ويكيبيديا

    "its preliminary observations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملاحظاتها الأولية
        
    • ملاحظاته الأولية
        
    • ملاحظاتها التمهيدية
        
    • لملاحظاتها اﻷولية
        
    4.1 On 18 January 2011, the State party provided its preliminary observations. UN 4-1 في 18 كانون الثاني/يناير 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها الأولية.
    4.1 On 18 January 2011, the State party provided its preliminary observations. UN 4-1 في 18 كانون الثاني/يناير 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها الأولية.
    108. The SPT reiterates the call made in its preliminary observations to the State party for the immediate closure of Ary Franco prison. UN 108- تكرر اللجنة الفرعية الدعوة التي وجهتها في ملاحظاتها الأولية إلى الدولة الطرف بإغلاق سجن أري فرانكو على الفور.
    22. At the end of each visit, the delegation presented its preliminary observations to the authorities in confidence. UN وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة بعرض ملاحظاته الأولية على السلطات في إطار من السرية.
    12. At the end of the visit, the delegation presented its preliminary observations concerning the visit to the Beninese authorities. UN 12- وفي نهاية هذه الزيارة قدم الوفد ملاحظاته الأولية إلى سلطات بنن بخصوص الزيارة.
    6.1 In its observations dated 22 February 2001, the State party made its preliminary observations on the authors' assertion that they had been victimized. UN 6-1 تبدي الدولة الطرف، في تعليقاتها المؤرخة 22 شباط/فبراير 2001، ملاحظاتها التمهيدية بشأن صفة الضحية التي يدعيها أصحاب البلاغ.
    The Committee expresses its appreciation to the Government of Colombia for the submission of written answers to its list of issues, the responses to its preliminary observations and other oral questions posed during consideration of the report, and the additional information on the particular areas of concern identified by the Committee. UN ٣٤٢ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة كولومبيا لتقديمها ردودا كتابية على قائمتها الخاصة بالمسائل، ولاستجابتها لملاحظاتها اﻷولية واﻷسئلة الشفوية اﻷخرى التي طُرحت أثناء النظر في التقرير، وللمعلومات اﻹضافية عن مجالات القلق المحددة التي عينتها اللجنة.
    91. In its preliminary observations, the Subcommittee recommended that the State should provide the Public Prosecutor's Office with its own investigative capacity to enable it to correct the existing situation of impunity through independent, prompt and thorough enquiries. UN 91- أوصت اللجنة الفرعية الدولة في ملاحظاتها الأولية بأن تزود مكتب المدعي العام بقدراته التحقيقية الخاصة لتمكينه من تصحيح حالة الإفلات من العقاب القائمة من خلال تحقيقات مستقلة وفورية وشاملة.
    7.2 In its preliminary observations on the merits, the State party first of all disputes the claim that the author was not given sufficient time to prepare his defence. UN 7-2 وتعترض الدولة الطرف في ملاحظاتها الأولية بشأن الأسس الموضوعية أولاً على الدفع الذي مفاده أن صاحب البلاغ لم يُعط الوقت الكافي لإعداد دفاعه.
    7.2 In its preliminary observations on the merits, the State party first of all disputes the claim that the author was not given sufficient time to prepare his defence. UN 7-2 وتعترض الدولة الطرف في ملاحظاتها الأولية بشأن الأسس الموضوعية أولاً على الدفع الذي مفاده أن صاحب البلاغ لم يُعط الوقت الكافي لإعداد دفاعه.
    The Advisory Committee has provided its preliminary observations in this regard in the context of its report on the 2012/13 proposed budget of UNMISS (A/66/718/Add.17). UN وقدمت اللجنة الاستشارية ملاحظاتها الأولية في هذا الصدد في سياق تقريرها عن الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة 2012/2013 (A/66/718/Add.17).
    7.1 On 21 May 2008, the State party submitted its preliminary observations on the merits, which it subsequently asked the Committee to disregard since the Committee had decided to consider the admissibility of the communication separately from the merits. UN 7-1 في 21 أيار/مايو 2008 قدّمت الدولة الطرف ملاحظاتها الأولية على الأسس الموضوعية ثم طلبت إلى اللجنة عدم أخذها في الاعتبار لأن اللجنة قررت النظر في مسألة مقبولية البلاغ بصورة مستقلة عن النظر في أسسه الموضوعية.
    7.1 On 21 May 2008, the State party submitted its preliminary observations on the merits, which it subsequently asked the Committee to disregard since the Committee had decided to consider the admissibility of the communication separately from the merits. UN 7-1 في 21 أيار/مايو 2008 قدّمت الدولة الطرف ملاحظاتها الأولية على الأسس الموضوعية ثم طلبت إلى اللجنة عدم أخذها في الاعتبار لأن اللجنة قررت النظر في مسألة مقبولية البلاغ بصورة مستقلة عن النظر في أسسه الموضوعية.
    314. At the end of the visit, the delegation presented its preliminary observations to the Benin authorities in confidence. UN 314- وفي نهاية الزيارة، عرض الوفد ملاحظاته الأولية على سلطات بنن في إطار من السرية.
    22. At the end of each visit, the delegation presented its preliminary observations to the authorities in confidence. UN 22 - وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة بعرض ملاحظاته الأولية على السلطات في إطار من السرية.
    14. At the end of the visit the delegation presented its preliminary observations to the Swedish authorities in confidence. UN 14- وفي النهاية، قدم الوفد ملاحظاته الأولية إلى السلطات السويدية بصورة سرية.
    25. At the end of each regular SPT visit, the delegation presented its preliminary observations to the authorities orally in a confidential final meeting. UN 25- وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة عادية بتقديم ملاحظاته الأولية شفاهة إلى السلطات في اجتماع ختامي سري.
    Otherwise, the requirements of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights would not be met, as stated by the Human Rights Committee in its preliminary observations (CCPR/C/79/Add.67), its concluding observations (CCPR/C/79/Add.72), and in its views on the communication concerning Victor Polay Campos (No. 577/1994). UN وإلا، فإن متطلبات المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لن تستوفى مثلما ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في ملاحظاتها التمهيدية (CCPR/C/79/Add.67) وملاحظاتها الختامية (CCPR/C/79/Add.72). وفي رأيها بشأن البلاغ المتعلق بحالة فيكتور بولاي كامبوس (رقم 1994/577).
    78. The Committee expresses its appreciation to the Government of Colombia for the submission of written answers to its list of issues, the responses to its preliminary observations and other oral questions posed during consideration of the report, and the additional information on the particular areas of concern identified by the Committee. UN ٨٧- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة كولومبيا لتقديمها ردودا كتابية على قائمتها الخاصة بالمسائل، ولاستجابتها لملاحظاتها اﻷولية واﻷسئلة الشفوية اﻷخرى التي طُرحت أثناء النظر في التقرير، وللمعلومات اﻹضافية عن مجالات القلق المحددة التي عينتها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد