ويكيبيديا

    "its observations and recommendations in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في
        
    • بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في
        
    • الملاحظات والتوصيات الواردة في
        
    • ملاحظاتها وتوصياتها في
        
    In this connection, the Advisory Committee refers to its observations and recommendations in paragraphs 23 and 24 above. UN وفي هذا الصدد تشير اللجنة الاستشارية إلى ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرتين ٢٣ و ٢٤ أعلاه.
    Subject to its observations and recommendations in paragraphs 3 to 5, 8 and 10 above, the Advisory Committee recommends approval of the proposals of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بمراعاة ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات 3 إلى 5 و 8 و 10 أعلاه، بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    The Advisory Committee recommends that, subject to its observations and recommendations in the present report, the General Assembly take note of the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة، رهنا بمراعاة ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في هذا التقرير، بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام.
    26. Subject to its observations and recommendations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN 26 - توصي اللجنة الاستشارية، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات أعلاه، بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    Subject to its observations and recommendations in paragraphs 26 and 48 above, the Advisory Committee recommends a reduction in the proposed budget of the Secretary-General in the amount of $22,716,530. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرتين 26 و 48 أعلاه، بخفض الميزانية المقترحة المقدمة من الأمين العام بمبلغ 530 716 22 دولارا.
    Bearing in mind its observations and recommendations in paragraphs 4, 14, 19, 23, 26, 30 and 31 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN ومع الأخذ في الاعتبار الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات 4 و 14 و 19 و 23 و 26 و 29 و 30 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بما يلي:
    In view of the developing situation, the Committee has decided not to submit its observations and recommendations in the main part of its report. UN ونظرا إلى تطورات الحالة، قررت اللجنة أن لا تقدم ملاحظاتها وتوصياتها في الجزء الرئيسي من تقريرها.
    The Advisory Committee expects significant economies to be achieved based on its observations and recommendations in paragraphs 10, 11, 14, 17 and 19 above. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية تحقق وفورات كبيرة استنادا إلى ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات ١٠ و ١١ و ١٤ و ١٧ و ١٩ أعلاه.
    With regard to the proposed structure of the administrative services of UNMIBH, the Advisory Committee refers to its observations and recommendations in paragraphs 23 and 24 above. UN وفيما يتعلق بالهيكل المقترح للخدمات اﻹدارية لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، تشير اللجنة الاستشارية إلى ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرتين ٢٣ و ٢٤ أعلاه.
    With regard to the proposed requirement of $9.6 million for reimbursement of contingent-owned equipment and requirements of $0.4 million for self-sustainment, the Committee refers to its observations and recommendations in paragraphs 9 to 12 above. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات المقترحة البالغة ٩,٦ ملايين دولار لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، والاحتياجات التي تبلغ ٠,٤ من ملايين الدولارات للاكتفاء الذاتي، تشير اللجنة إلى ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات ٩ إلى ١٢ أعلاه.
    However, the Committee is not satisfied with the treatment of its observations and recommendations in paragraphs VIII.27 to VIII.30, VIII.34 and VIII.35 of its report. UN بيد أن اللجنة ليست راضية عن الطريقة التي عولجت بها ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات ثامنا - 27 وثامنا - 30 وثامنا 34 وثامنا - 35 من تقريرها.
    22. The Advisory Committee intends to bear in mind its observations and recommendations in the present report when it examines the relevant reports of the Secretary-General dealing with those areas in which gratis personnel are present. UN ٢٢ - وتعتزم اللجنة الاستشارية أن تضع في اعتبارها ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في هذا التقرير عندما تقوم بدراسة تقارير اﻷمين العام ذات الصلة التي تتناول المجالات التي يوجد فيها اﻷفراد المقدمون دون مقابل.
    9. The Advisory Committee recommends approval of the proposals of the Secretary-General (see A/65/333/Add.1, paras. 41-47), subject to its observations and recommendations in paragraph 7 above. UN 9 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام (انظر A/65/333/Add.1، الفقرات 41-47)، رهنا بمراعاة ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرة 7 أعلاه.
    68. Taking into account its observations and recommendations in paragraphs 34 and 64 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN 68 - وتوصي اللجنة الاستشارية، وقد وضعت في الاعتبار ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرتين 34 و 64 أعلاه، بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    In paragraph 38, it recommended, based on its observations and recommendations in paragraphs 22, 23, 24, 28, 31 and 33, that the estimated requirements for the Tribunal for 2004-2005 should be reduced by $20 million gross. UN وفي الفقرة 38، أوصت اللجنة الاستشارية، على أساس ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات 22 و 23 و 24 و 28 و 31 و 33، بخفض الاحتياجات التقديرية للمحكمة لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ إجماليه 20 مليون دولار.
    The Committee recalls its observations and recommendations in paragraphs 41 to 50 of its report (A/63/746) concerning increased efficiency and cost effectiveness of air operations. UN وتشير اللجنة إلى ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات من 41 إلى 50 من تقريرها (A/63/746) بشأن زيادة الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة للعمليات الجوية.
    32. The Advisory Committee also recommends approval of the resource requirements outlined in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 of the International Criminal Tribunal for Rwanda, subject to its observations and recommendations in paragraph 8 above. UN 32 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات من الموارد المبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، رهنا بمراعاة ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرة 8 أعلاه.
    3. The Advisory Committee recalls its observations and recommendations in paragraphs 43 to 48 of its report dated 9 June 2006 (A/60/870). UN 3 - وتذكّر اللجنة الاستشارية بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات من 43 إلى 48 من تقريرها المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2006 (A/60/870).
    33. The Advisory Committee recommends approval of the resource requirements outlined in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, subject to its observations and recommendations in paragraph 20 above. UN 33 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات من الموارد الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008-2009 والخاصة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرة 20 أعلاه.
    Therefore, subject to its observations and recommendations in the foregoing paragraphs, the Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals to streamline contractual arrangements under one set of Staff Rules, to be phased in according to the plans outlined in section IV of his report (A/62/274). UN ولذلك توصي اللجنة، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات أعلاه، بالموافقة على مقترحات الأمين العام بتبسيط الترتيبات التعاقدية في مجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين، تنفذ على مراحل وفقا للخطط المجملة في الفرع الرابع من تقريره (A/62/274).
    36. The Advisory Committee, taking into account its observations and recommendations in the paragraphs above, is of the opinion that a reduction of $9,312,400 is possible. UN 36 - ترى اللجنة الاستشارية، واضعة في اعتبارها الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات أعلاه، أن من الممكن إجراء خفض قدره 400 312 9 دولار.
    46. The Advisory Committee recommends that, bearing in mind its observations and recommendations in the preceding paragraphs, the General Assembly take note of the provisional Staff Rules set out in document ST/SGB/2009/7. UN 46 - وإذ تضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها ملاحظاتها وتوصياتها في الفقرات السابقة، فإنها توصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بالنظام الإداري المؤقت للموظفين المعروض في الوثيقة ST/SGB/2009/7.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد