The Senegalese Human Rights Committee makes public its opinions and recommendations. | UN | وتعلن اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان عن آرائها وتوصياتها. |
If the Authority has investigated the complaint itself, it conveys its opinions and recommendations to the Police Commissioner. | UN | وإذا تولت الهيئة التحقيق في الشكوى بنفسها وجب عليها تقديم آرائها وتوصياتها إلى مفوض الشرطة. |
If the Authority has investigated the complaint itself, it conveys its opinions and recommendations to the Police Commissioner. | UN | فإذا تولت الهيئة التحقيق في الشكوى بنفسها وجب عليها تقديم آرائها وتوصياتها إلى مفوض الشرطة. |
If the Authority has investigated the complaint itself, it conveys its opinions and recommendations to the Police Commissioner. | UN | وإذا قامت الهيئة بالتحقيق في الشكوى بنفسها، فإنها ترفع آراءها وتوصياتها إلى مفوض الشرطة. |
(c) Address public opinion directly or through any press organ, particularly in order to publicize its opinions and recommendations; | UN | )ج( أن تخاطب الرأي العام مباشرة أو من خلال أي جهاز صحافي، لا سيما لنشر آرائها وتوصياتها على الكافة؛ |
The Paris Principles stipulate that national human rights institutions should be in a position to address public opinion directly or through the press in order to convey to the public its opinions and recommendations (para. 3(c)). | UN | وتنص مبادئ باريس على أنه يحق لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية مخاطبة الرأي العام مباشرة أو من خلال الصحافة من أجل توصيل آرائها وتوصياتها إلى الجمهور (الفقرة 3(ج)). |
77. At its sixty-seventh session, following a discussion based on a background paper prepared by the Secretariat (CERD/C/67/FU/1), the Committee decided to establish a procedure to follow up on its opinions and recommendations adopted following the examination of communications from individuals or groups of individuals. | UN | 77- كانت اللجنة قد قررت، في دورتها السابعة والستين()، عقب إجراء مناقشة استندت إلى ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة (CERD/C/67/FU/1)، أن تنشئ إجراءً لمتابعة آرائها وتوصياتها المعتمدة عقب دراسة البلاغات الواردة من أفراد أو من مجموعات أفراد. |
51. At its sixty-seventh session, following a discussion based on a background paper prepared by the Secretariat (CERD/C/67/FU/1), the Committee decided to establish a procedure to follow up on its opinions and recommendations adopted following the examination of communications from individuals or groups of individuals. | UN | 51- كانت اللجنة قد قررت، في دورتها السابعة والستين()، عقب إجراء مناقشة استندت إلى ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة (CERD/C/67/FU/1)، أن تنشئ إجراءً لمتابعة آرائها وتوصياتها المعتمدة عقب دراسة البلاغات الواردة من أفراد أو من مجموعات أفراد. |
67. At its sixty-seventh session, following a discussion based on a background paper prepared by the Secretariat (CERD/C/67/FU/1), the Committee decided to establish a procedure to follow up on its opinions and recommendations adopted following the examination of communications from individuals or groups of individuals. | UN | 67- كانت اللجنة قد قررت، في دورتها السابعة والستين()، عقب إجراء مناقشة استندت إلى ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة (CERD/C/67/FU/1)، أن تنشئ إجراءً لمتابعة آرائها وتوصياتها المعتمدة عقب دراسة البلاغات الواردة من أفراد أو من مجموعات أفراد. |
64. At its sixty-seventh session, following a discussion based on a background paper prepared by the Secretariat (CERD/C/67/FU/1), the Committee decided to establish a procedure to follow up on its opinions and recommendations adopted following the examination of communications from individuals or groups of individuals. | UN | 64- كانت اللجنة قد قررت في دورتها السابعة والستين(1)، عقب إجراء مناقشة استندت إلى ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة (CERD/C/67/FU/1)، أن تنشئ إجراءً لمتابعة آرائها وتوصياتها المعتمدة عقب دراسة البلاغات الواردة من أفراد أو من مجموعات أفراد. |
68. At its sixty-seventh session, following a discussion based on a background paper prepared by the Secretariat (CERD/C/67/FU/1), the Committee decided to establish a procedure to follow up on its opinions and recommendations adopted following the examination of communications from individuals or groups of individuals. | UN | 68- قررت اللجنة، في دورتها السابعة والستين()، عقب إجراء مناقشة استندت إلى ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة (CERD/C/67/FU/1)، أن تنشئ إجراءً لمتابعة آرائها وتوصياتها المعتمدة عقب دراسة البلاغات الواردة من أفراد أو من مجموعات أفراد. |
In light of the positive experiences of other treaty bodies, and following a discussion based on a background paper prepared by the Secretariat (CERD/C/67/FU/1, available on the OHCHR website), the Committee decided, at its sixty-seventh session, to establish a procedure to follow up on its opinions and recommendations adopted following the examination of communications from individuals or groups of individuals. | UN | وفي ضوء التجارب الإيجابية لهيئات المعاهدات الأخرى، وعقب إجراء مناقشة استندت إلى ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة CERD/C/67/FU/1)، وهي متاحة على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان)، قررت اللجنة، في دورتها السابعة والستين()، أن تنشئ إجراءً لمتابعة آرائها وتوصياتها المعتمدة عقب دراسة البلاغات الواردة من أفراد أو من مجموعات أفراد. |
In light of the positive experiences of other treaty bodies, and following a discussion based on a background paper prepared by the Secretariat (CERD/C/67/FU/1, available on the OHCHR website), the Committee decided, at its sixty-seventh session, to establish a procedure to follow up on its opinions and recommendations adopted following the examination of communications from individuals or groups of individuals. | UN | وفي ضوء التجارب الإيجابية لهيئات المعاهدات الأخرى، وعقب إجراء مناقشة استندت إلى ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة CERD/C/67/FU/1)، متاحة على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان)، قررت اللجنة، في دورتها السابعة والستين()، أن تنشئ إجراءً لمتابعة آرائها وتوصياتها المعتمدة عقب دراسة البلاغات الواردة من أفراد أو من مجموعات أفراد. |
It recommended that Portugal consolidate and consider reinforcing this institution; all the other authorities take special care to diligently consult ACIME and to cooperate with it fully, not least by heeding its opinions and recommendations in its areas of expertise and; that the authorities grant independence to ACIME as a whole or at least to some of its components to improve its effectiveness. | UN | وأوصت بأن تعزز البرتغال هذه المؤسسة وتنظر في دعمها؛ وبأن تعمل جميع السلطات الأخرى على السعي الحثيث للتشاور مع اللجنة العليا وتتعاون معها على نحو كامل، وبخاصة بإدراج آرائها وتوصياتها في مجالات اختصاص هذه السلطات(6)؛ وبأن تمنح السلطات الاستقلال إلى هذه اللجنة العليا بأكملها أو على الأقل إلى بعض مكوناتها لتحسين فعاليتها(7). |
In light of the positive experiences of other treaty bodies, and following a discussion based on a background paper prepared by the Secretariat (CERD/C/67/FU/1, available on the OHCHR website), the Committee decided, at its sixty-seventh session, to establish a procedure to follow up on its opinions and recommendations adopted following the examination of communications from individuals or groups of individuals. | UN | وفي ضوء التجارب الإيجابية لهيئات المعاهدات الأخرى، وعقب إجراء مناقشة استندت إلى ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة CERD/C/67/FU/1)، وهي متاحة على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان)، قررت اللجنة، في دورتها السابعة والستين()، أن تنشئ إجراءً لمتابعة آرائها وتوصياتها المعتمدة عقب دراسة البلاغات الواردة من أفراد أو من مجموعات أفراد. |
1. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the Advisory Committee had considered the report of the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/50/312) and had submitted its opinions and recommendations in document A/50/7/Add.1. | UN | ١ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال إن اللجنة الاستشارية نظرت في تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )A/50/312( وقدمت آراءها وتوصياتها في الوثيقةA/50/7/Add.1 . |