ويكيبيديا

    "its political system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظامها السياسي
        
    • نظامه السياسي
        
    • لنظامه السياسي
        
    It was continuing to decentralize its political system so that local governments and communities could participate in governance. UN وتواصل تطبيق اللامركزية في نظامها السياسي لكي تستطيع الإدارات والمجتمعات المحلية المشاركة في إدارة الشؤون العامة.
    7. Cambodia is a constitutional monarchy that adopts the principles of democracy and pluralism in its political system, it said. UN 7- وقال الوفد إن نظام الحكم في كمبوديا ملكي دستوري، وتأخذ كمبوديا بمبادئ الديمقراطية والتعددية في نظامها السياسي.
    Every State was admittedly free to choose its political system, but the Revolution Command Council made it mandatory for State bodies and ministries to align themselves with the party in power. UN وكل دولة حرة في اختيار نظامها السياسي. غير أن مجلس قيادة الثورة يلزم مؤسسات الدولة والوزارات بالتقيد بالحزب الحاكم.
    By doing so, each side tried to impose its will on the other, by virtue of what it believed to be the superiority of its political system. UN وبذلك، كان كل طرف يحاول فرض إرادته على الآخر، نظرا لأن كلا منهما كان مؤمنا بتفوق نظامه السياسي.
    Aware of the concern of the people of Iraq of the need for reactivating state institutions and affiliate bodies and the re-establishment of its political system; UN وانطلاقاً من إدراكه بانشغال شعب العراق في إعادة تفعيل مؤسسات الدولة والأجهزة المتفرعة عنها وبلورة نظامه السياسي :
    Since his country was characterized by its cultural and linguistic diversity, its Constitution established the pluralism of its political system and guaranteed the individual and collective freedoms of its citizens. UN وقال إنه بالنظر إلى أن بلده يتصف بتنوعه الثقافي واللغوي فإن دستوره يرسي الطابع الجماعي لنظامه السياسي ويضمن الحريات الفردية والاجتماعية لمواطنيه.
    In this context, the Afghan Government confirmed its resolve, as expressed at Bonn, that the future of its political system will continue to reflect its pluralistic society and remain firmly founded in the Afghan Constitution. UN وفي هذا السياق، أكدت الحكومة الأفغانية عزمها، كما عبرت عن ذلك في بون، على أن نظامها السياسي سيواصل في المستقبل التعبير عن مجتمعها التعددي وسيظل قائما بشكل راسخ على الدستور الأفغاني.
    Transform its political system to a developmental one; UN `1 ' تحويل نظامها السياسي إلى نظام يسعى لتحقيق التنمية؛
    We also believe that no State has the right to impose its political system on any other. UN ونعتقد أيضا أنه ما من دولة لها الحق في فرض نظامها السياسي على أية دول أخرى.
    The manner in which Burundi deals with these challenges will be a litmus test of the maturity of its political system and the ability of institutions to foster peace, stability and democratic governance and to meet the socioeconomic needs of the people. UN وستكون الطريقة التي ستتصدى بها بوروندي لهذه التحديات اختبارا لمدى نضج نظامها السياسي وقدرة المؤسسات فيها على تعزيز السلام والاستقرار والحكم الديمقراطي وتلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للشعب.
    The twentieth century brought about important economic changes in Fiji as well as the maturation of its political system. UN 24- شهدت فيجي في القرن العشرين تغيرات اقتصادية هامة ونضجاً في نظامها السياسي.
    Spain was still engaged in major sociological change, which had begun with the change in its political system in 1976, and some vestiges of the old system of power remained. UN ولا تزال إسبانيا تخوض غمار تحوّل اجتماعي كبير بدأ مع التغيير في نظامها السياسي عام 1976، ولا تزال بعض آثار من النظام القديم للسلطة باقية.
    In that regard, we reiterate our commitment to the strengthening of democracy, maintenance of the rule of law, protection and promotion of human rights, recognition of and respect for individual identity and the exercise of cultural diversity, and the right of each State to build its political system and institutions freely, without outside interference and in peace, stability and justice. UN وفي هذا الصدد، نؤكد التزامنا بتوطيد الديمقراطية وتثبيت سيادة القانون، وحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، والاعتراف بالخصائص المميزة لكل هوية وبممارسة التنوع الثقافي واحترامهما، فضلا عن حق كل دولة في إقامة نظامها السياسي ومؤسساتها بحرية ودون تدخل خارجي، في ظل السلم والاستقرار والعدل.
    Furthermore, the draft electoral law and the bill on the organization of a constitutional referendum are also currently under discussion by the Parliament of Transition. Zaire wishes to reaffirm before the entire world that the democratization of its political system is irreversible, regardless of the difficulties facing our country. UN وعلاوة على ذلك، يقوم والبرلمان الانتقالي حاليا بمناقشة مشروع قانون الانتخاب ومشروع قانون تنظيم إجراء استفتاء دستوري، وتود زائير أن تؤكد مجددا أمام العالم بأسره أن إضفاء الطابع الديمقراطي على نظامها السياسي أمر لا رجعة عنه، بصرف النظر عن الصعوبات التي تواجه بلدنا.
    Not only has the Republic of China on Taiwan achieved economic success but, in a few years, its political system has evolved from one characterized by authoritarian rule into one based on democratic principles. UN ذلك أن جمهورية الصين في تايوان لـــم تحقـــق النجاح الاقتصادي فحسب، بل إن نظامها السياسي تطور في غضون سنوات قليلـــة من نظـــام يتســـم بالحكم الاستبدادي إلى نظام يقوم علـــى أساس المبادئ الديمقراطية.
    Fortunately, our country is today moving straight towards a strengthening of all its freedoms and towards democratic stability in its political system. UN ولحســـن الحظ، فإن بلدنا يمضي اﻵن قدما صوب تعزيز كـل حرياته وإرساء قواعد الاستقرار الديمقراطي في نظامه السياسي.
    It is a time when South African society is in the process of transforming its political system to a democratic, non-racial system. UN إنه لوقت يسير فيه مجتمع جنوب افريقيا بعملية تحويل نظامه السياسي إلى نظام ديمقراطي غير عنصري.
    In this connection, we reaffirm the principles of sovereignty, non-intervention, and territorial integrity, and recognize each people's right to build freely, in peace, stability and justice, its political system and institutions. UN ونؤكد مجددا في هذا الصدد مبادئ السيادة وعدم التدخل والسلامة اﻹقليمية، ونعترف بحق كل شعب في أن يقيم نظامه السياسي ومؤسساته السياسية بحرية وفي ظل السلم والاستقرار والعدل.
    I. The country and its political system and regulatory framework 1 - 17 3 UN أولاً - البلد، نظامه السياسي وإطاره القانوني 1-17 3
    His country had chosen its political system by means of a free referendum, thereby reaffirming the Government's commitment to respect that right, and the international community must assume its responsibility under international law with regard to the aggression against Iraq. UN وقال إن بلده اختار نظامه السياسي باستفتاء حر، فأكد بذلك من جديد على التزام حكومته باحترام ذلك الحق، ويجب على المجتمع الدولي أن يضطلع بمسؤولياته بموجب القانون الدولي فيما يتعلق بالعدوان على العراق.
    Haiti is a case in point, where an environmental catastrophe has made it much more difficult for the country to restore its devastated economy, not to mention its political system and the rule of law. UN وأحد الأمثلة على ذلك هايتي، حيث جعلت كارثة بيئية من الصعب كثيرا على البلد إعادة اقتصاده المدمر إلى حالته السابقة، ناهيك عن الحديث عن نظامه السياسي وسيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد