ويكيبيديا

    "its objective is to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والهدف منه هو
        
    • ويتمثل هدفها في
        
    • ويتمثل هدفه في
        
    • وهدفه هو
        
    • وهدفها هو
        
    • والهدف منها هو
        
    • ويهدف هذا البرنامج إلى
        
    • وهو يهدف إلى
        
    • ويتمثل الهدف منها في
        
    • وهو يستهدف
        
    • ويهدف البرنامج إلى
        
    • والغرض منه هو
        
    • ويتمثل الهدف منه في
        
    • وهو يرمي إلى
        
    • هدفه يتمثل في
        
    its objective is to put pressure on us, thereby endangering the fate of the Agreed Framework. UN والهدف منه هو الضغط علينا وبالتالي فهو يعرض مصير اﻹطار المتفــق عليه للخطر.
    its objective is to ensure the increased implementation of commitments through mutual accountability. UN ويتمثل هدفها في ضمان زيادة تنفيذ الالتزامات من خلال المساءلة المتبادلة.
    its objective is to develop and upgrade capacities of local companies through training and linkages with TNCs. UN ويتمثل هدفه في تنمية وتطوير قدرات الشركات المحلية بواسطة التدريب والروابط مع الشركات عبر الوطنية.
    its objective is to construct structures and processes in all health-care institutions to ensure the implementation of continuous quality development by the end of the year 2002. UN وهدفه هو وضع هياكل وتحديد مراحل في كل مؤسسات الرعاية الصحية لضمان تواصل تحسين الجودة حتى نهاية 2002.
    its objective is to develop a guidance document on the management and conduct of evaluations using a human rights and gender equality perspective. UN وهدفها هو إعداد وثيقة توجيهية عن إدارة التقييمات وإجرائها باستعمال منظور حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    its objective is to encourage fathers to take a more active role in rearing their small children. UN والهدف منها هو تشجيع الآباء على الاضطلاع بدور أكثر نشاطا في تربية أبنائهم الصغار.
    its objective is to prevent the risks of combining driving with alcohol abuse. UN ويهدف هذا البرنامج إلى الوقاية من خطر الجمع بين تناول المشروبات الكحولية وقيادة السيارات.
    its objective is to review the implementation and outcomes of gender mainstreaming in the Secretariat nearly 15 years after its introduction. UN وهو يهدف إلى استعراض تنفيذ ونتائج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة بعد قرابة 15 عاما من استحداثه.
    its objective is to ensure that disabled minors receive educational care; UN والهدف منه هو ضمان تلقي الأحداث المعوقين الرعاية التعليمية؛
    its objective is to provide updates on the progress of projects. UN والهدف منه هو تقديم أحدث المعلومات عن سير المشاريع.
    its objective is to provide homeless people with access to services and benefits which allow their inclusion and empowerment. UN ويتمثل هدفها في توفير الخدمات والمستحقات للسكان المشردين، بما يتيح احتضانهم وتمكينهم في المجتمع.
    its objective is to overthrow the Government and create an Islamic State governed by sharia law. UN ويتمثل هدفها في الإطاحة بالحكومة وإنشاء دولة إسلامية تحُـكم بالشريعة.
    its objective is to adopt a declaration of principles on the consolidation of security, stability and development in the Great Lakes region. UN ويتمثل هدفه في اعتماد إعلان مبادئ بشأن توطيد الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    its objective is to create a regional system for decision makers, planning institutions and end-users. UN وهدفه هو إيجاد نظام إقليمي لصناع القرار، ومؤسسات التخطيط والمستخدمين النهائيين.
    its objective is to facilitate international trade and access of developing countries to international OA markets. UN وهدفها هو تيسير التجارة الدولية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق الدولية للزراعة العضوية.
    its objective is to allow every person whose candidature has been rejected by the Identification Commission and who can provide a new element to have his/her case reviewed. UN والهدف منها هو السماح لكل شخص رفضت لجنة تحديد الهوية طلبه بأن يقدم معلومات جديدة لكي يعاد النظر في طلبه.
    its objective is to assist the economic development of local governments through partnerships with the private sector, as well as with civil society and community-based organizations. UN ويهدف هذا البرنامج إلى مساعدة الحكومات المحلية على تحقيق التنمية الاقتصادية من خلال الشراكات مع القطاع الخاص وكذلك مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات المجتمعات المحلية.
    its objective is to contribute to current efforts for improving the capability of the United Nations for planning and managing the military component of peace operations. UN وهو يهدف إلى اﻹسهام في الجهود الراهنة لتحسين قدرة اﻷمم المتحدة على تخطيط وإدارة العنصر العسكري لعمليات السلم.
    its objective is to promote care in the community by strengthening the caring capability of families/carers through the provision of regular day care including nursing, rehabilitation, social and personal care services so as to enhance opportunities of persons with severe disabilities to continue living in the community; UN ويتمثل الهدف منها في تعزيز الرعاية في نطاق المجتمع المحلي بتعزيز قدرة الأسر/مقدمي الرعاية على تقديمها من خلال توفير رعاية نهارية منتظمة تشمل التمريض وإعادة التأهيل وخدمات الرعاية الاجتماعية والشخصية من أجل تحسين فرص الأشخاص ذوي الإعاقة الشديدة للحياة في المجتمع المحلي؛
    its objective is to achieve equity in education, as measured against specific targets: UN وهو يستهدف تحقيق المساواة في التعليم، وتتضمن أهدافه المحددة:
    its objective is to promote the exercise of fundamental rights by coordinating the supply of nutrition, health, education and identification services. UN ويهدف البرنامج إلى النهوض بالحق في التمتع بالحقوق الأساسية عبر تنسيق جهود توفير خدمات التغذية والصحة والتعليم وتحديد الهوية.
    its objective is to improve the preparation of national communications by Parties not included in Annex I to the Convention. UN والغرض منه هو تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    its objective is to contribute to clarifying the criteria governing legal, administrative, financial and reporting relationships between donor organizations and implementing partners. UN ويتمثل الهدف منه في اﻹسهام في توضيح المعايير التي تحكم العلاقات القانونية والإدارية والمالية والمتعلقة باﻹبلاغ بين المنظمات المانحة والشركاء المنفذين.
    its objective is to increase the capacity and integrity of local government institutions, through social control mechanisms that strengthen prosecutorial capacity and implement results-based management. UN وهو يرمي إلى زيادة القدرة والنزاهة على صعيد مؤسسات الحكومة المحلية وذلك بتعزيز الآليات المعنية بالمراقبة الاجتماعية والإجراءات القضائية وتطبيق مفهوم الإدارة القائمة على النتائج.
    The new agreement reaffirms the commitment of the parties to all relevant Council resolutions, and declares that its objective is to facilitate the implementation of resolution 1721 (2006). UN ويكرر الاتفاق الجديد تأكيد التزام الأطراف بجميع قرارات المجلس ذات الصلة، ويعلن أن هدفه يتمثل في تيسير تنفيذ القرار 1721 (2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد