ويكيبيديا

    "its national development plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطتها الإنمائية الوطنية
        
    • خطة التنمية الوطنية
        
    • خطته الإنمائية الوطنية
        
    • خطتها للتنمية الوطنية
        
    • خطة تنميتها الوطنية
        
    • خطته الوطنية للتنمية
        
    • الخطة الإنمائية الوطنية
        
    The Government of the citizen revolution has given priority to preventing AIDS and providing care as part of its national development plan. UN وقد أولت حكومة ثورة المواطن أولوية للوقاية من الإيدز ولتوفير الرعاية في إطار خطتها الإنمائية الوطنية.
    His own Government had also focused on that need in its national development plan. UN وأضاف أن حكومته قد ركزت أيضا على هذه الحاجة في خطتها الإنمائية الوطنية.
    The Government had adopted an environmental policy direction and strategies in implementing its national development plan for a healthy environment. UN 10- واعتمدت الحكومة توجهاً واستراتيجيات تخص السياسة البيئية العامة في تنفيذ خطتها الإنمائية الوطنية من أجل بيئة صحية.
    22. As part of its national development plan (PND) 2013 - 2015, the Government has drawn up a number of projects, which include: UN 22- طوّرت حكومة تشاد، في إطار خطة التنمية الوطنية للفترة 2013-2015، عدة مشاريع، منها:
    79. Argentina commended Uganda on the inclusion of a human rights perspective in its national development plan for 2015. UN 79- وأثنت الأرجنتين على أوغندا لإدراج منظور حقوق الإنسان في خطة التنمية الوطنية لعام 2015.
    62. Her country had integrated unexploded ordnance clearance into its national development plan for 2011-2015. UN 62 - واستطردت المتكلمة قائلة إن بلدها أدمج إزالة الذخائر غير المنفجرة في خطته الإنمائية الوطنية للفترة 2011-2015.
    8. The State party's report indicates that through its national development plan, the Government is committed to developing and improving the quality of text books, other material and learning processes, stressing the importance of eliminating gender stereotypes and adopting a relevant curriculum. UN 8 - يشير تقرير الدولة الطرف إلى أن الحكومة تلتزم من خلال خطتها للتنمية الوطنية بتطوير وتحسين نوعية الكتب الدراسية، وغير ذلك من مواد التدريس وعمليات التعلم، مؤكدة على أهمية القضاء على القوالب النمطية الجنسانية واعتماد المناهج الدراسية ذات الصلة.
    The analysing group noted that it was positive that Chad had included mine action in its national development plan and that it had prepared a detailed strategy involving all relevant partners and stakeholders. UN ولاحظ فريق التحليل أن من الإيجابي أن تكون تشاد قد أدرجت أعمالها المتعلقة بالألغام في خطة تنميتها الوطنية وأعدت استراتيجية مفصلة تشمل جميع الشركاء وأصحاب المصلحة المعنيين.
    El Salvador has shouldered its political responsibility by structuring its national development plan to comprehensively comply with the Goals. UN لقد تحملت السلفادور مسؤوليتها السياسية من خلال هيكلة خطتها الإنمائية الوطنية على نحو يمتثل بشكل شامل للأهداف الإنمائية للألفية.
    Myanmar for its part had incorporated the MDGs into its national development plan, comprising three major programmes under which projects to improve infrastructure were being undertaken relying solely on its own resources. UN وأضاف أن ميانمار من جانبها أدرجت الأهداف الإنمائية للألفية في خطتها الإنمائية الوطنية التي تشمل ثلاثة برامج رئيسية يتم في إطارها تنفيذ مشاريع لتحسين البنية الأساسية اعتمادا على مواردها وحدها.
    It had also integrated into its national development plan the strategies of the Council, which specifically recommended that Government action take place in a framework of cultural diversity and sustainability. UN وقد أدمجت أيضا في خطتها الإنمائية الوطنية استراتيجيات هذا المجلس، التي توصي على نحو خاص بأن يندرج العمل الحكومي في إطار التنوع الثقافي والاستدامة.
    66. Nepal has identified gender mainstreaming, inclusion and equality as a priority in its national development plan. UN 66- واتخذت نيبال من دمج القضايا الجنسانية وإدماج المرأة والمساواة بينها وبين الرجل أولويات ضمن خطتها الإنمائية الوطنية.
    The government of Namibia has requested an extension of its programme for two years to align its national development plan III with the United Nations Delivering as One instruments from 2013-2018. UN طلبت حكومة ناميبيا تمديد برنامجها لفترة سنتين لمواءمة خطتها الإنمائية الوطنية الثالثة مع أدوات توحيد الأداء في الأمم المتحدة.
    114.11. Continue the efforts in order to mainstream the issue of human rights protection in its national development plan (Ecuador); UN 114-11 مواصلة الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة مسألة حماية حقوق الإنسان في إطار خطتها الإنمائية الوطنية (إكوادور)؛
    However, its national development plan, entitled " Bolivia digna, soberana, productiva y democrática para vivir bien " , was developed to achieve the Millennium Development Goals and the objectives of the second International Decade of Indigenous Peoples. UN غير أن خطتها الإنمائية الوطنية المعنونة " ليطيب العيش في بوليفيا الكريمة والمنتجة والديمقراطية وذات السيادة " قد وُضعت لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية.
    However, its national development plan, entitled " Bolivia digna, soberana, productiva y democrática para vivir bien " , was developed to achieve the Millennium Development Goals and the objectives of the second International Decade of Indigenous Peoples. UN غير أن خطتها الإنمائية الوطنية المعنونة " ليطيب العيش في بوليفيا الكريمة والمنتجة والديمقراطية وذات السيادة " قد وُضعت لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية.
    However, its national development plan, entitled " Bolivia digna, soberana, productiva y democrática para vivir bien " , was developed to achieve the Millennium Development Goals and the objectives of the second International Decade of Indigenous Peoples. UN غير أن خطتها الإنمائية الوطنية المعنونة " طيب العيش في بوليفيا الكريمة والمنتجة والديمقراطية وذات السيادة " قد وُضعت لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية.
    35. Rwanda, drawing upon UNCTAD's support, adopted a new trade policy that is being mainstreamed into its national development plan. UN 35- وقامت رواندا، اعتماداً على دعم الأونكتاد، بانتهاج سياسة تجارية جديدة يجري دمجها في صلب خطة التنمية الوطنية.
    27. Thailand's efforts in mine-risk education and victim assistance had been mainstreamed into its national development plan to ensure that victim assistance was provided in a non-discriminatory manner. UN 27 - وأضاف قائلاً إن جهود تايلند في التثقيف بشأن أخطار الألغام ومساعدة الضحايا تم إدماجها في خطة التنمية الوطنية لضمان تقديم المساعدة للضحايا بطريقة غير تمييزية.
    51. In 2004, the Government of Colombia had developed an international cooperation strategy for 2006-2010 based on the Millennium Development Goals and the objectives of its national development plan. UN 51 - واستطردت قائلة إنه في عام 2004، وضعت حكومة كولومبيا استراتيجية للتعاون الدولي للفترة 2006-2010 استنادا إلى الأهداف الإنمائية للألفية وإلى أهداف خطة التنمية الوطنية الخاصة بها.
    One country has decided to implement the Millennium Development Goals and its poverty reduction strategy at the local level while another has incorporated the agenda of " A world fit for children " into its national development plan. UN وأضفى أحد البلدان الطابع المحلي على الأهداف الإنمائية للألفية وعلى استراتيجيته للحد من الفقر، وأدمج بلد آخر خطة عالم ملائم للأطفال في خطته الإنمائية الوطنية.
    34. During the period, the United Nations system in Timor-Leste renewed its commitment to assist the Government of Timor-Leste in achieving its goals as articulated in its national development plan, as well as the Millennium Development Goals. UN 34 - وخلال هذه الفترة، جددت منظومة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي التزامها بمساعدة حكومة تيمور - ليشتي على تحقيق أهدافها التي عبرت عنها خطتها للتنمية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Nepal has integrated the implementation of the Programme of Action into its United Nations Development Assistance Framework and is working towards integrating it into its national development plan as well. UN وأدرجت نيبال تنفيذ برنامج العمل في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتعكف حاليا على إدراجه كذلك في خطة تنميتها الوطنية.
    UNCTAD could intensify its technical assistance, either from its trust funds on a demand- and needs-based basis or as a result of the beneficiary country having identified such needs as part of its national development plan or PRSP, and where the beneficiary had identified UNCTAD as its preferred implementing agency. UN وبإمكان الأونكتاد أن يكثِّف مساعدته التقنية، إما من صناديقه الائتمانية على أساس الطلب والاحتياجات أو كنتيجة لتحديد البلد المستفيد لهذه الاحتياجات كجزء من خطته الوطنية للتنمية أو ورقة استراتيجيته للحد من الفقر، وحيثما يكون البلد المستفيد قد حدَّد الأونكتاد بوصفه وكالته المفضَّلة للإشراف على التنفيذ.
    If its national development plan and the Programme of Action were implemented successfully, Tanzania hoped to graduate to middle-income status before 2025 and perhaps even 2020. UN وإذا تم بنجاح تنفيذ الخطة الإنمائية الوطنية لتنـزانيا وبرنامج العمل، فإن تنـزانيا تأمل في رفعها إلى وضع البلد المتوسط الدخل قبل عام 2025 وربما حتى قبل عام 2020.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد