ويكيبيديا

    "its principles and provisions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادئها وأحكامها
        
    • بمبادئها وأحكامها
        
    • لمبادئها وأحكامها
        
    • بمبادئ الاتفاقية وأحكامها
        
    In this regard, it encourages the State party to reinforce its efforts to make the Convention available in local languages and to promote and disseminate its principles and provisions through the use of, inter alia, traditional methods of communication. UN وفي هذا الخصوص تشجع الدولة الطرف على مضاعفة جهودها لجعل الاتفاقية تتاح باللغات المحلية وتعزيز ونشر مبادئها وأحكامها باستخدام طرق منها الطرق التقليدية للاتصال.
    In this regard, it encourages the State party to continue its efforts to make the Convention available in local languages and to promote and disseminate its principles and provisions through the use of, inter alia, traditional methods of communication. UN وفي هذا الصدد، تشجع الدولة الطرف على مواصلة جهودها لإتاحة الاتفاقية باللغات المحلية، ولتعزيز ونشر مبادئها وأحكامها من خلال جملة أمور من بينها استخدام الطرق التقليدية للاتصال.
    The measures adopted to publicize the Convention and create widespread awareness of its principles and provisions. UN التدابير المتخذة للترويج للاتفاقية وخلق وعي واسع النطاق بمبادئها وأحكامها.
    The measures adopted to publicize the Convention and create widespread awareness of its principles and provisions. UN التدابير المتخذة للترويج للاتفاقية وخلق وعي واسع النطاق بمبادئها وأحكامها.
    Here, as elsewhere, the Convention calls upon States parties to take action through the establishment, in conformity with its principles and provisions, of an adequate legal framework and necessary mechanisms of implementation. UN ففي هذا المجال، كما في مجالات أخرى، تدعو الاتفاقية الدول اﻷطراف إلى اتخاذ اجراءات عن طريق إقامة إطار قانوني واف وآليات التنفيذ اللازمة، وذلك وفقا لمبادئها وأحكامها.
    Recognizing the importance of disseminating information on the Convention on the Rights of the Child 1/ and its implementation with a view to creating greater awareness and a deeper understanding of its principles and provisions and to promote the full realization of children's rights, UN إذ تدرك أهمية نشر المعلومات المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل)١( وبتنفيذها من أجل خلق وعي أكبر وفهم أعمق لمبادئها وأحكامها والتشجيع على اﻹعمال الكامل لحقوق الطفل،
    21. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to disseminate the Convention throughout the country, raise public awareness, including among children and parents, and disseminate information about its principles and provisions. UN 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى نشر الاتفاقية في جميع أنحاء البلد، ورفع مستوى الوعي العام، بما يشمل الأطفال والآباء، ونشر المعلومات المتعلقة بمبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    In this regard, it encourages the State party to continue its efforts to make the Convention available in local languages and to promote and disseminate its principles and provisions through the use of, inter alia, traditional methods of communication. UN وفي هذا الصدد، تشجع الدولة الطرف على مواصلة جهودها لإتاحة الاتفاقية باللغات المحلية، ولتعزيز ونشر مبادئها وأحكامها من خلال جملة أمور من بينها استخدام الطرق التقليدية للاتصال.
    In this regard, it encourages the State party to reinforce its efforts to make the Convention available in local languages and to promote and disseminate its principles and provisions through the use of, inter alia, traditional methods of communication. UN وفي هذا الخصوص تشجع الدولة الطرف على مضاعفة جهودها لجعل الاتفاقية تتاح باللغات المحلية وتعزيز ونشر مبادئها وأحكامها باستخدام طرق منها الطرق التقليدية للاتصال.
    80. Observing the Convention on the Rights of the Child. The Special Representative urged the Government of the Sudan, which ratified the Convention, to promote the application of its principles and provisions. UN ٨٠ - احترام اتفاقية حقوق الطفل: حث الممثل الخاص حكومة السودان التي صدقت على الاتفاقية على تعزيز تطبيق مبادئها وأحكامها.
    1542. Implementation of the Convention at the national level required an enormous and systematic effort to ensure that its principles and provisions informed the attitudes and activities that affected the enjoyment of rights by all groups of children. UN 1542- يقتضي تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني جهداً ضخماً منهجياً لضمان أن توجه مبادئها وأحكامها المواقف والأنشطة التي تؤثر على تمتع جميع مجموعات الأطفال بالحقوق.
    31. It was noted that as the international community approached the fiftieth anniversary of the Convention relating to the Status of Refugees, some States had yet to ratify the Convention and that some of those who had ratified it did not respect its principles and provisions. UN 31- ولوحظ أنه مع اقتراب المجتمع الدولي من الاحتفال بالذكرى الخمسين للاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين أن بعض الدول لم تصدِّق بعد على الاتفاقية وأن بعض الدول التي صدَّقت عليها لا تحترم مبادئها وأحكامها.
    270. Implementation of the Convention at the national level requires an enormous and systematic effort to ensure that its principles and provisions inform the attitudes and activities that affect the enjoyment of rights by all groups of children. UN 270- إن تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني يقتضي جهداً ضخماً ومنهجياً لضمان أن توجه مبادئها وأحكامها المواقف والأنشطة التي تؤثر على تمتع جميع مجموعات الأطفال بالحقوق.
    The measures adopted to publicize the Convention and create widespread awareness of its principles and provisions. UN التدابير المتخذة للترويج للاتفاقية وخلق وعي واسع النطاق بمبادئها وأحكامها.
    The measures adopted to publicize the Convention and create widespread awareness of its principles and provisions. UN التدابير المتخذة للترويج للاتفاقية وخلق وعي واسع النطاق بمبادئها وأحكامها.
    The measures adopted to publicize the Convention and create widespread awareness of its principles and provisions. UN التدابير المتخذة للترويج للاتفاقية وخلق وعي واسع النطاق بمبادئها وأحكامها.
    Moreover, the Committee stressed the essential importance of the national process of implementation, recognizing its crucial role to encourage the ratification of the Convention, to create awareness and understanding of its principles and provisions, to ensure a comprehensive law reform and to establish mechanisms of coordination and monitoring on the basis of a comprehensive system of data collection. UN ٣٦٠١- وعلاوة على ذلك، أكدت اللجنة على اﻷهمية اﻷساسية التي تتسم بها العملية الوطنية لتنفيذ الاتفاقية معترفة بدورها الحاسم في الحث على التصديق على الاتفاقية، والتوعية بمبادئها وأحكامها وتحقيق فهمها، وضمان إجراء إصلاح شامل للقانون، وإنشاء آليات للتنسيق والرصد استناداً إلى نظام شامل لجمع البيانات.
    (21) The Committee, while noting the existence of a civic educational manual for training teachers, is concerned at the lack of further information on the dissemination of the Convention and the promotion of awareness of its principles and provisions across government agencies and civil society as well as the media. UN 21) تلاحظ اللجنة وجود دليل للتربية الوطنية لتدريب المدرسين، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء عدم توفر مزيد من المعلومات عن نشر الاتفاقية وزيادة الوعي بمبادئها وأحكامها في جميع وكالات الدولة وفي المجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    The Committee reiterates its recommendation (CRC/C/VEN/CO/2, para. 23) that the State party step up its efforts to disseminate the Convention throughout the country and to raise public awareness, in particular among children themselves, parents, teachers and authorities about its principles and provisions. UN 22- تكرر اللجنة توصيتها (CRC/C/VEN/CO/2، الفقرة 23) الداعية إلى أن تعزز الدولة الطرف جهودها من أجل نشر الاتفاقية في جميع أنحاء البلد وأن تذكي وعي الجمهور، ولا سيما الأطفال أنفسهم والوالدين والمدرسين والسلطات، بمبادئ الاتفاقية وأحكامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد