ويكيبيديا

    "its meetings in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماعاتها في
        
    • اجتماعاته في
        
    • جلساتها المعقودة في
        
    • اجتماعاتها المعقودة في
        
    • اجتماعيها المعقودين في
        
    • اجتماعات اللجنة في
        
    • اجتماعاته التي عقدت في
        
    • اجتماعاته خلال
        
    • اجتماعيه المعقودين في
        
    • الاجتماعات التي عقدتها في
        
    • الاجتماعات التي عقدها في
        
    21. Thirty-four persons from the occupied territories appeared before the Special Committee at its meetings in Damascus, Amman and Cairo. UN ٢١ - ومثل أمام اللجنة الخاصة في اجتماعاتها في دمشق وعمان والقاهرة أربعة وثلاثون شخصا من اﻷراضي المحتلة.
    Since its establishment, the Standing Advisory Committee has held its meetings in the region. UN وتعقد اللجنة اجتماعاتها في المنطقة منذ إنشائها.
    The Committee has used efficient working methods for its meetings in parallel chambers, and has adjusted these based on experience gained. UN وقد استخدمت اللجنة أساليب عمل تتسم بالكفاءة في اجتماعاتها في غرف متوازية، وعدلتها استنادا إلى الخبرة المكتسبة.
    That plan of action will be discussed with the Advisory Group at its meetings in May 2013 and in the fourth quarter of 2013. UN وخطة العمل تلك ستُناقش مع الفريق الاستشاري في اجتماعاته في أيار/مايو 2013 وفي الربع الأخير من عام 2013.
    It was duly received on 23 December 2013 and was submitted to the Commission at its meetings in February 2014. UN وقد قُدم حسب الأصول في 23 كانون الأول/ديسمبر 2013، وأحيل إلى اللجنة في جلساتها المعقودة في شباط/فبراير 2014.
    During five of its meetings in 1994, the Committee considered the practical modalities for implementing this organizing principle. UN ونظرت اللجنة في أثناء خمسة من اجتماعاتها المعقودة في عام ١٩٩٤ في الطرائق العملية لتنفيذ هذا المبدأ التنظيمي.
    41. The Coordinating Committee assessed the Intersessional Work Programme to some degree at each of its meetings in 2010. UN 41- وقيّمت لجنة التنسيق إلى حد ما برنامج العمل فيما بين الدورات في كل اجتماع من اجتماعاتها في عام 2010.
    The Conference also noted with appreciation the report of the Standing Committee on the outcomes of its meetings in 2012 and its recommendations regarding guidance to the operating entities of the financial mechanism of the Convention. UN كما أحاط المؤتمر علماً مع التقدير بتقرير اللجنة الدائمة عن نتائج اجتماعاتها في عام 2012 وبتوصياتها بشأن التوجيهات المقدمة إلى الكيانات التنفيذية للآلية المالية للاتفاقية.
    134. The Coordinating Committee assessed the Intersessional Work Programme to some degree at each of its meetings in 2010. UN 132- وقيّمت لجنة التنسيق إلى حد ما برنامج العمل فيما بين الدورات في كل اجتماع من اجتماعاتها في عام 2010.
    The organization is a member of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations and is active in its meetings in the Geneva area. UN والمنظمة عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية بالأمم المتحدة وتشارك بنشاط في اجتماعاتها في منطقة جنيف.
    In addition, the inter-agency Procurement Network welcomed the inspectors to its meetings in 2011 during the preparation of the note of the Unit on procurement. UN كما رحبت شبكة المشتريات المشتركة بين الوكالات بحضور المفتشين اجتماعاتها في عام 2011 أثناء إعداد مذكرة الوحدة بشأن المشتريات.
    The Committee also benefited from the insights of one member of the Committee on the Rights of the Child, who shared the experience of that Committee in regard to its meetings in parallel chambers. UN كما استفادت اللجنة من الرؤى المتعمقة لأحد أعضاء لجنة حقوق الطفل، الذي تقاسم خبرة تلك اللجنة فيما يتعلق بعقد اجتماعاتها في غرف متوازية.
    4. The Working Group expressed its satisfaction with the documentation that it had had before it during its meetings in 2005 and 2006. UN 4- وأعرب الفريق العامل عن ارتياحه للوثائق التي عرضت عليه أثناء اجتماعاته في عامي 2005 و2006.
    82. It was noted with concern that there was a tendency for the United Nations Environment Programme to hold some of its meetings in other locations rather than at Nairobi. UN 82 - ولوحظ مع القلق أن هناك اتجاها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لعقد اجتماعاته في مواقع أخرى غير نيروبي.
    It was duly received on 23 December 2013 and was submitted to the Commission at its meetings in February 2014. UN وقد قُدم حسب الأصول في 23 كانون الأول/ديسمبر 2013، وأحيل إلى اللجنة في جلساتها المعقودة في شباط/فبراير 2014.
    2. At its meetings in June 2008, the Committee of Actuaries reviewed the results of the actuarial valuation as at 31 December 2007, which had been carried out by the consulting actuary. UN 2 - استعرضت لجنة الاكتواريين، في جلساتها المعقودة في حزيران/يونيه 2008، نتائج التقييم الاكتواري الذي أجراه الخبير الاكتواري الاستشاري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    During five of its meetings in 1994, the Committee considered the practical modalities for implementing this organizing principle. UN ونظرت اللجنة في أثناء خمسة من اجتماعاتها المعقودة في عام ١٩٩٤ في الطرائق العملية لتنفيذ هذا المبدأ التنظيمي.
    However, at its meetings in 2012 the Subsidiary Body was unable to agree to such guidance, and no decision was adopted in Doha. UN غير أن الهيئة الفرعية لم تتمكن من الاتفاق على تلك التوجيهات في اجتماعاتها المعقودة في عام 2012، ولم يُتخذ أي قرار في الدوحة.
    26. The initial proposal was presented to the Bureau of the CST during its meetings in Bonn, Germany, in March and June 2010. UN 26- وقد عُرض المقترح الأولي على مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في أثناء اجتماعيها المعقودين في بون، بألمانيا، في آذار/مارس ثم في حزيران/يونيه 2010.
    ISF has been a member of the NGO Committee for the Decade of Indigenous People since 1998 and regularly attends its meetings in New York to assist in planning activities. UN والمؤسسة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالعقد الدولي للشعوب الأصلية منذ عام 1998، وتحضر بانتظام اجتماعات اللجنة في نيويورك للمساعدة على التخطيط للأنشطة.
    During its meetings in March and June 2010, the CST Bureau discussed how to structure and implement the assessment of how to organize international, interdisciplinary scientific advice to the Convention process. UN 22- ناقش مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، في اجتماعاته التي عقدت في آذار/مارس وحزيران/يونيه 2010، سبل هيكلة وتنفيذ تقييم كيفية تنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم عملية الاتفاقية.
    The issues addressed at its meetings in recent years include implementation of the Strategic Plan adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting; dismantling of ships; amendments to the lists of wastes included in Annexes VIII and IX to the Convention; illegal traffic; technical guidelines on environmentally sound management of specific waste streams; partnerships and international cooperation; work programme and financial matters. UN وقد شملت القضايا التي تناولها في اجتماعاته خلال السنوات الأخيرة تنفيذ الخطة الاستراتيجية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس، وتفكيك السفن، وتعديل قوائم النفايات المدرجة في الملحقين الثامن والتاسع للاتفاقية، والاتجار غير المشروع، والمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً، ومجاري نفايات سائلة معينة، والشراكات والتعاون الدولي، وبرنامج العمل والمسائل المالية.
    3. During its meetings in March and June 2010 in Bonn, Germany, the Bureau of CST 9 agreed that a consultant shall prepare a white paper on this matter with inputs from regional experts. UN 3- وافق مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا (الدورة التاسعة) في اجتماعيه المعقودين في آذار/مارس وحزيران/يونيه 2010 في بون بألمانيا على أن أن يقوم مستشار بإعداد ورقة بيضاء عن هذه المسألة تتضمن مساهمات خبراء إقليميين.
    At its meetings in October 2008 and April 2009, the Aids to Navigation Fund Committee of the Cooperative Mechanism considered various issues relating to the maintenance of aids to navigation. UN وبحثت لجنة آلية التعاون المعنية بصندوق معينات الملاحة، أثناء الاجتماعات التي عقدتها في تشرين الأول/أكتوبر 2008 و نيسان/أبريل 2009 في مسائل مختلفة تتعلق بصيانة معينات الملاحة.
    At each of its meetings in Geneva, the Panel has therefore extensively reviewed individual claims, examined the application of the methodologies developed by the Panel and satisfied itself that the appropriate methodologies have been applied to the claims in the instalment. UN ولذلك قام في كل اجتماع من الاجتماعات التي عقدها في جنيف باستعراض المطالبات الفردية بصورة مستفيضة، وفحص تطبيق المنهجيات التي وضعها وتأكد من تطبيق المنهجيات المناسبة على المطالبات الواردة في هذه الدفعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد