ويكيبيديا

    "its nuclear testing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجاربها النووية
        
    In 1996, France definitively ceased its nuclear testing. UN في عام 1996، أوقفت فرنسا نهائياً تجاربها النووية.
    In 1996, France definitively ceased its nuclear testing. UN في عام 1996، أوقفت فرنسا نهائياً تجاربها النووية.
    France last conducted a nuclear test in July 1991 and announced a moratorium on its nuclear testing programme in April 1992. UN وكانت آخر مرة أجرت فيها فرنسا تجربة نووية في تموز/يوليه ١٩٩١، وأعلنت وقف برنامج تجاربها النووية في نيسان/أبريل ٢٩٩١.
    We and the peoples of the Pacific pray that France will cease its nuclear testing in the region immediately. UN ونحن، ومعنا شعوب المحيط الهادئ نتضرع إلى الله حتى تتوقف فرنسا فورا عن إجراء تجاربها النووية في المنطقة.
    Once the treaty enters into force, China will stop its nuclear testing. UN وبمجرد دخول المعاهدة حيز النفاذ ستوقف الصين تجاربها النووية.
    France has defied the will of the people of the South Pacific — indeed, of the world — by continuing its nuclear testing. UN لقد تحدت فرنسا إرادة شعوب جنوب المحيط الهادئ - بل العالم - بمواصلة تجاربها النووية.
    Fiji and the South Pacific will hold France fully responsible for any adverse impact on the environment and people of the South Pacific as a result of its nuclear testing. UN وإن فيجي وجنوب المحيط الهادئ ستحاسب فرنسا بصفتها تتحمل المسؤولية الكاملة عن أي اثر ضار على بيئة وعلى شعوب جنوب المحيط الهادئ ناجم عن تجاربها النووية.
    Regrettably, this positive atmosphere was extremely negatively affected soon after the conclusion of the Conference when one nuclear-weapon Power continued and, later on, another resumed its nuclear testing. UN ومما يؤسف له أن هذا الجو اﻹيجابي سرعان ما تأثر تأثرا سلبيا بالغا بعد اختتام المؤتمر، عندما واصلت دولة حائزة لﻷسلحة النووية تجاربها النووية وفيما بعد، استأنفت دولة أخرى تجاربها النووية.
    I have been instructed to address this plenary on the matter of nuclear testing. It was with regret that we learned of the decision of France to resume its nuclear testing programme. UN وقد صدرت إلي التعليمات بأن أتحدث أمام هذه الجلسة العامة في مسألة التجارب النووية، فقد عرفنا مع اﻷسف بقرار فرنسا باستئناف برنامج تجاربها النووية.
    " Sweden deeply deplores the fact that France has decided to resume its nuclear testing. UN " تأسف السويد أشد اﻷسف ﻷن فرنسا قررت استئناف تجاربها النووية.
    I have asked for the floor in order to express the deep regret of the South African Government at the decision of the Government of France to resume its nuclear testing programme in the South Pacific. UN وقد طلبت الكلمة لكي أعبر عن قلق حكومة جنوب أفريقيا العميق لقرار حكومة فرنسا باستئناف برامج تجاربها النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    We do welcome France's commitment to a comprehensive test-ban treaty, but that should not be used as an excuse for France to continue its nuclear testing in our region. UN ونحن نرحب بالتزام فرنسا بتوقيع معاهدة للحظر الشامل للتجارب، ولكن ينبغي ألا يستخدم ذلك كذريعة تواصل بها فرنسا تجاربها النووية في منطقتنا.
    The Foreign Minister, inter-alia, said: " I deeply deplore the fact that China continues its nuclear testing. UN فقد قالت وزيرة الخارجية، في جملة ما قالته، ما يلي: " يؤسفني بالغ اﻷسف أن الصين ما زالت ماضية في تجاربها النووية.
    At the latest Pacific Islands Forum, the Pacific leaders had recognized that the Marshall Islands must be adequately compensated for losses and obtain the full commitment of the United States to an adequate response to the effects of its nuclear testing. UN في منتدى جزر المحيط الهادئ الأخير اعترف قادة منطقة المحيط الهادئ بأنه يجب أن تعوض جزر مارشال على نحو واف بالغرض عن الخسائر وأن تحصل على الالتزام الكامل من الولايات المتحدة برد واف بالغرض على آثار تجاربها النووية.
    In that connection, the decision of the Government of France to continue its nuclear testing in the South Pacific, despite overwhelming international opposition, clearly demonstrated overtones of racial arrogance towards the peoples of the South Pacific. UN ١٧ - وفي هذا الصدد، قال إن قرار حكومة فرنسا مواصلة تجاربها النووية في منطقة جنوب الهادئ، بالرغم من المعارضة الدولية الهائلة، يعكس بوضوح الصلف العنصري تجاه شعوب منطقة جنوب الهادئ.
    The Council of OPANAL, as an organ of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, which established the first nuclear-weapon-free zone, deeply regrets the decision of the Government of France concerning the resumption of its nuclear testing in the South Pacific. UN إن مجلس الوكالة وهو أحد أجهزة معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي التي أنشئت بمقتضاها أول منطقة خالية من اﻷسلحة النووية ليأسف عميق اﻷسف لقرار حكومة فرنسا المتعلق باستئناف تجاربها النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    First, France has not announced its intention to continue its nuclear testing indefinitely; on the contrary, we have stated our decision to complete it by engaging in a final series limited to a few tests, which will be concluded before 31 May 1996. UN فأولا، لم تعلن فرنسا عن عزمها على مواصلة تجاربها النووية إلى أجل غير مسمى؛ بل العكس تماما، إذ أعلنا عن قرارنا بإكمالها عن طريق إجراء سلسلة تجارب نهائية تقتصر على بضع تجارب ستختتم قبل ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    - The only nuclear-weapon State to have closed and dismantled its nuclear testing facility (nuclear testing facility in the Pacific). UN - وفرنسا هي الدولة الوحيدة الحائزة لأسلحة نووية التي أغلقت وفككت مركز تجاربها النووية (مركز التجارب النووية في المحيط الهادئ).
    - The only nuclear-weapon State to have closed and dismantled its nuclear testing facility (nuclear testing facility in the Pacific). UN - وفرنسا هي الدولة الوحيدة الحائزة لأسلحة نووية التي أغلقت وفككت مركز تجاربها النووية (مركز التجارب النووية في المحيط الهادئ).
    France has not signed any of the Protocols to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty (Treaty of Rarotonga), but the President of France declared on 23 October 1995 that France would sign all the protocols in the first half of 1996 as soon as it had completed the last of its nuclear testing. UN ولم توقع فرنسا على أي من بروتوكولات إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط اﻷطلسي )معاهدة راروتونعا، ولكن رئيس فرنسا أعلن في ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ أن فرنسا ستوقع على جميع البروتوكولات في النصف اﻷول من عام ١٩٩٦ فور انتهائها من إجراء آخر تجاربها النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد