ويكيبيديا

    "its procurement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شرائه
        
    • مشترياتها
        
    • مشترياته
        
    • في مجال المشتريات
        
    • في مجال الشراء
        
    • الشراء لديها
        
    • الشراء التي
        
    • لشرائه
        
    • المشتريات التي
        
    • المشتريات التابعة لها
        
    • الشراء فيها
        
    • المشتريات الخاصة به
        
    • المشتريات لديها
        
    • الاشتراء
        
    • الشراء الخاصة بها
        
    This included original documentary evidence to support Iraq's declarations concerning its procurement of certain precursor chemicals. UN وشملت المعلومات أدلة مدعمة بوثائق أصلية تؤيد إعلانات العراق بخصوص شرائه لبعض السلائف الكيميائية.
    6. The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, have physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN 6- يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    UNU claimed this as a significant achievement, since building costs represent a large component of its procurement expenses. UN وزعمت الجامعة أن هذا يشكل إنجازا كبيرا لأن تكاليف المبنى تمثل جزءا كبيرا من مصروفات مشترياتها.
    The Procurement Section of UNDOF developed its procurement plan in line with the mission's acquisition plan. UN وضع قسم المشتريات التابع لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة مشترياته تماشياً مع خطط اقتناء البعثة.
    Strictly comply with its procurement directives on engaging consultants. UN الامتثال بدقة للتوجيهات المتعلقة بتشغيل الخبراء الاستشاريين في مجال المشتريات.
    The Committee welcomes the efforts made by UNDOF to improve its procurement practices. UN وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها القوة لتحسين ممارساتها في مجال الشراء.
    The Special Committee encouraged the Secretariat to continue its efforts to enhance the transparency, efficiency and responsiveness of its procurement procedures. UN وشجعت اللجنة الخاصة اﻷمانة العامة على مواصلة جهودها لتعزيز شفافية إجراءات الشراء لديها وكفاءة هذه اﻹجراءات واستجابتها.
    Through its procurement function, UNICEF plays an important role in GAVI, which in 2007 gave UNICEF $47.8 million. UN وتضطلع اليونيسيف، عبر وظيفة الشراء التي تؤديها، بدور هام في التحالف المذكور الذي أعطى اليونيسيف 47.8 مليون دولار.
    " The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, [has] physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN " يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    6. The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, have physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN 6- يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    6. The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, have physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN 6- يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    6. The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, have physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN 6- يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    AIG conducts the majority of its procurement activity through Hadid Industries Complex. UN وتقوم المجموعة بمعظم مشترياتها عبر مجمع صناعات الحديد.
    AIG conducts the majority of its procurement activity through Hadid Industries Complex. UN وتقوم المجموعة بمعظم مشترياتها عبر مجمع صناعات الحديد.
    The ability of UNEP to internalize environmental or equity considerations in its procurement, housekeeping and office management is hampered by a shortage of human and financial resources. UN إن قدرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تدخيل الاعتبارات البيئية أو اعتبارات الإنصاف في مشترياته وتدبيره الإداري وإدارة مكاتبه، يعوقها نقص الموارد البشرية والمالية.
    The Board recommends that UNDCP coordinate its procurement activities with the aim of concentrating procurement into fewer agencies, thereby benefiting from economies of scale. UN ويوصي المجلس بأن ينسق البرنامج أنشطة مشترياته بهدف تركيز المشتريات على عدد أقل من الوكالات، وبذا يستفيد من وفورات الإنتاج الكبير.
    The present report considers the adequacy of UNOPS financial and risk management and its procurement activity. UN وينظر هذا التقرير في مدى ملاءمة الإدارة المالية وإدارة المخاطر في المكتب، ونشاطه في مجال المشتريات.
    Performance measurement The Board found that the United Nations had few indicators for measuring the performance of its procurement services. UN ١٥٨ - وجد المجلس أن لدى اﻷمم المتحدة عددا ضئيلا من المؤشرات لقياس أداء خدماتها في مجال الشراء.
    The Board recommended that UN-Women review its procurement function and established delegations of authority. UN أوصى المجلس الهيئة بأن تستعرض مهمة الشراء لديها والأشكال المقررة لتفويض السلطة.
    These Voluntary Guidelines aim to guarantee the availability of food in quantity and quality sufficient to satisfy the dietary needs of individuals; physical and economic accessibility for everyone, including vulnerable groups, to adequate food, free from unsafe substances and acceptable within a given culture; or the means of its procurement. UN وتهدف هذه الخطوط التوجيهية الطوعية إلى ضمان توافر الغذاء بالكمية والنوعية الكافية لتلبية الحاجات التغذوية للأفراد؛ وضمان الوصول المادي والاقتصادي لكل فرد، بما في ذلك المجموعات الضعيفة، إلى الغذاء الكافي الخالي من أية مواد غير مأمونة والمقبول ضمن ثقافة معينة؛ أو إلى الوسائل لشرائه.
    UNOPS also considered that it needed to communicate better the added value of its procurement services and differentiate its offering in the context of other competitors. UN ورأى المكتب أيضا أنه بحاجة إلى الترويج بشكل أفضل للقيمة المضافة لخدمات المشتريات التي يقدمها وتمييز عروضه في ظل وجود منافسين آخرين.
    The Mission established an Expediting Unit and implemented a tracking system database within its procurement Unit to facilitate the monitoring of requisitions. UN وأنشأت البعثة وحدة لتسهيل سير العمليات واستحدثت قاعدة بيانات لنظام تعقب ضمن وحدة المشتريات التابعة لها لتيسير رصد طلبات الشراء.
    UNIFIL lacks internal control mechanisms to measure and monitor the efficiency and effectiveness of its procurement process UN تفتقر القوة إلى آليات رقابة داخلية لقياس ورصد مدى كفاءة وفعالية عملية الشراء فيها
    (c) Procurement. UNOPS uses its procurement network to purchase equipment and supplies on behalf of and based on the specifications of its customers. UN (ج) المشتريات - يستخدم المكتب شبكة المشتريات الخاصة به لشراء المعدات واللوازم نيابة عن زبائنه ووفقا لما يحددونه من مواصفات.
    Afghanistan reported that it had fully implemented such a provision and referred to its procurement Law as the applicable legislation. UN وأفادت أفغانستان بأنها نفّذت هذا الحكم تنفيذا كاملا وأشارت إلى قانون المشتريات لديها بوصفه التشريع ذا الصلة.
    6. In 1994, the Board reviewed progress made by UNITAR in tightening its procurement procedures, following the Board's report for 1993. UN ٦ - وفي عام ١٩٩٤، استعرض المجلس التقدم الذي أحرزه المعهد في تشديد إجراءات الاشتراء إثر صدور تقرير المجلس لعام ١٩٩٣)١(.
    This approach could also contribute to the achievement of the United Nations procurement policy goals of placing more of its procurement orders in a wider geographical area, including the developing countries. UN ويمكن لهذا النهج أن يسهم أيضا في بلوغ أهداف سياسة المشتريات باﻷمم المتحدة وتقديم المزيد من أوامر الشراء الخاصة بها في منطقة جغرافية أوسع نطاقا، تشمل البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد