance with sanctions. UN 29 - كما أحاط الفريق علما بمحتوى التقارير الكتابية التي قدمتها له الحكومة في 13 آب/أغسطس 2002، أثناء اجتماعه مع فرقة العمل التابعة لحكومة ليبريا بشأن الامتثال للعقوبات.
    33. After its visit to the Sudan, the mission briefed President Kufuor on the outcome of its meeting with President Al-Bashir, and requested President Kufuor, in his capacity as the Chairperson of the African Union, to facilitate the implementation of the hybrid operation, to achieve a durable ceasefire, and to address the dire humanitarian situation. UN 33 - قامت البعثة، بعد زيارتها إلى السودان، بإحاطة الرئيس كوفور بنتائج لقائها مع الرئيس البشير، وطلبت إلى الرئيس كوفور، بصفته رئيسا للاتحاد الأفريقي، تيسير تنفيذ العملية المختلطة للتوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار ومعالجة الوضع الإنساني الأليم.
    14. At its meeting with the Military Affairs Committee, which was established in December 2011, the mission stressed that the work of the Committee marks an important milestone in advancing the transition process. UN 14 - وشددت البعثة، في الاجتماع الذي عقدته مع لجنة الشؤون العسكرية التي أنشئت في كانون الأول/ديسمبر 2011، على أن عمل اللجنة يمثل محطة هامة في النهوض بعملية الانتقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد