ويكيبيديا

    "its previous submission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتقريرها السابق
        
    • تقريرها السابق
        
    • رسالتها السابقة
        
    • في ملاحظاتها السابقة
        
    • ادعاءاتها السابقة
        
    The United Kingdom provided an update of its previous submission. UN وقدّمت المملكة المتحدة تحديثا لتقريرها السابق.
    Croatia reported full compliance with the requirements of article 9 and provided an update of its previous submission. UN وأفادت كرواتيا بامتثالها الكامل لمقتضيات المادة 9 وقدمت تحديثا لتقريرها السابق.
    Updating its previous submission, Peru also reported partial compliance with article 9. UN كما أفادت بيرو في معرض تحديثها لتقريرها السابق بامتثالها الجزئي لأحكام المادة المذكورة.
    Updating its previous submission, Colombia provided an example of the successful implementation of the provision under review. UN وأوردت كولومبيا مثالا على نجاح تنفيذ الحكم قيد الاستعراض لدى تحديث تقريرها السابق.
    Croatia updated its previous submission and reported full implementation of article 52. UN وحدّثت كرواتيا تقريرها السابق وأبلغت عن الامثتال الكامل للمادة 52.
    109. The Government of the State of Eritrea refers to its previous submission concerning the equal legal rights provided to females and males. UN 109 - تشير حكومة دولة إريتريا إلى رسالتها السابقة المتعلقة بتساوي الحقوق القانونية المكفولة للإناث والذكور.
    6. On 28 November 2005, the State party reiterated the facts from its previous submission and added that the author's claims of unlawful methods of investigation involving physical pressure have not been confirmed. UN 6- في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، كرّرت الدولة الطرف تأكيد الوقائع الواردة في ملاحظاتها السابقة وأضافت أن ادعاءات صاحب البلاغ باللجوء إلى أساليب تحقيق غير قانونية تشمل الضغط البدني هي ادعاءات لم تُؤكد.
    Providing an update of its previous submission, the United Kingdom also reported full compliance with the provision under review. UN وذكرت المملكة المتحدة أيضاً تحديثاً لتقريرها السابق بأنها امتثلت الامتثال التام للأحكام قيد الاستعراض.
    Croatia provided an update of its previous submission and reported full implementation of the provision under review. UN وقدّمت كرواتيا تحديثاً لتقريرها السابق وأبلغت عن تنفيذها التام للأحكام المستعرضة.
    Providing an update of its previous submission, Croatia reported full implementation of the article and quoted the relevant legislation. UN وقدمت كرواتيا تحديثا لتقريرها السابق وأفادت بتنفيذها التام لأحكام المادة مستشهدة بالتشريعات ذات الصلة.
    Croatia provided an update of its previous submission and, quoting relevant legislation, indicated full compliance with the article under review. UN وقدمت كرواتيا تحديثا لتقريرها السابق واستشهدت بالتشريعات ذات الصلة التي تفيد بامتثالها التام للمادة المستعرضة.
    Algeria provided an update of its previous submission. UN وقدّمت الجزائر تحديثا لتقريرها السابق.
    The Philippines provided an update of its previous submission. UN وقدّمت الفلبين تحديثا لتقريرها السابق.
    Croatia provided an update of its previous submission. UN وقدمت كرواتيا تحديثا لتقريرها السابق.
    Algeria provided an update of its previous submission. UN وقدمت الجزائر تحديثا لتقريرها السابق.
    The Philippines provided an update of its previous submission. UN وقدّمت الفلبين تحديثا لتقريرها السابق.
    Peru further provided an update of the applicable legislation cited in its previous submission. UN كما قدمت بيرو معلومات محدثة عن التشريعات المنطبقة المذكورة في تقريرها السابق.
    Furthermore, Peru provided an update of applicable legislation cited in its previous submission. UN وعلاوة على ذلك، قدمت بيرو تحديثا للتشريعات المنطبقة المذكورة في تقريرها السابق.
    Croatia updated its previous submission. UN أما كرواتيا فقد حدثت تقريرها السابق.
    By a note verbale of 2 October 2000, the State party informed the Committee that it did not wish to make any further comments on the case and referred to its previous submission of 16 March 1998. UN وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أخبرت الدولة الطرف اللجنة بأنها لا ترغب في إبداء أية تعليقات إضافية على القضية وأحالتها إلى رسالتها السابقة المؤرخة في 16 آذار/مارس 1998.
    8. On 25 April 2012, the State party reiterated its previous submission (see paras 6.1 - 6.4 above). UN 8- في 25 نيسان/أبريل 2012، كررت الدولة الطرف ادعاءاتها السابقة (انظر الفقرات من 6-1 إلى 6-4 أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد