ويكيبيديا

    "its national development strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجيتها الإنمائية الوطنية
        
    • استراتيجيتها الوطنية للتنمية
        
    • لاستراتيجيتها الإنمائية الوطنية
        
    • لاستراتيجيتها الوطنية للتنمية
        
    • استراتيجية التنمية الوطنية
        
    Afghanistan is currently at the crucial stage of finalizing its national development strategy and entering its implementation phase. UN إن أفغانستان بلغت حاليا المرحلة الحاسمة من الانتهاء من وضع استراتيجيتها الإنمائية الوطنية ودخلت مرحلة تنفيذها.
    It has also made great efforts to incorporate the MDGs into its national development strategy. UN كما أنها بذلت جهودا كبيرة لإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيتها الإنمائية الوطنية.
    In that context, it called upon the international community to ensure that Israel provided landmine maps detailing the location of its landmines and unexploded ordnance in South Lebanon, thereby enabling the Lebanese Government to clear those areas and develop them as part of its national development strategy. UN وفي هذا السياق، تهيب الإمارات العربية المتحدة بالمجتمع الدولي أن يكفل تقديم إسرائيل خرائط للألغام الأرضية توضح بالتفصيل مواقع الألغام والذخائر غير المنفجرة التي زرعتها في جنوب لبنان حتى تتمكن الحكومة اللبنانية من تطهير تلك المناطق وتنميتها في إطار استراتيجيتها الإنمائية الوطنية.
    Secondly, every LDC government should strive to translate the commitments agreed upon in the PoA into concrete measures within the framework of its national development strategy. UN ثانياً، يتعين على كل حكومة من حكومات أقل البلدان نمواً أن تحاول ترجمة الالتزامات المتفق عليها في برنامج العمل إلى تدابير ملموسة في إطار استراتيجيتها الوطنية للتنمية.
    According to its national development strategy for 2012-2015, Côte d'Ivoire aims to become an emerging market by 2020, with priority given to infrastructure, agriculture and energy. UN وتسعى كوت ديفوار إلى أن تصبح سوقاً ناشئة بحلول عام 2020، وفقا لاستراتيجيتها الإنمائية الوطنية للفترة 2012-2015، مع إيلاء الأولوية للبنى التحتية والزراعة والطاقة.
    62. Poverty reduction was a priority for the Government of Ukraine and the first goal in its national development strategy. UN 62 - وذكر إن الحد من الفقر يشكل أولوية بالنسبة لحكومة أوكرانيا والهدف الأول لاستراتيجيتها الوطنية للتنمية.
    OHCHR supported Ecuador in piloting the guide on rights-based approaches to sectoral policies and further integrating human rights into the formulation of its national development strategy. UN وقدمت المفوضية الدعم إلى إكوادور في تجريب دليل النهُج القائمة على الحقوق إزاء السياسات القطاعية ومواصلة إدماج حقوق الإنسان في صياغة استراتيجيتها الإنمائية الوطنية.
    In 2010, the Dominican Republic introduced climate change adaptation into its national constitution, and in 2011 it introduced it into its national development strategy. UN وفي عام 2010، أدرجت الجمهورية الدومينيكية التكيف مع تغير المناخ في دستورها الوطني، وفي عام 2011، أدرجته في استراتيجيتها الإنمائية الوطنية.
    Afghanistan would otherwise face difficulties implementing its national development strategy and internationally agreed development goals such as the Millennium Development Goals. UN وإلا فإن أفغانستان ستواجه صعوبات في تنفيذ استراتيجيتها الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Republic of Moldova has integrated the Millennium Development Goals into its national development strategy and sectoral plans, with clear and measurable targets and the setting of performance evaluation indicators for its national policies. UN لقد قامت جمهورية مولدوفا بإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيتها الإنمائية الوطنية وخططها القطاعية، بتحديد أهداف واضحة يمكن قياسها ومؤشرات لتقييم أداء سياساتها الوطنية.
    Afghanistan referred to its national development strategy, which contained anti-corruption elements to address corruption in the public and private sectors. UN وأشارت أفغانستان إلى استراتيجيتها الإنمائية الوطنية التي تتضمن عناصر متعلقة بمكافحة الفساد بغية التصدي للفساد في القطاعين العام والخاص.
    Progress had been made on many fronts and the Government was committed to furthering the Millennium Development Goals, including in the context of its national development strategy for 2006-2015. UN وشمل التقدم المحـرز جبهات عديدة، وتلتزم الحكومة بتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال عـدة سبـل، بما في ذلك في سياق استراتيجيتها الإنمائية الوطنية للفترة 2006-2015.
    Increasingly provide more predictable and multiyear funding commitments or indications of multiyear support to Afghanistan to enable the Government to plan better the implementation of its national development strategy and provide untied aid whenever possible; UN :: زيادة تقديم التزامات بالتمويل أكثر قابلية للتنبؤ لعدة سنوات أو مؤشرات دعم لعدة سنوات لأفغانستان لتمكين الحكومة من التخطيط بشكل أفضل لتنفيذ استراتيجيتها الإنمائية الوطنية وتقديم معونات غير مشروطة كلما كان ذلك ممكنا؛
    (h) Qatar launched its national development strategy (2011-2016), which included social protection for persons with disabilities. UN (ح) أطلقت قطر استراتيجيتها الإنمائية الوطنية (2011-2016)، التي تشتمل على توفير الحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    30. Mr. Kydyrov (Kyrgyzstan) said that Kyrgyzstan was strongly committed to sustainable development and had already integrated its key principles into its national development strategy for 2013-2017. UN 30 - السيد قيديروف (قيرغيزستان): قال إن قرغيزستان ملتزمة التزاماً قوياً بتحقيق التنمية المستدامة وأدمجت بالفعل مبادئها الرئيسية في استراتيجيتها الإنمائية الوطنية للفترة 2013-2017.
    29. Despite instability caused by terrorism, Afghanistan remained committed to achieving the MDGs by its extended deadline of 2020 with the help of its national development strategy. UN 29 - ورغم عدم الاستقرار الناجم عن الإرهاب، فإن أفغانستان لا تزال على التزامها ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المقرر الذي مدّد حتى عام 2020، بمساعدة استراتيجيتها الإنمائية الوطنية.
    It was in the final stage of adopting its national development strategy for the Twenty-first Century, and had already adopted strategies and policies that reflected the goals of sustainable development. UN وهي في آخر مرحلة من مراحل اعتماد استراتيجيتها الوطنية للتنمية للقرن الحادي والعشرين، وقد اعتمدت من قبل استراتيجيات وسياسات تبلور أهداف التنمية المستدامة.
    22. Her Government was aware of the importance of having an effective public administration and had incorporated the reform of the public administration into its national development strategy. UN 22 - وواصلت القول بأن حكومة بلدها تدرك أهمية وجود إدارة عامة فعالة، وقد أدمجت إصلاح الإدارة العامة في استراتيجيتها الوطنية للتنمية.
    171. The National Action Plan of the Republic of Cuba for Follow-up of the Beijing Conference point out that since 1959, in keeping with its social project of participatory democracy and consistent struggle to eliminate all forms of discrimination and oppression based on class, gender and race, the Cuban State has implemented its national development strategy, which clearly and harmoniously lays down its economic and social programmes. UN 171- وقد أعلنت خطة العمل الوطنية لجمهورية كوبا من أجل متابعة المؤتمر العالمي الرابع للمرأة أن " دولة كوبا تقوم منذ سنة 1959 بتنفيذ استراتيجيتها الوطنية للتنمية وفقا لمشروعها الاجتماعي للديمقراطية التشاركية وكفاحها الدؤوب ضد جميع أشكال التمييز والظلم على أساس الطبقة أو نوع الجنس أو العرق.
    46. The proposed FDI strategy needs to be consistent and coherent with the economic and social objectives set out by the Nigerian Government in its national development strategy. UN 46- الاستراتيجية المقترحة للاستثمار الأجنبي المباشر ينبغي أن تكون متسقة ومنسجمة مع الأهداف الاقتصادية والاجتماعية التي حددتها الحكومة النيجيرية في استراتيجية التنمية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد