ويكيبيديا

    "its preparation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعداده
        
    • إعدادها
        
    • التحضير له
        
    • إعداد التقرير
        
    • اﻹعداد لها
        
    • أعماله التحضيرية
        
    • اعدادها
        
    • إعداد الدليل
        
    • اعداده
        
    • تحضيرها
        
    • لإعداده
        
    • من الاستعداد
        
    • الإعداد له
        
    • التحضير لها
        
    • التحضيرية له
        
    Echoing Ms. Corti's request, she asked for further details of the parties involved in its preparation. UN وعلى غرار ما قالته السيدة كورتي، طلبت مزيدا من التفاصيل عن الأطراف التي شاركت في إعداده.
    The report is then reread in full by a specialist investigator who was not involved in its preparation. UN ثم تعاد قراءة التقرير بعد ذلك بكامله من جانب محقق متخصص لم يكن مشتركا في إعداده.
    The participatory character of its preparation provides an adequate space for a wide range of stakeholders to express their views. UN ويوفر الطابع التشاركي لعملية إعدادها حيزا كافيا يمكن نطاقا عريضا من الأطراف صاحبة المصلحة من التعبير عن آرائها.
    its preparation drew fully on the 15 years of experience gained in implementing the START Treaty. UN بل إن إعدادها استند استناداً كاملاً إلى 15 سنة من الخبرة المكتسبة من تنفيذ معاهدة ستارت.
    We are ready to participate actively and constructively in both the meeting and its preparation. UN ونحن مستعدون للمشاركة بفعالية وإيجابية في الاجتماع وفي التحضير له على السواء.
    Some delegations thanked Kiribati for the quality and the presentation of the national report, as well as for the open and inclusive process of its preparation. UN وشكر بعض الوفود كيريباس على جودة تقريرها الوطني وطريقة عرضه، فضلاً عن عملية إعداده المفتوحة والشاملة.
    Both government and non-governmental organizations had a hand in its preparation. General remarks UN وقد شارك في إعداده الحكومة والمنظمات غير الحكومية على حد سواء.
    The provisional calendar was formulated on the basis of the data received by the Secretariat at the time of its preparation. UN وقد صيغ جدول المؤتمرات المؤقت استنادا إلى البيانات التي وردت إلى الأمانة العامة إبان إعداده.
    This was a challenge also for the experts themselves, who worked for its preparation and realization. UN وكان بمثابة تحد أيضا للخبراء أنفسهم، الذين عكفوا على إعداده وإنجازه.
    Mr. da Costa's contribution to this report was crucial to its preparation. UN وكانت مساهمة السيد دا كوستا في هذا التقرير مساهمة حاسمة في إعداده.
    Mr. da Costa's contribution to this report was crucial to its preparation. UN وكانت مساهمة السيد دا كوستا في هذا التقرير مساهمة حاسمة في إعداده.
    The Legal Counsel made a statement relating to the memorandum, in which he, inter alia, updated it, indicating the credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى المستشار القانوني ببيان يتصل بالمذكرة ويحتوي، في جملة أمور، على استكمال لتلك المذكرة أشار فيه إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    The Authority will be responsible for overall financial management of the Kosovo Consolidated Budget, including its preparation and the monitoring of its execution. UN وستكون هذه الهيئة مسؤولة عن اﻹدارة المالية العامة لميزانية كوسوفو الموحدة، بما في ذلك إعدادها ورصد تنفيذها.
    The Secretariat should endeavour to base its preparation of peacekeeping budgets on the actual situation and actual needs. UN وينبغي للأمانة أن تسعى إلى أن تستند في إعدادها لميزانيات حفظ السلام إلى الوضع الفعلي وإلى الاحتياجات الفعلية.
    The Survey did not cover debt cancellation initiatives discussed at meetings of the Bretton Woods institutions after its preparation. UN ولا تغطي الدراسة الاستقصائية مبادرات إلغاء الديون التي نوقشت في اجتماعات مؤسسات بريتون وودز بعد إعدادها.
    its preparation and implementation would be a two-phase process: namely, the period before its establishment and the period after. UN وسوف تتم عملية إعدادها وتنفيذها على مرحلتين: المرحلة السابقة لإنشائها والمرحلة اللاحقة لهذا الإنشاء.
    Italy, as Chair of ESA, actively participated in the Conference and in its preparation. UN وقد شاركت إيطاليا، بصفتها رئيسة الإيسا، مشاركة نشطة في ذلك المؤتمر وفي التحضير له.
    In its preparation, the Government consulted with a cross section of civil society and took into account their comments and inputs. UN وذكر أن الحكومة تشاورت لدى إعداد التقرير مع طائفة من مؤسسات المجتمع المدني وراعت تعليقاتها وإسهاماتها.
    its preparation and observance should lead to the integration of a strong family element in national development strategies and plans. UN وينبغي أن يؤدي اﻹعداد لها والاحتفال بها الى إدماج عنصر قوي يتعلق باﻷسرة في الاستراتيجيات والخطط الانمائية الوطنية.
    FAO was organizing the Fourth International Technical Conference for Plant Genetic Resources, which would take place in Germany in 1996, and indigenous peoples could make an important contribution to its preparation. UN وتنظم منظمة اﻷغذية والزراعة المؤتمر التقني الدولي الرابع للموارد الوراثية النباتية، الذي سيعقد في ألمانيا في عام ١٩٩٦، ويمكن أن يقدم السكان اﻷصليون مساهمة مهمة في أعماله التحضيرية.
    Improvements can be made to both the manner of its preparation and its presentation. UN ويمكن ادخال تحسينات على طريقة اعدادها وطريقة عرض بنودها، على السواء.
    its preparation has benefited from recent theoretical and practical developments in the area. UN وقد استفادت عملية إعداد الدليل من التطورات النظرية والعملية التي حدثت مؤخراً في هذا المجال.
    The Commission expressed its appreciation of the efforts accomplished by the Working Group in its preparation of draft Uniform Rules on Electronic Signatures. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل لدى اعداده مشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الالكترونية .
    The Committee, therefore, might wish to decide formally to adjourn its preparation of the additional decision guidance document. UN ولذلك فقد ترغب اللجنة في أن تقرر رسمياً إنهاء تحضيرها لوثيقة توجيه القرارات الإضافية.
    However, Šešelj has now advised that he will bring a defence and stated that he would need two years for its preparation. UN لكن شيشيلي يشير الآن إلى أنه سيتقدم للدفاع عن النفس، وذكر أنه يحتاج إلى سنتين لإعداده.
    The rapporteurs may collate issues or questions to be transmitted to the State under review to facilitate its preparation and focus the interactive dialogue, while guaranteeing fairness and transparency. UN ويجوز للمقررين أن يضعوا قائمة بالقضايا أو المسائل التي يتعين إحالتها إلى الدولة موضع الاستعراض لتمكينها من الاستعداد ثم من إقامة الحوار التفاعلي حول نقاط محددة، مع ضمان الإنصاف والشفافية.
    We encourage all delegations to continue to participate actively and with a constructive spirit in its preparation. UN ونشجع جميع الوفود على الاستمرار في المشاركة الفعلية وبروح بناءة في الإعداد له.
    The high-level segment had contributed to its preparation and the Council could make a further contribution to the preparatory process. UN وقد أسهم الجزء الرفيع المستوى في التحضير لها. وبوسع المجلس أن يقدم مساهمة أخرى في العملية التحضيرية.
    The organizational and other aspects of such a conference can, of course, be agreed during the course of its preparation. UN ومن البديهي أن الجوانب التنظيمية وغيرها من الجوانب المتعلقة بهذا المؤتمر يمكن أن يتفق عليها أثناء اﻷعمال التحضيرية له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد