ويكيبيديا

    "its observation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملاحظتها في
        
    • ملاحظتها الواردة في
        
    • ملاحظاتها في
        
    • بملاحظتها الواردة في
        
    78. In its observation in 2010, the Committee noted the comments submitted by workers' organizations referring to the significant wage gap between men and women and the participation of women in lower-paid sectors of the labour market. UN 78 - في ملاحظتها في عام 2010، أحاطت اللجنة علما بالتعليقات التي قدمتها منظمات العمال التي تشير إلى الفجوة الكبيرة في الأجر بين الرجال والنساء واشتراك النساء في القطاعات المنخفضة الأجر في سوق العمل.
    36. In its observation in 2012, the Committee of Experts recalled that promoting men's engagement in parenting and caring for children was an integral aspect of the Finnish gender equality policy. UN 36 - أشارت اللجنة، في ملاحظتها في عام 2012، إلى أن تعزيز مشاركة الرجل في تربية الأطفال ورعايتهم هو جزء لا يتجزأ من السياسة الفنلندية في مجال المساواة بين الجنسين.
    51. In its observation in 2012, the Committee of Experts recalled that the Labour Code of 2007 contained provisions that were narrower than the principle of the Convention. UN 51 - أشارت لجنة الخبراء، في ملاحظتها في عام 2012، أن قانون العمل لعام 2007 يتضمن أحكاما أضيق نطاق من مبدأ الاتفاقية.
    In this connection, the Committee refers to its observation in paragraph 3 above. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى ملاحظتها الواردة في الفقرة 3 أعلاه.
    23. In its observation in 2011, the Committee noted with interest the steps taken to monitor the programmes and measures aimed at promoting equal access to employment, training and education of the members of the Roma community. UN 23 - أشارت اللجنة باهتمام في ملاحظاتها في عام 2011، إلى التدابير المتخذة لرصد البرامج والتدابير الهادفة إلى تعزيز المساواة في فرص الحصول على العمل والتدريب والتعليم لأفراد قبائل الغجر (الروما).
    75. In its observation in 2011, the Committee of Experts noted with regret that the Government's report had not been received. UN 75 - لاحظت لجنة الخبراء مع الأسف، في ملاحظتها في عام 2011، أنها لم تتلق تقرير الحكومة.
    The Advisory Committee notes that the proposal is in line with its observation in respect of the continuing need for General Service posts in the Division of Management. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاقتراح ينسجم مع ملاحظتها في ما يتعلق بالحاجة المستمرة لوظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة الشؤون الإدارية.
    41. In its observation in 2011, the Committee of Experts noted with regret that the Government's report had not been received. UN 41 - ذكرت لجنة الخبراء بأسف، في ملاحظتها في عام 2011، أنها لم تتلق تقرير الحكومة.
    45. In its observation in 2011, the Committee noted with regret that the Government's report had not been received. UN 45 - ذكرت اللجنة بأسف، في ملاحظتها في عام 2011، أنها لم تتلق تقرير الحكومة.
    30. In its observation in 2012, the Committee noted the implementation by the Government of the Ujjawala federal scheme on the prevention of trafficking and commercial sexual exploitation. UN 30 - في ملاحظتها في عام 2012، أشارت اللجنة إلى تنفيذ حكومة أوجاوالا للخطة الاتحادية بشأن منع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي التجاري.
    75. In its observation in 2013, the Committee observed that, for a number of years, the Government had been taking steps to combat the various forms of forced labour that exist in Peru, including trafficking in persons and the exploitation of women in domestic service. UN 75 - في ملاحظتها في عام 2013، لاحظت اللجنة أنه، لعدد من السنوات اتخذت الحكومة خطوات لمكافحة مختلف أشكال العمل الجبري الموجودة في بيرو، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص واستغلال النساء في الخدمة المنزلية.
    80. In its observation in 2012, the Committee noted that workers' organizations stated that according to a report by the labour inspectorate, most of the complaints filed by women in 2009 and resulting in workplace visits by the labour inspectorate had been obstructed by employers. UN 80 - في ملاحظتها في عام 2012، لاحظت اللجنة أن منظمات العمال ذكرت إنه وفقا لتقرير لمفتشية العمل، فإن معظم الشكاوى التي قدمتها النساء في عام 2009 وأدت إلى الزيارات التي قامت بها مفتشية العمل إلى أماكن العمل عرقلها أرباب الأعمال.
    86. In its observation in 2011, the Committee noted the adoption in January 2011 of a national programme for the prevention and suppression of trafficking. UN 86 - أشارت اللجنة، في ملاحظتها في عام 2011، إلى اعتماد البرنامج الوطني لمنع وقمع الاتجار بالبشر في كانون الثاني/يناير 2011.
    21. In its observation in 2012, the Committee of Experts noted that the Bill revising the Labour Code had been examined by the Labour Advisory Committee and that it was being examined by the Prime Minister's Office. UN الاتفاقية رقم 111: 21 - أشارت لجنة الخبراء في ملاحظتها في عام 2012 إلى أن اللجنة الاستشارية قد نظرت في القانون المنقح لقانون العمل وأن مكتب رئيس الوزراء يعكف حاليا على النظر فيه.
    8. In its observation in 2012, the Committee of Experts noted the adoption of the Labour Law in the Private Sector, Law No. 36 of 2012 ( " Labour Law " ), which had entered into force on 2 September 2012. UN 8 - أحاطت لجنة الخبراء علما في ملاحظتها في عام 2012 باعتماد قانون العمل في القطاع الخاص، القانون رقم 36 الصادر في عام 2012 ( " قانون العمل " )، الذي دخل حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 2012.
    42. In its observation in 2011, the Committee of Experts recalled the need to revise section 4 (2) of the Labour Code to give full expression to the principle of equal remuneration between men and women for work of equal value, as the provision limited equal remuneration to work of the same nature and the same volume performed under identical conditions. UN 42 - أشارت لجنة الخبراء، في ملاحظتها في عام 2012، إلى ضرورة تنقيح الفقرة (2) من المادة 4 من قانون العمل لتعبر تعبيرا كاملا عن مبدأ المساواة في الأجور بين الرجل والمرأة مقابل العمل المتساوي في القيمة، علما بأن هذه المادة حصرت المساواة في الأجر في العمل المماثل والحجم المماثل في ظل ظروف متطابقة.
    69. In its observation in 2011, the Committee of Experts noted that in the context of the implementation of the National Strategy for Gender Equality and Equity, the Act on Gender Parity in Electoral Lists had been adopted in 2010. UN 69 - لاحظت لجنة الخبراء، في ملاحظتها في عام 2011، أنه قد تم اعتماد قانون المساواة بين الجنسين في القوائم الانتخابية في عام 2010 وذلك في سياق تنفيذ الاستراتيجية الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين والإنصاف.
    51. In its observation in 2011, the Committee of Experts asked the Government to take steps in order to review and amend the current legislation, including the Manpower Act (No. 13/2003) in order to give explicit legal expression to the principle of equal remuneration for women and men for work of equal value. UN 51 - طلبت لجنة الخبراء من الحكومة، في ملاحظتها في عام 2011، أن تتخذ خطوات لإعادة النظر في التشريعات القائمة وتعديلها، بما في ذلك قانون القوى العاملة (رقم 13/2003)، وذلك لكي تعبر تعبيرًا قانونيًا صريحًا عن مبدأ المساواة في الأجور بين الرجل والمرأة في الأعمال المتساوية القيمة.
    In this connection, the Committee reiterates its observation in paragraph VIII.42 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998-19995 that UN وفي هذا الصدد تكرر اللجنة ملاحظتها الواردة في الفقرة ثامنا - 42 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999(5) والتي جاء فيها ما يلي:
    In this connection, the Committee reiterates its observation in paragraph VIII.110 of its report for the biennium 2000-2001 that extrabudgetary resources may have been overestimated and that there may be a risk of establishing more posts and recruiting more staff than can be funded from extrabudgetary resources. UN وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة تأكيد ملاحظتها الواردة في الفقرة ثامنا - 110 من تقريرها عن فترة السنتين 2000-2001، بأنه يبدو أن الموارد الخارجة عن الميزانية قد بولغ في تقديرها وأنه قد تكون هناك مخاطرة بإنشاء وظائف وتعيين موظفين بأعداد تزيد عما يمكن تمويله من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    89. In its observation in 2011, the Committee recalled that the Employment Relations Act 2000, the Human Rights Act 1993, and the Equal Pay Act 1972, limited the requirement for equal remuneration for men and women to the same and similar work. UN 89 - أشارت اللجنة، في ملاحظاتها في عام 2011، إلى أن قانون علاقات العمل لعام 2000 وقانون حقوق الإنسان لعام 1993 وقانون المساواة في الأجر لعام 1972، هي قوانين تقصر شرط المساواة بين المرأة والرجل في الأجر على نفس العمل والعمل المماثل.
    3. The Advisory Committee recalls its observation in paragraph 3 of its previous report on the budget outline (A/55/685) that the purpose of the budget outline is to provide Member States with a preliminary indication of the resources that may be required in the coming biennium. UN 3 - وفي هذا الصدد تذكَّر اللجنة الاستشارية بملاحظتها الواردة في الفقرة 3 من تقريرها السابق عن مخطط الميزانية (A/55/685) ومفادها أن الغرض من مخطط الميزانية هو موافاة الدول الأعضاء بمؤشر لما قد يلزم من موارد في فترة السنتين المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد